ID работы: 3653370

Когда сил нет молчать (КСНМ)

Джен
R
Завершён
1064
автор
roger_belinsky соавтор
Размер:
164 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1064 Нравится Отзывы 446 В сборник Скачать

Глава 13. Команда «Р» и золотые яйца

Настройки текста
Встретив Полумну возле входа в Большой зал, Гарри Поттер начал прикладывать все усилия к тому, чтобы держать свою нижнюю челюсть выше линии пола. Тёмно-синий атлас свободно облегал стройную фигурку, в то время как чёрный поясок подчёркивал тонкую линию талии. Взяв руку девушки, Гарри как истинный джентльмен поцеловал бледную ладонь. — Вы сегодня великолепно выглядите, мисс Лавгуд, — мило улыбнулся чемпион Турнира, вызывая лёгкий румянец на щеках девушки. Профессор МакГонагалл, в этот момент подошедшая к рейвенкловцам, смотрела на парня со смесью неверия и восхищения. — Мистер Поттер, Вы с остальными чемпионами будете открывать Святочный бал. Я ведь говорила? — Нет, Вы этого не делали. Хотя я предполагал такое развитие событий, потому Вам не о чем волноваться. — Я надеюсь… После того, как декан Гриффиндора скрылась в толпе других учеников, Гарри подал девушке свою руку. — Идёмте. Они медленно и вальяжно передвигались по Большому залу, с каждым шагом всё чаще и чаще ловя на себе взгляды других учеников. Завидев недалеко от себя массивную спину Виктора Крама, Гарри поспешил к нему присоединиться. — Виктор, — кивнул Гарри, пожимая руку дурмстрангца. — Познакомься с моей очаровательной спутницей — Полумной Лавгуд. — Очень приятно, — улыбнулся Крам и поцеловал руку блондинки. Гарри же в это время изучал силуэт своей когда-то лучшей подруги. — О, Гермиона, — небрежно кивнул он. — Мы давно не виделись с тобой. Кажется, целую вечность. Гриффиндорка была настолько ошарашена поведением Гарри, что не сразу ответила. — Да, действительно… — неловко протянула она. Было заметно, что разговор для неё казался странным и непонятным. Возможно, она ждала, пока Гарри скажет ей что-нибудь ещё, но парень предпочёл отвернуться. — Где же Седрик и Флёр? — поинтересовался он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Не знаю, — пожал плечами болгарин. — Вам не стоит переживать о моей спутнице, мистер Поттер, — раздался где-то поблизости голос Алека. Гарри обернулся. — Мистер Шейкер, какая встреча. Парни обменялись рукопожатиями, а затем Гарри обратил внимание на шармбатонку. — Мадемуазель Делакур, — кивнул он, протягивая девушке руку. Та намеревалась пожать её, но рейвенкловец быстрым движением развернул ладонь и коснулся её губами. — Вам не нужно соревноваться сегодня, просто побудьте обычной девушкой. Я имел в виду настолько, насколько Вам позволяет это Ваша превосходная внешность. — Вы мне льстите, мистер Поттер, — застенчиво улыбнулась шармбатонка, но по её глазам было видно, что комплименты были для неё обычным делом. — Вовсе нет, — категорично отозвался парень. Через несколько минут к компании подошёл и Седрик в сопровождении своей компаньонки. — Когда будем открывать бал? — спросил он у собравшихся. — Думаю, профессор МакГонагалл оповестит нас об этом, — отмахнулся Гарри, стараясь не обращать на Чжоу Чанг внимание. Выглядела она весьма неплохо, но в голове Поттера было огромное количество подколов себя на тему того, что эта девушка когда-то ему нравилась. Сейчас же она казалась весьма обычной, если даже не меньше. Как Гарри и пророчил, к ним вскоре подбежала Минерва. — Чемпионы, за мной, — распорядилась она. Четыре пары двинулись в сторону праздника. Первым вырвался Шейкер со своей подругой, за ним быстро встал Поттер. Крам занял третье место, а Седрику пришлось довольствоваться местом в конце. — Ты ведь умеешь танцевать? — шёпотом поинтересовался у блондинки Гарри. Та кивнула. — Мой отец учил меня танцевать. Но совсем недавно я встретилась с какой-то очаровательной девушкой из Дурмстранга, и она показала мне несколько новых движений. — Она была блондинкой? — поднял бровь Поттер. — Именно так, — улыбнулась Полумна. — А вы с ней знакомы? — О, она моя хорошая подруга, — ухмыльнулся избранный, благодаря Бети за столь предусмотрительный подход. — Ты ведь помнишь, чему она учила тебя? — Конечно, Гарри, — пропела девушка. — Мне танцевать так, как показывала она? — Будь добра. Пары вышли на площадку и заиграла музыка. Синхронности этих чемпионов могли многие позавидовать. Через несколько минут безупречного танца, они начали отмечать, что к ним присоединяются другие пары. Вскоре вся площадка была заполнена танцующими людьми. — Когда пойдём, Гарри? — тихо спросил Алек у Поттера, как только на сцене появилась какая-то музыкальная группа и отвлекла всех. — Где Беттина? — также тихо спросил он. — Ребята уже ждут нас у входа в Хогвартс. Как можно незаметней парни выбрались из орущей толпы и слиняли из Большого зала. Поприветствовав Макса с Бет, они двинулись в сторону Хогсмида. — Это удивительно, — протянула Гесс. — На улице ни души! — Могла бы не тратить время на причёску, — усмехнулся Макс. Без происшествий добравшись до волшебной деревушки, ребята донесли одного из самых милейших жучков, которого они только встречали, до зоны аппарации. Рита в кои-то веки была не в ночнушке. — Неужели наши приключения закончились? — грустным голосом спросила она, поправляя небесно-голубой воротник рубашки. Поскольку из Выручай-комнаты выносить вещи было рискованно, журналистка воспользовалась гардеробом Бет. Грустно улыбнувшись, Шейкер бросился на Скитер с объятиями. — Иди ко мне, жучок мой любимый. Слова блондина Риту приятно удивили. — Знаешь… — он мягко отодвинул её от себя за плечи. — Ты изменила мой мир. — Ты признаёшься мне в любви? — насмешливо подняла бровь женщина. Алек пожал плечами и усмехнулся. — В какой-то степени… — Ладно, ребят, — попытался спасти Шейкера Макс. — Все наши приключения ещё впереди. — Чувак прав, — хмыкнул Поттер, а затем заключил в объятия журналистку. — Обещай, что будешь писать. — Разумеется, буду. Только подпишись на «Ежедневный Пророк», чтобы ничего не пропустить. — Хэй! Ты поняла, что я имел в виду. Скитер засмеялась. — Конечно поняла, дурень. Ладно, идите все сюда! Рита раскинула руки, приглашая всех в свои объятия. Никто не заставил себя ждать. Так они простояли несколько минут. Первым разорвал контакт Макс. — Мы команда? — подняла бровь Беттина. — Команда «Р», — кивнул Шейкер. — «Р»? — Агась. Риты Скитер. — Так-то я нас основал, — надулся Поттер. — Да никого это не волнует, — хмыкнул Сирвел, а затем вытянул перед собой руку. На его ладонь легли ладони остальных. — Какие ещё приёмчики есть перед прощанием? — весело спросил Гарри. Компания дружно посмеялась. Рита с весёлыми искорками в глазах оглядела подростков. — Ладно, мне правда пора. Иначе вы пропустите всю вечеринку. Ребята кивнули, и журналистка аппарировала, оставив их одних. Переглянувшись, остатки команды эР двинулись обратно в Хогвартс, где прекрасно провели время. Настолько, что наутро даже не сразу вспомнили о том, как они это сделали…

~0~

Раскалывающаяся голова совершенно не помешала Поттеру спокойно подняться на ноги и с высокомерным выражением лица пройти мимо стонущих от того же недуга учеников. «Какого Мерлина я забыл здесь? — пронеслось в больной голове Гарри, который осматривал неизвестную комнату. Она почему-то была похожа на нору барсука, хотя парень там никогда не бывал. — И где вообще это «здесь» находится?..» Огромное количество зелени свисало с потолка, напоминая одну из теплиц мадам Стебль, однако маленькие круглые окошки на стенах давали понять, что Гарри до сих пор в замке. Над деревянным (!) камином с резьбой в виде танцующих барсуков висел портрет Хельги Хаффлпафф. «Так вот, почему я подумал про барсуков… Я в гостиной возле кухни». Взгляд изумрудных глазок прошёлся про валяющимся прямо на полу ученикам и наткнулся на едва пришедшего в себя Седрика. — Гарри?.. — недоумённо спросил он, с трудом поднимаясь на ноги. — Что ты делаешь здесь? — Поверь, я бы тоже хотел знать об этом, — проворчал мальчик-который-впервые-так-нажрался, путешествуя взглядом по гостиной Хаффлпаффа. С одной из полок ему вдруг помахал кактус. «*цензура *»  — Вы как тут живёте?! «Если бы Шляпа отправила меня сюда, я бы уже своим тельцем удобрял все эти горшки…» Седрик пожал плечами. — Я уже привык за семь лет. Слушай, Гарри, тебе надо уходить отсюда. Многие будут недовольны, если… — Бла-бла-бла. Нет смысла распинаться, я и сам всё понимаю. Диггори неловко кивнул, а затем стал наблюдать за скрывающимся в проходе телом Гарри Поттера. «Что вчера было?..» — пронеслось в голове у хаффлпаффца.

~0~

Выйдя из огромной бочки, Гарри быстро направился на второй этаж, чтобы привести себя в порядок. На то, что делать это он собрался в закрытом женском туалете, ему было всё равно. — О Мерлин, Гарри, ну и разит же от тебя спиртным, — помахала Миртл ладонью перед своим носом. Поттер закатил глаза. — Разве привидения могут различать запахи? — скептически поднял он бровь. Мёртвая рейвенкловка скрестила на груди руки и уселась в раковину. — О, это не важно! Гарри умыл лицо и даже соизволил прополоскать рот. — Так лучше? — коварно усмехнулся он, выдыхая в лицо привидения алкогольные пары. Закашляв, Миртл упала внутрь раковин — туда, где был вход в Тайную Комнату. — Ты давно не заходил ко мне, кстати, — оповестила девушка, подлетая к Поттеру уже со спины. — Ты что-то сделал с Барти Краучем-младшим? Просто он на время переставал варить Оборотное зелье. — Да, у нас с ним были небольшие разногласия, относительно взгляда на мою судьбу. Мы отложили их до лучших времён. Уоррен заинтересованно подняла бровь, но чемпион молчал. — Ну?.. — Что «ну»? — Да ничего, Поттер. — Ну и славно. Девушка снова скрестила руки на груди, зависнув над выходом из туалета. Гарри вздохнул. — Ты что-то конкретное хочешь сказать мне? — поинтересовался он, борясь с тошнотой. Ему определённо следовало перекусить. — Да, хочу что-то конкретное сказать. Приведение замолчало, сверля затуманенную головушку Поттера взглядом. — Ну?.. — Что «ну»? — передразнила чемпиона рейвенкловка. — Миртл, пожалуйста, — Гарри умоляюще сложил руки в замочек. — Мне правда следует идти, иначе я бы ещё поболтал с тобой. Обитательница женского туалета закатила глаза. — Ладно, уговорил, — выдохнула она. — В общем, сходи в ванну старост и забери своё яйцо. «Что?..»

~0~

Взглянув на мрачного рейвенкловца, заходящего в Большой зал, Беттина еле сдержала безумную улыбку. Лишь глаза её светились безудержным весельем, что приводило в недовольство сидящих напротив двух парней. Она вчера не пила. Завидев за рейвенкловским столом две блондинистые головы, Гарри поспешил к своим друзьям. Нет, Сирвела он тоже заметил, но отличительным признаком этой компании оставались два блондинистых тролля. — Гарри, героин ты мой, иди к нам, — услышал парень голос Бет. Выглядела она весьма эффектно по сравнению с остальными. Эффектно в хорошем смысле. Сияющее здоровьем личико, насмешливые зелёные глаза, путешествующие по пропитанному запахом спиртного лицу. На мгновение Поттер даже забылся. — А что я по-твоему делаю, солнышко? — также насмешливо поинтересовался он, присаживаясь рядом. От девушки веяло лёгким парфюмом. Таким приятным, по сравнению с тем, что исходил от рейвенкловки, сидящей с другой стороны от него. Гарри невольно придвинулся ближе к блондинке, стараясь отдалиться от запаха спиртного. — Славно выглядишь, — усмехнулась Гесс, ставя перед ним кружку апельсинового сока. Прохладная жидкость стекала по горлу, утоляя жажду. На удивление, становилось лучше. Поставив полупустую кружку на стол, Гарри с удивлением заметил перед собой тарелку с яичницей. — Поешь, — посоветовала ему подруга. — Тебе нужны белки. Уговаривать паренька не пришлось, поэтому спустя пол часика четверо подростков (трое из которых почти пришли в норму после вчерашнего вечера) сидели в Выручай-комнате и мирно болтали, иногда заливаясь красками. Мерлин, у Беттины была просто восхитительная память. Она помнила каждое глупое слово, сказанное вчера каждым из находящихся в этой комнате. Она помнила каждую важную и смешную деталь. Помнила всё. Казалось, Гарри сгорит от смеха и стыда одновременно, когда её мелодичный голос ведал историю о том, как они с Седриком Диггори под конец уикенда решили «помериться яйцами». — Ещё он сказал тебе: «Ты — мой личный сорт героина», — оживлённо вспоминала Тина. — Вы целовались. — Что?! Гарри слегка ослабил идеально завязанный синий галстук. «Возможно в щёку, или…» — К сожалению, без языка. Шейкер катался по полу, наплевав на правила приличия и чистую мантию, и звал Мерлина. — Чё-то как-то… Чё-то как-то это… Гарри закрыл ладонями лицо. — Это кто-нибудь ещё видел? — Из адекватных нет, — усмехнулась Гесс, снимая с головы элегантную черную шляпу. — Но плюсы тоже есть. Когда вы с ним решили поплескаться в ванной комнате старост, вам удалось разгадать загадку яйца. Шейкер бился в конвульсиях и плакал. — Алек, сядь и успокойся, — с доброй улыбкой протянула девушка. Блондин почему-то повиновался. — И ты знаешь, что было там? — нахмурился Гарри. — И… Откуда ты узнала, что мы разгадали это? — Ну, помимо вас в ванной были ещё люди, — улыбнулась блондинка, а затем потянулась к пергаменту и начала что-то писать. — Кстати, Макс, тебе понравилось целоваться с той слизеринкой? — небрежно поинтересовалась она, не отвлекаясь от пергамента. Сирвел, растянувшийся на софе, лениво поднял бровь. — Вполне. Подобрав с пола челюсть, Гарри немедленно потребовал у друзей объяснить происходящее. — Гарри, они повстречались неделю, — усмехнулся Шейкер. — Потом решили, что чувств у них никаких и не было. — Но там, у Крауча… — Мы просто шутили, — улыбнулась девушка, макая в чернильницу перо. — Почему я ничего не знал? — Потому что ты был занят учёбой, — хмыкнул Макс. Алек внезапно подорвался с места, поправляя взлохмаченные волосы. — У нас ведь пары, ребят! — Мерлин… Парни быстро поднялись с места и взглянули на Беттину. — Последняя строчка… — протянула она. — Всё, готово. Поднявшись вслед за парнями, Гесс попрощалась с Гарри и вылетела в коридор. Подойдя к маленькому столику, на котором так и осталась лежать чёрная шляпа, мальчик-который-выжил опустился на место Бет и взял в руки пергамент. «Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чём ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, Есть только час, потом пропажи не вернуть.»
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.