В поисках истины

NC-17
Завершён
149
1
автор
Размер:
81 страница, 25 214 слов, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 642 Отзывы 38 В сборник

Часть 11

Настройки
      — Да?.. Мы — нормально. Ты как?.. Опять?.. И что?.. Он опять кого-то украл и расчленил? — слышу тихий смех Фора. — Ого! Мисс Коллинз, как всегда, в ударе!.. Трис?.. Спит ещё. У неё тяжелая ночь была… Иди к чёрту, Эрик!.. Ладно! Передам!.. Держись там… Мы скоро вернёмся, я надеюсь…       Я приоткрываю один глаз и вижу Фора, стоящего ко мне спиной и смотрящегося в зеркало. Он замечает меня и поворачивается спиной. Продолжая чуть улыбаться, он отходит от зеркала и подходит ко мне.       — Ну, как ты? — робко спрашивает он.       Я быстро моргаю и задерживаю дыхание. Проходит секунд пять, я выдыхаю и снова втягиваю воздух.       — Пока ещё не могу понять, — тихо говорю я, вспоминая свой жуткий сон. И почему он не даёт мне покоя?       — Мисс Дарлинг пригласила нас позавтракать с ней, — оповещает меня Тобиас, — потом я свяжусь с Аллегрой Доклэнд.       Чувство тревоги засело внутри, как зверь перед прыжком. Нутром чую, что что-то должно случиться. И не очень хорошее для нас…       — Фор, — зову я напарника. Он оборачивается и смотрит на меня. — Извини меня за вчерашнее.       Он улыбается шире и опускается на край кровати. Взяв мою руку, он крепко сжимает её в своей. От такого обычного прикосновения я испытываю какие-то странные, ранее мне не изведанные, чувства. Я пытаюсь убрать руку, но Фор не даёт мне этого сделать.       — Всё хорошо, Трис, — говорит он, — я тоже был не прав…       — Ты с Эриком разговаривал? — решаю я перевести тему.       — Да, — кивает он, — представляешь, мисс Коллинз опять пришла к нему всё с той же проблемой. Это уже второй раз на неделе. Эрик переживает, что, если так будет продолжаться, то она участит свои визиты к нему! — Фор весело смеётся.       Я смеюсь вместе с ним. Ох, уж этот Эрик! Здоровенный амбал с сентиментальным сердцем…       — Ладно, я в душ, — говорит Фор и хватает полотенце на ходу.       Дверь за ним закрывается, и я остаюсь одна. Я откидываю полотенце и подхожу к зеркалу. Осмотрев себя с ног до головы, я ещё несколько минут покрутилась перед ним и подошла к креслу. Быстро одевшись, я беру телефон в руки. Никто не звонил…       И тут звонит телефон Фора. Я вздрагиваю от неожиданности. Прислушиваюсь к звуку. Где-то на диване… Я разгребаю кучу подушек и нахожу телефон между сидением и подлокотником. Я оборачиваюсь в сторону ванной комнаты. И дрожащими руками достаю телефон… Камилла… Что ещё за Камилла? Очередная? Скорее всего…       Меня посещает неизвестная мне ранее подруга — ревность… Провались он пропадом! Он, я и всё вокруг! Да что же это такое?! Почему именно он? Почему именно сейчас? Почему?       Я в сердцах откидываю телефон и закидываю его подушками. Не могу больше находится в этой комнате! Открываю дверь и вылетаю в коридор. Тороплюсь, не разбирая дороги…       Подхожу к двери с надписью «Столовая». Толкаю дверь и вижу много столиков. За тремя сидят посетители, видимо, жильцы гостиницы. Я сбавляю темп своих шагов и подхожу к свободному столику. Опускаюсь на стул и сжимаю пальцы в кулаки. Считаю до десяти.       — Миссис Итон, — как в тумане, слышу я за спиной голос.       Я не сразу реагирую на то, что зовут-то меня… Я же «миссис Итон»… Будь я не ладна!..       Я оборачиваюсь и вижу хозяйку. Мисс Дарлинг стоит с подносом в руках. Бодрящий аромат кофе и тостов дурманит желудок, и я понимаю, как хочу есть! Она подходит ко мне и ставит поднос на стол. И сама садится рядом.       Морщинистое лицо старушки выражает крайнюю степень доброжелательности. Она выставляет с подноса кружки с кофе и тарелку тостов с миской джема и мёда. Ммм…       — Как вам спалось? — спрашивает она.       Я смотрю на неё и замираю. Рассказать ей или не стоит о своём ночном кошмаре? Посчитает она меня сумасшедшей или нет? Борясь со своими внутренними демонами, я решаю всё-таки умолчать о своём сне…       — Неплохо, мисс Дарлинг, — вру я, — скажите, мисс Доклэнд посещала вас уже лично?       — О, нет, слава Богу! — всплескивает она руками, — я бы не хотела видеть эту убийцу у себя в стенах гостиницы! Вы не представляете, какую плохую энергетику она создает вокруг себя…       — Энергетику? — переспрашиваю я, — что вы имеете в виду?       — Миссис Итон, я уже говорила вам, что она продала душу самому Дьяволу… — начинает старушка свою «песню».       — Ах, вы про это… Да, да, я помню ваши слова, — не очень хочется опять слушать эту канитель.       — Доброе утро, мисс Дарлинг! — слышу я довольный голос Фора у себя за спиной.       — О! А вот и ваш супруг! — улыбаясь, сообщает мне тётка начальника.       — Мисс Дарлинг, вы же знаете, что мы не женаты, — тихо шиплю я.       — Как знать, как знать… — задумчиво тянет старушка и загадочно улыбается.       Она встаёт со стула, освобождая место моему «супругу». Довольный Фор одаривает её благодарной улыбкой и усаживается на стул напротив меня.       — Ты почему меня не дождалась? — упрекает он меня.       — Есть захотелось, — отрезаю я и надкусываю хрустящий тост, — мешать не хотелось тебе.       Фор удивлённо смотрит на меня. Затем берёт нож и тост, смазывает его джемом и отправляет в рот.       — Ты мне мне мешаешь, — жуя, говорит Тобиас, — кстати, ты о чём?       — Да так… — отмахиваюсь я. — Ты позвонил Аллегре Доклэнд?       — Да, и она отнеслась настороженно к тому, что я и ты хотим взять у неё интервью, — пожимает он плечами.       Я тру подбородок. Естественно, кому бы хотелось общаться с прессой, если ты только что вышла из заточения?       — Я договорился с ней на два часа дня. Она будет ждать нас в старом кафе напротив сквера. Нужно будет узнать точный адрес у мисс Дарлинг, — рассуждает Фор.       — Угу, вот и займись этим. Я пошла в душ и собираться, — я встаю со стула и направляюсь к выходу.
149 Нравится 642 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (14)