ID работы: 3644945

Хорошая возможность

Смешанная
R
Завершён
962
автор
Размер:
110 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
962 Нравится 118 Отзывы 456 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
      Гарри быстро шел по коридору, так как вынужден был задержаться у профессора Вектор для получения некоторой информации, необходимой в его самостоятельной работе по арифмантике, которую он начал изучать лишь в этом году. Он опаздывал к директору, еще утром предупредившего его о том, что им нужно будет поговорить, при этом глядя на парня как-то слишком пристально, словно так и ждал того, чтобы задать свой извечный вопрос, не хочет ли Гарри ему что-нибудь рассказать. Нет, он не хотел ему ничего рассказывать, и даже несмотря на огромное чувство уважения к Альбусу Дамблдору, он все еще имел свое собственное мнение о нем. Особенно это касалось его постоянных недомолвок в прошлом, да и что греха таить, в настоящем. Одно то, что МакГонагалл уже около месяца с тех пор, как правда о ее профессиональной непригодности вышла наружу, все еще оставалась на своей должности, уже многое значило. А это многое говорит о директоре, и Поттер надеялся, что его вызвали именно по этой причине с таким серьезным выражением лица, что являлось редкостью для Дамби в силу его природного желания быть не таким как все.       Постучав в дверь и получив разрешение войти, Поттер тут же пожалел о своей спешке, так как стоило ему переступить порог, как взгляд тут же наткнулся на серебряное презрение очей Лорда Люциуса Малфоя, неслышно и нетерпеливо постукивающего тростью о сапог на правой ноге. - Добрый день, - поздоровался юноша, прикрывая за собой дверь и проходя внутрь. - Здравствуй, Гарри, проходи. Присаживайся. Может быть чаю?       Вежливость из директора лилась сладкой патокой, а вот Малфой не удостоил его даже поклоном головы, видимо что-то его заставляло сейчас еле сдерживать гнев. И хоть это было почти не заметно, стиснутые зубы выдавали Лорда с головой. Но вот что так повлияло на блондина, Поттер пока не понимал, поэтому усмехнулся уголком губ, выдавая тем самым презрение пресловутой воспитанности чистокровного мага в n-ном поколении. Одни слова – и ничего более. - Спасибо, сэр. Если можно, добавьте немного молока, - и Гарри аккуратно присел в созданное Альбусом кресло, полностью расслабляясь. – Вы просили меня зайти. Что-то случилось? – спросил Поттер, как только получил чашку с блюдцем от Дамблдора. - Ничего особенного, мой мальчик. Мистер Малфой пожаловал как член Попечительского совета для решения вопроса с профессором МакГонагалл. Что вы можете сказать по этому вопросу, Люциус? – старик перестал строить из себя клоуна и полностью погрузился в беседу, как и подобает взрослому человеку. - Мистер Поттер, а по какому праву вы вообще вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются? Насколько мне известно, вы не имеете подобных полномочий, даже не являясь старостой. - С этого года, Лорд Малфой, это изменилось. Директор Дамблдор попросил меня занять место старосты, освобожденное мистером Рональдом Уизли. Так что я вполне в своем праве. И хотелось бы знать, почему профессора МакГонагалл здесь нет? Неужели вы считаете вежливым что-то решать без ее участия? Каково бы не было мое мнение о ее профессионализме, я ни в коем случае не могу сказать, что не уважаю ее как взрослую волшебницу. - Гарри, Минерва сейчас подойдет. И насколько я знаю, деканы факультетов также будут присутствовать. Просто мистер Малфой захотел переговорить с тобой прежде, чем начнется обсуждение вопроса в присутствии большого количества народа, - сказал Дамблдор, вставая с места и оборачиваясь к Фениксу, словно ограждая себя от двух магов стеной, оставляя их в мнимом одиночестве. - Лорд Малфой…? – Гарри внимательно продолжал смотреть на мужчину, все никак не понимая его плохо скрытой ненависти – что вообще являлось для этого человека невообразимым и недопустимым. Нет, Малфой и раньше его терпеть не мог, но сейчас за показным равнодушием скрывалось гораздо больше неприязни, чем когда бы то ни было прежде. - То есть вы хотите сказать, что Минерву МакГонагалл стоит уволить, только потому, что она плоха как декан? - Не перевирайте мои слова. Я никогда не говорил об увольнении. Лишь предложил снять с ее плеч нагрузку в виде деканства. Что вам здесь кажется неверным? Я прекрасно осознаю вашу ко мне неприязнь, но не стоит совмещать вашу попечительскую деятельность и собственную гордыню. - Ах, ты… - но блондин остановил себя прежде, чем совершит глупость. К тому же в дверь раздался громкий стук. - Проходи, Северус, - сказал Альбус, словно появляясь неожиданно, хотя на самом деле все это время оставался на виду.       Снейп вошел своим размашистым шагом, не произнося ни слова, лишь коротко кивнул головой всем присутствующим, после чего опустился на жесткий прямой стул, созданный им одним взмахом палочки. В кабинете образовалась необычная тишина, а Поттер вынужден был признать, что появление декана Слизерина было как нельзя кстати, к тому же этот мужчина невероятным образом успокоил парня одним своим взглядом, равнодушным и холодным как обычно, но от этого не менее понимающим. - Чаю? – предложил директор, Северус кивнул все в том же молчании. Спустя минут пять напряженной тишины вошли и остальные деканы, Минерва же шла последней, немного бледное лицо выдавало ее понимание происходящего, и некоторая нервозность была заметна в чуть подрагивающих пальцах. Взгляд же женщины оставался твердым и уверенным. – Проходите, присаживайтесь. Не хотите ли чашечку ароматного чая? – Дамблдор был сама любезность.       Каждый получил свою чашку, после чего снова наступила тишина. К счастью, она продолжалась недолго.       Директор, как более старший в должности и не только, взял слово, подробно и весьма красноречиво процитировав слова Поттера, таким образом изложил причину их собрания. - Мистер Малфой же находится здесь, дабы засвидетельствовать данное решение от Попечительского совета школы, - закончил Альбус. – Минерва, я знаю тебя много лет, скажи, что мы не правы, поступаем неправильно, возможно, ты что-то возразишь против слов мистера Поттера, доказав его неправоту.       Женщина смотрела на собравшихся с отчаянной решимостью, словно на что-то решаясь, но это было выше ее сил, словно данное решение дается ей с огромной тяжестью и натягивающей сердце струной.       Гарри смотрел на Минерву, которая в начале еще хотя бы мысленно сопротивлялась обвинениям, но в конце, глядя на то, что никто не сказал и слова в ее защиту, просто сдалась, махнув на все рукой, почти старея на глазах. Парень не мог смотреть на то, как он своими действиями поверг эту гордую женщину в отчаяние. - Я… вынуждена уйти из школы, Альбус. Возможно, мистер Поттер прав, и мне не стоит… - раскаяние? Понимание? Это было в ее словах и выражении лица?       Поттер поднялся с кресла, привлекая к себе всеобщее внимание. Не глядя ни на кого, он подошел к Минерве и опустился возле нее на корточки, беря обе ладони ее в свои руки, теплые и сухие, но невероятно сильные, готовые дать ей поддержку даже чувствуя, что прав как никогда. Он был прав! Не жалеет ни об одном сказанном им слове, и женщина должна это принять и понять, иначе это ничего не изменит. - Профессор, - МакГонагалл посмотрела, совершенно ошарашено, на парня перед собой, из-за чего не смогла произнести ни единого слова. – Я знаю, каково вам слышать обвинения в свой адрес со слов обычного молодого парнишки, вашего студента, которого вы всегда ставили в пример остальным. Я понимаю, что вы ощущаете себя униженной, но… в глубине души знаете, что я прав, - Поттер чуть притянул Минерву к себе поближе, почти шепча ей следующие слова. – Я знаю, что вам тяжело, что перенесли когда-то огромную потерю. Поверьте, я вас понимаю. Вот это… - он вынул из кармана какой-то золотистый предмет, - портключ в одно тихое местечко на берегу моря. Просто отдохните там год. И если потом вы решите вернуться, вы сможете это доказать нам всем, я уверен. Сможете заставить нас всех поверить, что дети – это все для вас, но не сейчас… Вы устали, погрязли в своем горе, не замечаете ничего рядом. Вы не живете, профессор! А там… мадам, вы поймете все, когда переместитесь туда, узнаете, что такое рай, что такое легкость и синее небо над головой и шум волн, заставляющих вас ощущать аромат свободы. - Гарри… - Простите меня, но я должен был так поступить. В настоящее время вы не должны быть рядом с детьми. Не должны! – она просто кивнула головой, а по ее щеке скатилась одинокая слезинка. Гарри смотрел на блестящую брошку, которую только этим утром выписал у гоблинов, чтобы вместе с Драко на Рождество отправиться отдохнуть в тихий домик на Лазурном берегу, но… видимо не судьба им быть там сейчас. Пусть так. В конце концов, своей интуиции Поттер привык доверять. - Альбус… извините, господа, мне нужно выйти, - сказала МакГонагалл, как только Поттер отошел к окну, словно сказал все, что хотел на сегодня. Остальное пусть решают взрослые и Минерва. – Я… должна собрать вещи, - она уже подходила к выходу, когда немного задержалась. – Благодарю, мистер Поттер, - и вышла, а у Гарри, смотрящего на верхушки деревьев Запретного леса, на лице расползалась добрая улыбка. - Думаю, на этом собрание можно было бы закончить, - грустно сказал директор. – Мистер Малфой, думаю, вы донесете данную информацию до остальных членов Попечительского Совета? Я сообщу вам, когда состоятся выборы декана Гриффиндора, в котором будут принимать участие также старосты данного факультета и все преподаватели. Еще чаю? - Великолепно, - процедил сквозь зубы Малфой и резко поднялся с кресла. – Мистер Поттер, проводите меня, будьте столь любезны.       Поттер окинул взглядом блондина, прекрасно понимая, что сейчас узнает причину ненависти к себе мужчины. - Конечно, Лорд Малфой. Как вам будет угодно. Всем до свидания. Профессор Снейп, прежде чем я уйду, разрешите напроситься к вам сегодня на индивидуальную беседу? – Поттер загадочно, по мнению зельевара, ухмыльнулся, но он решил все узнать позже, поэтому раздраженно кивнул. - В восемь, Поттер. И не опаздывайте. - Разумеется, сэр, - и вышел первым, за ним последовал недовольный задержкой Люциус. - Мы пройдем в гостиную Слизерина, Поттер. Мне нужно навестить моего сына, - почти прошипел Малфой, сжимая в руке трость, глядя при этом со странным взглядом на аналогичный предмет, принадлежащий Гарри, на который тот опирался, так как чувствовал накатывающую волнами боль. - Хорошо, - просто ответил юноша, уже догадываясь о причинах столь сильных негативных чувств Люциуса Малфоя.

***

      Драко сидел за обеденным столом, с каждой секундой все больше хмурясь, так как Поттера он так и не дождался, хотя нервное состояние после полученного утром письма заставляло его все больше нервничать, почти в отчаянии поглядывать на Гриффиндорский стол, не скрывая своих чувств. А наткнувшись взглядом на Рона Уизли, чуть не отвернулся, но успел заметить к его глазах улыбку, обращенную к нему, Драко Малфою. Кажется, небо поменялось местами с Землей, если они перестали оскорблять друг друга, да еще и могут не морщиться от отвращения и ненависти.       «Дракл все побери! Где же носит Поттера?!» – Малфой почти вылетел из-за стола и понесся в гостиную. Оказавшись в своей спальне, он скинул мантию и вынул из кармана брюк проклятое письмо, перевернувшее все в его душе, заставляя прокусывать губу до крови от боли. – «Гарри!»       Развернув пергамент, он с не читаемым выражением лица уставился на ровные, написанные каллиграфическим почерком отца строчки, складывающиеся в письмо, в котором был для Драко приговор к пожизненному несчастью.

«Здравствуйте, сын мой.

      Постараюсь быть по возможности наиболее кратким, выражая свое отцовское негодование вашим поведением в этом году. До меня дошли необычные слухи о том, что вы были замечены в общении ни с кем иным, как с Гарри Поттером. Так вот, хотелось бы вам сообщить, что я запрещаю ваше с ним дальнейшее «сотрудничество». А дабы вы имели наиболее полное представление о моем решении по поводу данных обстоятельств, я вам сообщаю, что на ближайшее Рождество будет объявлено о вашей помолвке с наследницей Рода Паркинсонов, Персифоной. Контракт же будет заключен уже в феврале. Это не подлежит никакому сомнению.

Надеюсь, вы почувствовали всю мою ярость, Ваш отец и Глава Рода, Люциус Абраксас Малфой»

- Проклятье! – выстонал из себя юноша, разрывая проклятое письмо на куски. – Ненавижу! Ненавижу, ненавижу, - и свернулся калачиком на кровати, но так и не позволил таким желанным слезам появиться на свет. Гарри бы не понравилась его слабость. И самое поганое в этом всем, что он не сможет отказаться от этого проклятого брака, иначе отец может отказаться от него, а в этом случае… - Почему?

***

      Гарри и Люциус остановились напротив гостиной Слизерина, и только в этот момент мужчина понял, что не спросил пароля у Северуса, как намеревался сделать, но этот Поттер, раздражая его неимоверно, просто вывел Малфоя из колеи. Теперь вот приходилось ощущать ярость из-за того, что приходилось стоять в пустом коридоре, дожидаясь, когда кто-нибудь соизволить войти или выйти. - Поттер, чего вы ждете здесь? Проводили и будет с вами. Или решили войти вместе со мной? Так вот, пароль при вас я не скажу, – проговорил Люциус снова надевая на себя маску равнодушного аристократа. - Чтобы войти в гостиную Слизерина, мне пароль не нужен, сэр, - просто сказал Гарри, разглядывая картину, на которой был изображен симпатичный синеглазый мужчина лет тридцати пяти. - Это почему же? – спросил Люциус, а мужчина на портрете мерзко ухмыльнулся, словно был уверен, что мальчишка просто выпендривается. - Вы умный человек, Лорд Малфой, догадайтесь, - но не стал подтверждать свои слова ожиданием, словно это было непринципиально, поэтому улыбнулся и посмотрел прямо в лицо незнакомца, после чего тихо прошипел на парселтанге, заставляя картину непроизвольно отъехать в сторону, а симпатягу изумленно распахнуть глаза. – Откройссся. Прошу, - и Поттер первым вошел в серебристо-зеленую гостиную, не обращая внимания на шокированные взгляды слизеринцев. – Драко здесь? – спросил он у Паркинсон, которая даже головы не подняла, читая какое-то письмо, и от ярости сжимая кулаки и кусая губы в кровь, почти повторяя действия Драко, но направление рукой указала, словно ее совершенно не интересовало все постороннее в настоящий момент.       Люциус хоть и догадался, что явилось причиной такой злости девушки, лишь усмехнулся. Это выгодная партия для отцов детей, а дети как-нибудь переживут.       Драко, уже как пять минут просто сидел и смотрел в книгу, словно и правда смог прочитать хоть строчку, когда его окликнул голос, который никак не мог здесь быть. - Драко, - Люциус позвал сына, поняв, что их появления так и не заметили. - Отец? – слизеринец вскочил с места с какой-то настороженностью глядя на Малфоя-старшего, и только потом увидел входящего следом Поттера. – Гарри. - Привет, - Поттер шагнул вперед, смотря на партнера, словно что-то такое заметил в его отчаянной попытке уцепиться за брюнета, как утопающий за соломинку, после чего кинул взгляд на куски пергамента, разбросанные по постели, словно их рвали с огромной ненавистью. - Раз уж вы оба здесь... не буду ходить вокруг до около. Мистер Поттер, в виду того, что в скором времени между моим сыном и мисс Паркинсон будет заключен брачный договор, я настоятельно вам рекомендую оставить моего сына в покое. - Договор? – Гарри бросил взгляд на Драко, чуть сжимая его пальцы. – Вы хотите, чтобы Паркинсон стала частью вашей семьи, Лорд Малфой? - Именно. Поэтому… - Прекрасно. Я согласен, она вполне симпатична и сильна магически, - вдруг сказал Гарри, а Драко, услышав слова Поттера, неожиданно почувствовал боль, почти разорвавшую его отчаянно колотящееся сердце, но его лицо вдруг обрело маску полнейшего безразличия ко всему происходящему. Ему теперь было все равно, и он вырвал руку из ладони Гарри Поттера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.