ID работы: 3648266

Осколок льда

Гет
R
Заморожен
96
автор
Размер:
87 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Гарри Поттер и Рон Уизли уже несколько часов пытались доказать Министру Магии, что они не имеют ни малейшего понятия о том, куда подевалась их подруга. - Сколько еще раз нужно сказать, что мы не знаем, что случилось с Гермионой?! - Поттер все-таки не выдержал и сорвался на крик. – Все случилось слишком быстро, чтобы… - Но ведь что-то произошло? – перебил гриффиндорца Кингсли. - Вот именно, что что-то, - Рон, молчавший почти все время, решил присоединиться к разговору. - Она искала Малфоя, что-то почувствовала, но так и не успела сказать, что было не так, - устало проговорил Гарри. – А потом, когда мы встретились с ней во второй раз, она была сильно расстроена, скорее даже подавлена, - уточнил парень, - а затем мы отправились на слушание в Министерство, где Гермиона была… - Сама не своя, - сказал Уизли, видя, что друг задумался, подбирая подходящие слова, чтобы описать состояние девушки. – Я ее все время спрашивал, что у нее случилось, но она молчала. Только попросила оставить ее в покое, - невесело закончил Рон. - Итак, мы снова вернулись к началу, - подвел итог Грюм. – А точнее, то мы просто топчемся на месте. - А что ты предлагаешь? – взорвался Министр. – Аластор, их нужно найти! - Я это понимаю не хуже тебя, - недовольно бросил главный аврор. – Но учитывая то, что мы знаем о случившемся, могу сказать одно – искать мы будем долго. Очень долго. - И не факт, что вообще найдем, - зачем-то брякнул Гарри, из-за чего заработал три неприязненных взгляда. - Что ты имеешь в виду, Поттер? – практически прорычал Бруствер. - Ничего, - тут же ответил тот. - Слушай, друг, если что-то знаешь, лучше скажи, - Рон снова влез в разговор. – Вы же с ней о чем-то говорили? – он выжидательно уставился на парня. - Да ничего я не знаю, - зло сказал Гарри, сто раз пожалев, что обронил ту неосторожную фразу. – Просто Гермиона после того, как Малфоя забрали, постаралась по-быстрому выпроводить нас из его кабинета, а сама там закрылась. Затем она со слезами на глазах уговорила нас отправиться на слушание его дела, сказав при этом, что для нее это вопрос жизни и смерти. - Точно, - кивнул Рон. – Я как-то забыл об этом. Она выглядела такой расстроенной. А еще мне показалось, что ей плохо. - Плохо? – удивленно спросил Грюм. - Да, - снова кивнул Уизли. – Когда объявили приговор, ее скрутила боль, словно… - А вот это уже очень интересно, - не дав договорить парню, задумчиво протянул глава аврората. - Ты что-то понял? – Министр с надеждой в глазах посмотрел на Грюма. - Не то что бы понял, - мрачно проговорил тот, - но кое-что проверить не мешало бы. - Ну так чего же ты ждешь? Идите, проверяйте! – практически подпрыгивая на месте, сказал Кингсли. Трое авроров переглянулись и, пожав плечами, покинули кабинет Министра Магии. Выйдя в атриум, они встретили Артура Уизли. - Это правда? – только и спросил старший Уизли. - К сожалению, да, - нехотя ответил Грюм. - Я чем-то могу помочь? – поинтересовался мужчина, кладя руку на плечо сыну. – Не волнуйся, все будет хорошо. - Да, пап, будет, - расстроено ответил Рон. - Спасибо, Артур, но, думаю, в данный момент ты ничем нам не поможешь, - и, кивнув на прощание, глава аврората зашагал к выходу из Министерства. Так же быстро попрощавшись с мистером Уизли, гриффиндорцы догнали своего начальника. Несколько минут спустя все трое шли по парку Малфой-мэнора. - Расследование начнем с кабинета Малфоя, - на ходу бросил Грюм. – Необходимо все тщательно осмотреть. Возможно, появятся какие-то зацепки… *******       Гермиона уже сбилась со счета, пытаясь сосчитать количество аппараций, совершенных Малфоем. Девушка с трудом сдерживалась - ее начало мутить от бесконечных перемещений. Люциус же не обращал на нее абсолютно никакого внимания. Казалось, мужчина вообще позабыл о своей спутнице, поэтому все попытки Гермионы напомнить о себе так и не увенчались успехом. В очередной раз почувствовав под ногами твердую землю, Гермиона с силой ударила Малфоя в грудь, не думая о том, что она может потеряться по дороге. Точнее, гриффиндорка это понимала, но сейчас ей было на это плевать. Организм явно протестовал против подобного способа путешествий. Получив наконец-то свободу, она закрыла глаза и присела, пытаясь прийти в себя. - Что случилось? – откуда-то издалека, как показалось Гермионе, донеслись слова Малфоя. – Что… - Катитесь вы, - не скрывая злость, ответила девушка. - Кстати, если вас интересует, - голос говорившего сочился ядом, - то мы на месте.       Люциус заметил состояние своей невольной попутчицы практически сразу, но остановиться не мог. Каждая минута, даже секунда промедления грозила быть пойманными. Малфой ощутил слежку моментально - сказывалась нелегкая жизнь Пожирателя смерти. Поэтому маг и вынужден был петлять, заметая следы побега. Они побывали практически в половине стран мира. И только после посещения Африки Малфой расслабился, наконец-то убедившись, что погоня отстала, окончательно потеряв их след. Признаться, мужчина и сам уже с трудом сдерживался после такого количества перемещений. Виски сдавила боль, сказывалось нервное напряжение. Но показать свою слабость маг просто не мог. Поэтому собрав все оставшиеся силы и посетив для верности еще несколько городов в разных концах света, Люциус аппарировал в небольшой французский городок на юге Пиренеев. - На месте? – не веря словам слизеринца, переспросила Гермиона, удивленно осматривая неприметный и безлюдный переулок. Вместо ответа мужчина просто кивнул и с удовольствием, как показалось девушке, привалился к стене. - Мистер Малфой, я могу узнать, где именно мы находимся? – гриффиндорка уже пришла в себя, и ее любознательность снова дала о себе знать.       Люциус стоял молча, прикрыв глаза рукой, он сдавил пальцами виски, пытаясь унять дикую головную боль. Прошло несколько долгих минут, прежде чем Люциус все-таки соизволил дать ответ: - Мы во Франции, мисс… - Во Франции?! – Гермиона не дала ему договорить. – И для того, чтобы попасть сюда, мы обскакали весь свет? - Чему вас только в аврорате учат? – зло бросил Малфой, возвращая на свое лицо маску высокомерия и безразличия. – Вы что же, не почувствовали погони? - За нами была погоня? – Гермиона с долей неверия уставилась на своего спутника. - Да, и если не ошибаюсь, за нами практически по пятам шел сам глава аврората. Но в Камеруне Грюм потерял нас, - теперь уже мужчина буравил ее взглядом. - Отлично, - кивнула Гермиона. – И что дальше? Надеюсь, мы не останемся на улице? – снова осматриваясь по сторонам, поинтересовалась девушка. Малфой как-то странно глянул на свою спутницу, явно пытаясь сдержаться, чтобы не высказать ей все, что он о ней думал. - Дальше, - мужчина усмехнулся, - мы совершим пешую прогулку по живописным улочкам Корда, поднимемся на вершину холма и, наконец, окажемся в одном милом особняке двенадцатого века, принадлежащем мне, - закончив говорить, Люциус протянул все еще сидящей на корточках девушке руку, помогая той встать.       Гермиона с благодарностью воспользовалась его предложением и легко встала. В следующее мгновение она уже оказалась на тихой улочке, которая круто уходила в гору. - Мистер Малфой, - не сдержалась Гермиона, - вы сказали, что здесь есть принадлежащее вам имущество. Но разве оно не конфисковано Министерством? - Мисс Грейнджер, за кого вы меня принимаете? – Люциус даже притормозил и с неподдельным интересом посмотрел на свою спутницу. - В каком смысле? – не поняла девушка. - А в таком, что, где бы я был, по вашему мнению, если бы Министерство знало обо всем моем состоянии? - Вы хотите сказать, что скрываете… - Мисс Грейнджер, только, Мерлина ради, не говорите мне, что я поступаю нечестно, - рассмеялся Люциус, увидев выражение лица Гермионы. - Но… - Давайте оставим эту тему, - уже серьезно сказал мужчина. – Иначе я просто оставлю вас здесь со всей вашей честностью и гриффиндорскими принципами. - Что это за город, расскажите, - быстро сменила тему Гермиона после того, как заглянула в глаза мужчине. Где-то в глубине серого непроницаемого льда девушка заметила нехороший огонек, который с каждой секундой разгорался, грозя перерасти в самое настоящее пламя. Юная ведьма за показной веселостью мага четко уловила грань, переходить которую ей совсем не хотелось.       Малфой, смерив девушку взглядом, продолжил путь. Гермиона, проклиная тот момент, когда кинулась спасать жизнь этого человека, поплелась следом, не надеясь на продолжение разговора. Но несколько долгих мгновений спустя Люциус все же соблаговолил удовлетворить ее любопытство: - Как я уже заметил, - начал маг, - мы находимся в небольшом городке под названием Корд. Славится он своей цитаделью. В свое время город был центром "альбигойской ереси"*, и для его покорения даже пришлось снаряжать специальный крестовый поход, - на этих словах Гермиона не удержалась и хихикнула. Малфой, не обратив внимания на поведение своей спутницы, продолжил экскурсию. - Также здесь есть целая сеть подземных туннелей, еще в Корде множество древних особняков, построенных в XII-XIV веках и, что характерно, многие из них до сих пор находятся в прекрасном состоянии, - говоря это, экскурсовод указал взглядом на несколько домов, мимо которых они как раз проходили. - Если Вас не впечатляют архитектурные достопримечательности, то в городе имеется несколько музеев: Шарль-Портал, рассказывающей об истории города, Музей Современного искусства, в котором представлены работы Ива Брайе, жившего в городе с 1940 года и Вье-Корд, Музей Старого города. Еще… - Мистер Малфой, - перебила девушка рассказчика, уже вовсю любуясь окрестностями городка, утопающего в буйстве зеленых красок, - это ведь Пиренеи? - Да, мы в горах, приблизительно на расстоянии ста километров к северу от Тулузы. - Здесь так красиво, - сказала Гермиона. – И Вы так много знаете об этом городке. Наверное, часто здесь бываете? - О, мои знания достаточно обширны, - усмехнувшись, ответил Люциус. – А с этим местом меня многое связывает, - как-то грустно добавил мужчина.       После этого между магами на некоторое время повисла тишина. Каждый задумался о своем. Мисс Грейнджер в который раз за этот просто безразмерный день пыталась понять, как и, собственно, зачем она влезла в эту историю. Вспомнив еще раз тот злосчастный пергамент, перевернувший ее жизнь с ног на голову, девушка наконец-то полностью осознала ситуацию. Она с ужасом думала о том, что навсегда потеряла все, что у нее было: дом, родителей, друзей, работу… Гермиона смотрела в спину белокурому мужчине, идущему в нескольких шагах впереди, и с горечью прощалась со всем, что ей было дорого в прошлом. Ведь она никогда не сможет вернуться к прежней жизни. Зачем все это ей понадобилось, «мисс Всезнайка» не знала. Она рискнула всем, даже собственной жизнью, привязав себя до последнего вздоха к преступнику, убийце, Пожирателю Смерти… Девушка искала мотивы, оправдывающие ее поступок, но кроме нескольких неровных строчек, написанных на клочке бумаги, ей ничего на ум не приходило. От этих невеселых мыслей на душе у Гермионы стало совсем паскудно, и она, не сдержавшись, застонала от охвативших ее отчаяния и безнадежности. - Сожалеете о том, что спасли меня? – не поворачиваясь, спросил Люциус. - Вы можете не копаться у меня в голове? – зло бросила девушка, останавливаясь посреди улицы. - Я не копаюсь, - поворачиваясь к своей спутнице, ответил мужчина. – Вы просто слишком громко думаете. - Вы хотите сказать, что во всем виновата я? - взорвалась Гермиона. – Между прочим, это по вашей вине я… - Между прочим, - подходя к девушке, практически прошипел Малфой, - все, что сейчас происходит, случилось именно по вашей вине. Я здесь абсолютно ни при чем. Вам захотелось поиграть в героиню? Неужели мало одного Ордена Мерлина первой степени? – слова мужчины сочились таким ядом, что ему в этот момент завидовали, наверное, все змеи в округе.       Гермиона застыла на месте, с ужасом смотря на Люциуса и на то, как маг пытался сдержать свой гнев. Она никак не ожидала подобного проявления эмоций от обычно скрытного и умеющего себя контролировать мага. От него волнами исходила ярость, а воздух вокруг, казалось, сейчас заискрится от всплеска магической энергии. Девушка в очередной раз осознала, что ссориться с этим человеком ей не стоит - только себе же хуже сделает. Тем более что Малфой теперь для нее является единственным напоминанием о ее прошлой жизни. - Простите, мистер Малфой, - с трудом выдавила гриффиндорка, практически пригвожденная к асфальту тяжелым взглядом своего спутника. – Я просто устала и не… - Как всегда не подумали, прежде чем сказать, - вынес вердикт Люциус. – Мисс Грейнджер, хотите вы того или нет, но вы должны понимать, что вторгшись в мою жизнь, вы подписали себе приговор - я бы сказал, смертный приговор - так что будьте добры, ради своего же блага, не испытывайте моего терпения. Поверьте, это замечательное качество не входит в число моих добродетелей. Поэтому давайте прекратим эти глупые препирательства и наконец доберемся до места. Я, как и вы, чертовски устал за сегодняшний день. Гермиона согласно кивнула, и они продолжили свой путь. - Скажите, нам еще далеко идти? – спустя несколько минут поинтересовалась девушка. – Становится холодно, - ведьма, о чем-то вспомнив, начала осматривать немногочисленные карманы своего одеяния. - Нет, мы уже почти на месте. Осталось пройти всего-то парочку кварталов, - бросил Люциус. – Если вы ищете свою волшебную палочку, то напрасно теряете время, - добавил мужчина также, не оборачиваясь и продолжая подъем в гору. - Что? Что вы сказали? – Гермиона опешила от такого заявления. – Что вы имеете в виду? - Ничего, кроме того, что теперь вам придется вспоминать все о жизни в маггловском мире, - все-таки остановившись, пояснил свои предыдущие слова маг. – Проще говоря, добро пожаловать в ваш мир, мисс. - Но я не понимаю… Где моя палочка? - не унималась девушка. - Где-то между Сиднеем и Дубаи, кажется, - усмехнувшись, ответил слизеринец. – А теперь, когда вы получили ответ на интересующий вас вопрос, давайте… - Я не верю! – практически закричала Гермиона. – Вы что, посмели выбросить мою волшебную палочку? - Во-первых, мисс, не орите. На нас уже начинают обращать внимание. А, во-вторых, я сделал то, что счел нужным, и отчитываться перед вами в своих действиях не собираюсь. К слову сказать, я тоже остался без своей. - Но вы же, в отличие от меня, в совершенстве владеете беспалочковой магией, – ехидно заметила девушка. - Да, похоже, «мисс Всезнайка» растеряла по дороге весь свой ум, - парировал Люциус. – И как Вы себе это представляете? Мы находимся в немагической части Франции и любой, даже незначительный всплеск магии тут же будет замечен и отслежен. Поэтому нам обоим предстоит забыть о том, кто мы такие, – в глазах мужчины снова появился дьявольский огонек. - Хорошо, хорошо, - пробормотала себе под нос девушка. – Извините еще раз. Но я просто не представляю, как вы будете обходиться без магии? Ведь вы же презираете магглов и все, что с ними связано. - Не судите о конфете по обертке, - сказал Малфой. – Вы ничего не знаете обо мне. - Да, это правда - вы полны сюрпризов. Я никак не могу понять вас, мистер Малфой. Что вы за человек такой? В вас столько противоречий, что… - Мерлин, за что? – подняв глаза к небу, поинтересовался Люциус. Вздохнув, Гермиона хотела продолжить путь, но была остановлена голосом своего спутника: - Далеко вы собрались? – как бы между прочим спросил мужчина, подходя к красивому, почти полностью скрытому от любопытных глаз зелеными кронами деревьев особняку. - Неужели мы наконец-то пришли? – не веря своему счастью, поинтересовалась девушка. - Если бы вы не тратили время на пустую болтовню и истерики, мы бы уже давно были дома, - ответил маг. – Прошу вас, - он сделал приглашающий жест и открыл тяжелую металлическую калитку.       Гермиона с гордо поднятой головой прошествовала мимо аристократа и подошла к массивной дубовой двери. Сейчас ее не интересовало ничего, кроме отдыха. А о том, во что превратилась ее жизнь, она будет думать завтра. Оглянувшись скорее по привычке, нежели из-за необходимости, Люциус закрыл ворота и присоединился к девушке. Секундой спустя двери дома открылись, и к ним на крыльцо вышел высокий темноволосый человек, освещая ступени и стоящих на них людей небольшим фонарем: - Добрый вечер, чем могу помочь? – вежливо поинтересовался пожилой мужчина. - Дюбуа, это я, - перейдя на французский, сказал Люциус. - Месье Малфой?! – радостно воскликнул тот. – Я вас не узнал, простите. Простите старого Дюбуа. - Все в порядке, - усмехнувшись, ответил Малфой. – Разрешишь нам войти? - Ой, конечно, простите, месье, - мужчина посторонился, давая возможность гостям пройти в дом. Гермиона в очередной раз поразилась тому, как вел себя ее спутник. Казалось, что это совсем другой человек, настолько отличалось поведение мужчины от знакомого ей. Гриффиндорка снова подумала о том, как же однобоко она воспринимала окружающих ее людей… Но не успела она как следует над этим поразмыслить, как увидела бегущую к ним через холл девушку. - Люциус! – и тут же мужчина оказался в объятиях симпатичной блондинки. – Я так рада тебя видеть! - Я тоже, - прошептал Малфой, прижимая к себе девушку. – Я тоже…
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.