***
— Ты всё ещё по-прежнему ничего не помнишь? — Спросил Джим, перебирая колбочки у своей мини лаборатории. Я сидела на диване и массировала виски, и щурилась от головной боли. — Что-то назревает, я это чувствую. Постепенно начинаю что-то вспоминать… — Нам очень надо, чтобы ты все вспомнила. Таким образом мы поймем, что с тобой случилось и кто на тебе оставил след от шприца, спасибо, что ты позволила себя осмотреть на проверку царапин и ссадин. Я оглянулась, чтобы посмотреть на Джима и увидела, что у него за спиной стоит элегантно одетый в классический костюм, темноволосый, высокий, усатый мужчина в очках. Я удивилась. Джим поймал мой взгляд и недоуменно оглянулся, и снова посмотрел на меня. — Кэтрин, ты чего? Привидение увидела? Я ничего не ответила. Высокий мужчина прошел к креслу и сел в него, открыв откуда ни возьмись книгу. Я подскочила с дивана и отошла назад. Сзади я почувствовала, что в кого-то уперлась ногами. Я сглотнула и медленно повернулась к камину. Под ногами, на полу, около камина, сидел маленький мальчик, приблизительно шести лет, блондин и он играл в паровозик, издавая звук исходящего дыма из трубы игрушки. Мальчик обернулся, посмотрел на меня и улыбнулся, и продолжил дальше играть. Потом все исчезли. А я так и осталась стоять с ошарашенными глазами, ни раз не моргнув. — Кэтрин, Боже мой! Что ты видела? Тут никого нет! — Джим подхватил меня под руку. — Давай-ка лучше сядем. — он усадил меня обратно на диван, а сам придвинулся ко мне поближе и взял за руки. — давай все по порядку… И в этот момент заходит Джек. — Что тут происходит? Мы с Джимом подпрыгнули от неожиданности, и я даже отодвинулась от доктора. Почему-то мне стало неудобно, Джек не так всё понял, но со стороны, наверное, было именно так: камин, я и доктор, на диване. Думаю, продолжать не стоит. — Джек, как у тебя дела? — ничего лучше я не придумала. Джек прищурил глаза и переводил взгляд, то на своего брата, то на меня. — Кэтрин, мне надо с тобой серьезно поговорить. Но это после того, как я пройду испытание. — и Джек приступил к выполнению. Что-то мне после его этой фразы дурно стало. Я даже начала себе помахивать книжечкой. — Потом тогда поговорим. — прошептал мне на ухо Джим. Я от неожиданности чуть не перевернулась за диван. Послышался трест стекла. Джек держал в руках песочные часы и походу, заметив действия своего братца, он сильно сжал несчастные часики. Он что, ревнует что ли? Джек закончил испытание, взяв меня за руку, он потащил меня прочь из гостиной. — Да что такое случилось? — выйдя из гостиной спросила я. Джек по-прежнему держал меня за руку, он только повернулся ко мне, как вдруг на лестнице появилась Алиса. Я подняла голову вверх, чтобы посмотреть, что она из себя представляет: На лестнице стояла высокая, стройная, черноволосая женщина, девушкой сложно её было назвать, так как она была самой старшей во всём доме. На ней было одето красное облегающее платье с небольшими наплечниками и длинными рукавами до запястья. Стрижка сделана под корэ. Как мне рассказывали, эта женщина, сама что не на есть, чудовище. Её все боялись, так как все подозревают, что она служит самому Кукловоду. Это сложно не заметить, она часто разговаривает с камерами и иногда их чуть не насилует. Я тому свидетель, к сожалению… Поговаривают, что она безумно влюблена в своего наставника. Господи, мрак какой-то, вот два маньяка встретились. К тому же она главная, так сказать, начальница у последователей. А я ведь думала, что Джим главный, бедняжка… — Так-так-так, значит это о тебе весь дом говорит. Кэтрин, правильно? — величественно проговорила женщина, медленно спустившись на несколько ступеней, её голос был бархатистым. Господи, я её уже ненавижу. Аж кулаки зачесались, но надо как-то сдержаться. Джек напрягся, и я это ощущала, потому что он сильно сжал мою ладонь. И так, мне враги не нужны, по крайней мере по соседству, и так Кукловода хватает, поэтому мы будем немного предсказуемой и мне ничего на ум умного не пришло нежели это: — Кетлинь, прявильня? Бла-бла-бла! — передразнила её. Джек ухмыльнулся. Из камеры послышался судорожный кашель, наверное, Кукловод чем-то подавился. Во всем доме воцарилась мёртвая тишина. Такая тишина бывает только в гробу. Всё замерло. — Да прибудет с тобой сила… — очень тихо донесся голос Кукловода. — Опять мне что ли могилу капать? Задолбали уже! — и тишина. Я такой поддержки от самого Кукловода не ожидала. Возможно, он даже перекрестил монитор. Из гостиной высунулась голова Джима, он был в очках, а из кухни Дженни. — Ты что творишь? — еле слышно подала голос Дженни, хватаясь за голову. На втором этаже, из-за угла высунулись несколько голов, в том числе Нэт с Ланселотом, и все чего-то ждали. У Алисы передернулся только левый глаз, а так на лице и мускул не дрогнул, сохраняя свой «царский» вид. — А ты смелая, раз уж посмела мне дерзить. Ты хоть знаешь кто я такая? — гордым голосом заявила аляИмператрица. — Тч… — Я уперла руки в бока и шумно вздохнула. — Да, заноза в заднице? — Джек смотрел на меня, и ждал ещё парочку предсказуемых действий, и он их получит, — Боже, человек только-только появился, а уже бесит до чёртиков. — Алиса только вздохнула от возмущения, но я её перебила сразу, — И да, ещё ты полоумная маньячка, с маниакальными наклонностями преследования, нарциссистка, которая готова изнасиловать собственное отражение от великого самолюбия. И, ах да, стерва, которой все мечтают скормить тебе твоё отвратительное платье! У меня все! — после услышанного, у Джима лопнули стёкла очков. У всех остальных отвисла челюсть до плинтуса, пол пошел трещинами. — Пошли, Джек, есть дела поважнее. — я взяла остолбеневшего парня за руку и повела в сторону подвала, но остановилась. — О, чуть не забыла, полоумная стерва, у вас в зубах что-то застряло, вот тут. — средним пальцем я показала на свои идеальные зубы. Под звуки падающих и быстро убегающих тел жильцов, мы с Джеком удалились в подвал. Не то чтобы я струсила, но все же на всякий случай заперла дверь и подперла ящиком, даже села на него для надежности. Инстинкт самосохранения, что поделать. — Кэтрин, черт тебя возьми! — Джек встал напротив, чуть навалился на меня и сильно ударил кулаками по ящику, на котором я сидела. — Что ты вытворяешь?! — Гневался младший Файрвуд, смотря мне в глаза. Я с испугу подскочила на месте. — Я конечно всё понимаю, твоя смелость хлещет из-за всех щелей, и я восхищён. Да, такую гадину, как Алиса надо ставить на место, но ты не представляешь, что ты натворила! — Джек отошёл и скрестил руки на груди и всё так же гневно смотрел на меня. — Ты? Её? Боишься? Ощущаешь, как неправильно звучит? Джек шумно вздохну и слегка помотал головой. — Кэт, ты не знаешь с кем имеешь дело. Эта женщина ученица Кукловода! На её пути лучше не вставать, затопчет и при её присутствии не говорить и даже дышать нельзя! Чистая мегера! Я опрокинулась назад, округлила глаза и раскрыла рот от удивления и схватилась за сердце, но резко села так, как сидела раньше и покерфэйсным взглядом посмотрела на Джека. — Я знаю. Видела и слышала. К сожалению. — Блин, тебя уже ничем не удивишь. И кстати, как узнала? — Случайно проходила мимо комнаты, а какой не помню, давно было. Случайно увидела её и случайно услышала разговор. Она всю камеру обслюнявила своими губищами. Кукловод в ужасе, я даже ему сочувствую немножко. Она называет его Учителем. Мне кажется, это все знают. Да и что она мне сделает? — Глупая! Алиса коварная и мстительная, ей никого не жалко! Она даже убить может, если это понадобиться! Я сложила руки на груди и надула губки, косо посмотрела на Файрвуда и коварно улыбнулась. Джек удивился. — Ты чего это? — Хи-хи-хи, а чего это ты так переживаешь за меня? А? — Я? А… Я это… — вначале замямлил парень. — Я просто не хочу, чтобы появился ещё один труп! — резко выдал Джек и повернул голову в сторону. — Джек, я… — Ты не виновата ни в чем. У меня есть подозрения, что это было убийство. Я хотел поговорить с тобой на эту тему, поэтому я и пришёл за тобой в гостиную. Ты видела Мэтта, видела место происшествия. Расскажи мне всё. — Ты думаешь об этом можно здесь говорить? Камеры, Джек! Кукловод! Смекаешь? Из уст младшего Файрвуда послышался смешок. Затем этот, так сказать, легкое хихиканье превратилось в судорожный, громкий и даже злобный смех. Под этот образ только раскат грома с молниями не хватает, было бы ну просто идеально, меня аж всю перекосило. — Фух… Прости, не смог удержаться. — успокоившись, сказал Джек. — Я же тебе не говорил. Помнишь, когда ты ко мне приходила, я постоянно сидел и что-то конструировал? — Ну? — Я сделал специальный модульный чип, который может контролировать изображение или какую-нибудь данную запись. Я прикрепил этот чип на камеру в подвале и с помощью этой штучки… — Джек достает из заднего кармана джинс что-то типа на подобии маленького пульта с короткой раздвигающееся антенной. — Я могу перенастроить камеру так, а точнее изображение, которое она выдает, что она покажет только то, что произошло час назад. Немного помолчав, я выдала одну мысль: — Хм… Не плохо, я бы даже сказала гениально, даже нашел платы, чтобы сделать такое. Ты, молодец, но есть одно «но». — И какое же? Удиви меня в моем просчете. — Я не сильна в технике, как ты, но я всё-таки кое-что понимаю. Изображение меняется… — Да ладно? Серьезно? — перебил меня Джек. — Вот так удивила, я в шоке! — Да дай мне договорить! Ты в курсе что на камерах не только изображение меняется, но и время? Ты думаешь, Кукловод не заметит разнесу во времени? Сейчас 14:25 и каким-то волшебным способом эти циферки превращаются в элегантное 13:25 часа. Здорово! — Не волнуйся, Шпилька, я не дурак, знаю, так что и это я тоже просчитал. — Минутку. Как ты меня сейчас назвал? — но Джек как будто и не слышал моего вопроса, — Попрошу заметить, я не маленькая, а компактная! И не называй меня так! — я знаю, что я мала ростом, но не настолько, чтобы меня шпилькой называть! — Не кипишуй, мелкая. Как я и говорил, я могу контролировать всё и запись вместе с временем. Фыркнув, я сложила руки на груди. Похоже моя просьба будет бесполезной. — Сейчас я контролирую запись, так что маньяк нас не услышит. Он только видит, как я сижу у стола и ремонтирую очередной механизм. Бояться нечего. — спокойно продолжил парень, — Давай к делу, расскажи мне, что ты видела, это важно. — Когда мы с Джимом пришли в библиотеку, мы увидели Мэтта, лежащего по середине комнаты. — Как он лежал? — Это так важно? — удивилась я. — Кэтрин! — рассердился парень. — Хорошо-хорошо! Ну… Он лежал на животе, грубо говоря пластом, голова была повернута на бок. Макушка было пробита пулей, было много крови… Джим успел извлечь из головы пулю, так он хотя бы сможет определить, что это за пуля и с какого пистолета стреляли. Ты думаешь, это могло быть убийство? Джек приложил руку к подбородку и задумался. — Скорее всего. Выстрел из данного ружья не произошло, но все-таки откуда-то произошел. — О Боже, истинный Кличко. — М? — походу Джек даже и не понял о ком я, ну и ладненько. — Я говорю, пошли сходим к Джиму, он как раз должен был закончить обследование пули и моего кулона. — я встрепенулась и прикрыла ладонью рот. Упс, взболтнула лишнее. — Что еще за кулон? Я чего-то не знаю? — Ох, ладно, расскажу. И я рассказала Джеку, как ко мне попал кулон в виде пера и что я с помощью него могу видеть призраков, и то, что он действует на меня как предупредительный маяк, и даже оберег. — Ого. — только и выдал парень. — В доме много чего происходит необъяснимого, я сам с этим встречался, но мне кажется, что это всё происходит из-за того, что тебе в колол этот псих! — и Джек указал пальцем на камеру. — Ты уверен, что это мог быть Кукловод? — На все сто процентов! Кому ещё надо тебя колоть непонятно чем? И кстати, ты до сих пор не помнишь, где ты пропадала? — Мммм… — промычала я, приложив пальцы к виску. — Я пыталась взломать ворота, потом пошел заряд по спицам, затем вспышка, меня отбросило к статуе… Потеряла сознание и… — я резко замолчала и подняла взгляд на Джека. — Что такое? Что-то вспомнила? — мне показалась или Джек даже немного взволновался? Почему он так переживает за меня? Нет, ну я вижу, что я ему не безразлична и он мне тоже… Я думала насчет того, чтобы ему признаться в своих чувствах, но мне кажется, что это будет как-то неправильно. Я его знаю только месяц, может и не всё знаю, но он мне нравится. Хороший парень, всегда выслушает, бьется за свободу любой ценой, как я, ну в общем он… мужик! Как мне ещё о нем сказать? Вроде парни первыми должны делать шаг вперёд к девушке, это лично мое мнение, но я бы тоже сделала, только стесняюсь. Как по-женски если честно! Мне надо подумать еще… — Эм, Кэтрин? Ку-ку. — парень щелкает перед моим лицом пальцами. — Ну что с тобой такое? — Джек присел пере до мной на корточки. — Прости, задумалась. — Так ты мне скажешь, что вспомнила? Это важно. Так мы узнаем, где тебя держал этот придурок и его место положения. Как же я хочу с ним поквитаться за всё что он сделал. Я вздохнула. — Я помню… Был запах сырости и плесени, тёмное помещение, в нём присутствовали какие-то непонятные оборудования, наподобие химической лаборатории. Я была прикована к столу… А дальше… Пока не помню… — Запах сырости и плесени говоришь… — повторил мои слова парень. — Видимо эта лаборатория находится под землей. Ты молодец, Шпилька. — я не заметила, но Джек всё это время, пока я думала, держал меня за руку, — Не верится что я это скажу, но пошли-ка к Джиму расскажем ему о том, что ты вспомнила и заодно про его исследования просим.***
Как не странно, а вообще-то странно, Джек спокойно разговаривал со своим старшем братом. Они обсуждали то, что я рассказала Джеку, а то есть, где может находиться подземная лаборатория. — Эта лаборатория может быть где угодно! Хоть под домом, хоть от трёх верст от него! — Никак не унимался Джек. — Джек, успокойся. — как всегда в полном спокойствии высказался старший Файрвуд. — Давай рассуждать разумно и опираться на факты, а не как ты, всё вперёд батьки лезть. — Вот сейчас обидно было. — на удивление, спокойно отреагировал Джек. Мне кажется, тут что-то не так. Обычно они грызутся, как кошка с собакой, а тут они какие-то более спокойны. И знаете почему? Потому что я здесь. Они знают, что я не люблю, когда они грызутся при мне, так что пришлось им вправить одну штуку под названием «мозг». Но по лицу младшего Файрвуда было понятно, что он еле себя сдерживает, чтобы не сорваться. — Если исходить из твоего рассказа, Кэтрин, то получается после того, как ты ударилась об статую и потеряла сознание, а потом очнулась в лаборатории, возможно путь его может идти где-то во дворе. Надо там изучить каждый уголок. — Ты же последователь, разве ты не должен знать место нахождения своего босса? — Все-таки сорвался. — Дж-е-е-е-ек! — Прошипела я. Он сразу присмирел. — Джим. — уже обычным голосом обратилась к нему. — Разве тут можно такие вопросы обсуждать? Кукловод нас всё-таки слышит. Вдруг устроит запомню? Думаешь ему понравится, что мы найдем его логово? Может он сейчас вызвал сюда своих людей и они нас убьют! Джим прошелся по гостиной и встал спиной к камере. — Давай порассудим. — начал док. — Если нас Кукловод сюда заманил, то зачем ему нас убивать? — Зачем мы ему? Если и убьет, то новых жертв запустит. — Кэт, мы тут давно и чего только не вытворяли для того, чтобы выбраться отсюда и как видишь мы живы. Он так просто не убивает. — Да что ты? А как же Мэтт? Его просто так убили, он ничего плохого не сделал, он только исполнял свои обязанности! — вспылил Джек. — Ты думаешь, что это Кукловод? — спокойно спросил Джим. — А кому же еще? У меня только два подозреваемых на уме! — Кукловод сам врятли будет пачкать руки. У него для этого есть слуги. И кто же эти два подозреваемых? — Джим всё по-прежнему стоял спиной к камере. — Кукловод или Алиса! Эта дамочка, со своим хозяином, способна на всё! В гостиной воцарилась тишина. — Давайте мы это обсудим потом и со всеми, нужен общий сбор. У меня на эту дамочку тоже есть подозрения… — сказала я, смотря на Джима. Джеку это явно не нравится. — Согласен, а ты Джек? — спросил док. Джек посмотрел на меня и тоже согласился. — Кстати, что там насчёт пули и моего кулона? Джим прошел к столу, взял кулон в виде пера и только потом сел на диван рядом со мной. — Насчет твоего кулона. — походу док не спешил отдавать его мне, он по-прежнему держал его в руке. — Я провёл несколько опытов на реакцию кулона на несколько спиртов, чтобы определить из какого сплава он сделан. Могу сказать только некоторые вещи… Он поглощает всё, что ему угрожает и выбрасывает это назад, к счастью, я делал пробы за небольшим защищающим стеклом и я не пострадал. Когда он отдавал отдачу, кулон светился голубым светом. Оболочка покрыта серебром, но то, что под ней, сделано не из такого же материала, это камень, Лунный камень. Такой минерал содержит в себе много таинственности, думаю ты сама захочешь об этом узнать. Энциклопедия по минералам ты найдешь в библиотеке, тебе можно проходить там испытания. Будь осторожней с таким кулоном. — и Джим протягивает его мне. Я взяла его и одела на шею. — Как интересно. Но, как не странно, он послужил мне маяком и оберегом. — Хм, значит этот камень подходит тебе, и он нашел себе истинного хозяина. Такие вещи передаются только из поколения в поколения, наверное, ты особенная, раз так всё сложилось. И кстати, у той женщины, на картине, тоже похожий кулон, ну мне так показалось. Я посмотрела на картинку, и правда. Может просто совпадение? — Возможно, спасибо, что проанализировал его. Я так хотя бы имею о нём представление. — Ты его прям расхвалила! — Джеку явно не нравится то, что я с Джимом слишком хорошо общаюсь, — Да-да-да, спасибо Джим, что там насчет пули и пистолета а? Я пришёл только ради этого. Джим закатил глаза, и я вместе с ним. — Тут всё очень интересно, не буду усложнять, скажу попроще, чтобы все поняли. Пуля, которую я вытащил из головы Мэтта, её калибр не совпадает с данным пистолетом. — То есть, выстрел, всё-таки, произошел из другого оружия? — спросила я. — Я так и знал! — воскликнул Джек, ударяя кулаком о свою ладонь. — Осталось найти виновника и другой пистолет! — Не спеши, Джек, не всё так просто. Надо осмотреть место преступления, найти улики и доказательства. Даже если мы узнаем кто это сделал, без доказательств, мы ничего не сможем сделать. В это время, пока мы говорили, дверь в гостиной приоткрылась, никто даже этого и не заметил. Но я уловила этот момент и подумала, что это обычный сквозняк. — Решено. — сказал Джим. — Я с Кэт осмотрим библиотеку, а ты, Джек, расспросишь обитателей дома, вдруг они видели что-нибудь подозрительное. — А чего это ты со Шпилькой пойдешь? — тут трудно не заметить, что Джек начинает ревновать. Я даже от стыда залилась краской и прикрыла лицо рукой. — Шпилька? — недоуменно повторил док. — Хм. — Он посмотрел на меня и немного покраснел. — Шпилька — это тонкий и изящный каблук, так что это считай комплимент и лучше тебе его принять. — Ну просто здорово! И ты туда же! — надулась я. Но тут мой взгляд привлёк, мелькнувший в дверном проеме, что-то красное. Я встала с дивана. — Кэтрин? — в один голос заголосили Файрвуды. Я молча прошла к двери, выглянула из неё и увидела что тут никого нет. Мне кажется, я схожу с ума или действительно видела что-то? Кто или что может быть красное? Ну конечно же Алиса! Я везде узнаю её красный наряд! — Кэт, что такое? — спросил Джек. — Всё нормально, я пойду пройдусь. — и я вышла из гостиной, оставив Файрвудов в недоумении. У меня были ужасные предчувствия, как будто должно произойти что-то ужасное, даже кулон начал поблескивать бледно-голубым светом. Внезапно, на лестнице, появился знакомый мне туман, он образовался в сферу, медленно пролетел по ступеням и в конец преобразовался в женский силуэт. Я поняла, что это призрак той женщины, которая приходила ко мне во сне. Она медленно «подошла» ко мне. Я даже не думала убегать или паниковать, потому что мне уже нечего бояться и знаю точно, что она мне не причинит вреда. Призрак протянул ко мне тонкую руку и провел по переднему локону волос. Затем призрак начал постепенно приобретать отчетливые формы и заполнять внутреннюю пустоту. Было четкое длинное и белое платье, стройная фигура, светлые волосы, на шее красовался кулон в виде пера. Её лицо становилось более четким, что теперь можно было понять эмоцию, она улыбалась. Я где-то видела это лицо прежде… И тут я вспомнила и остолбенела, это просто не может быть! Я не заметила, как у меня потекли слезы. Женщина выглядела как настоящая, то есть живая. Она снова протянула ко мне руку и приложила ладонь к щеке, вытирая слезы. — Как я скучала по тебе, дорогая… — нежно проговорила Элизабет-Оливия-Суонн.