When The Sun Goes Down

Перевод
NC-17
Завершён
379
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
108 страниц, 36 817 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
379 Нравится 20 Отзывы 217 В сборник

You reap what you sow

Настройки
Примечания:
― Черт, это было круто. Как всегда круто, ― выдохнул Луи, вырисовывая случайные линии лежа на груди парня. ― Ну, я рад стараться. ― Гарри наклонился, чтобы поцеловать Луи в волосы. ― Итак, как думаешь, я понравился твоим друзьям? ― Луи не хотел казаться слабаком, который боится быть не принятым, так что сейчас он продемонстрировал обычное любопытство. На самом же деле ему просто нужно удостовериться, что он достаточно хорош для друзей Гарри, и хотя он не знал, чего ожидать от Лиама, все же надеялся, что хотя бы немного, но сможет с ними подружиться. Он не хотел потерять кудряшку, не хотел потерять чувства, которые испытывал, находясь рядом с известным человеком, да еще и приятный бонус в виде секса. В таких позах и местах, каких только воображение пожелает. Оба не относят их взаимоотношения к серьезным, на что Луи плевать с высокой колокольни. ― Смеешься? Я уверен, что Найл полюбил тебя. А Лиам... ну, он был в бешенстве, но я уверен, что в глубине души он думает, что ты отличный парень. В конце концов, он придет к этому, детка. Луи чертовски сильно на это надеялся, что все именно так, потому что, если Лиам испортит все его шансы с Гарри, то он выбьет все дерьмо из этой щенячьей мордашки. Ну, у него была не щенячья мордашка, но уж чувства юмора ему бы стоило поднабраться. ― Приятно слышать. ― Это были последние, искренне сказанные на сегодняшний день слова от Луи, после которых оба парня провалились в сон.

xХx

Луи проснулся от потока солнечного света и холодного места в кровати. Он оглянулся, на мгновение запаниковав, прежде чем вспомнил, что он был в доме Гарри. Он очень рад, что сейчас кудрявый не видел его потягивающегося и зевающего. Немного погодя Луи пустился на кухню, на пути встречаясь с сильным запахом бекона. ― Доброе утро, солнышко, ― он поприветствовал Гарри громким голосом, и, черт возьми, как он сейчас мог быть таким бодрым? Луи взглянул на часы. Ой. Ой. Было далеко за полдень. ― Почему ты позволил мне так долго спать? ― проворчал Луи и подошел к Гарри, обнимая его сзади и целуя в плечо. Луи уверен, что услышал что-то еще, кроме смешка, что-то, похожее на мягкое урчание, пробивающееся сквозь тело и заставляющее вибрировать в груди. Боже, насколько еще ему хватит терпения? ― Просто когда ты спишь, то слишком мило выглядишь. ― Гарри улыбнулся. ― Кроме того, я хотел приготовить для нас завтрак, у тебя все-таки похмелье. ― М-м-м, разве что небольшое, ― промычал Луи в лопатку Гарри, целуя ее. Когда яичница была готова к употреблению, мальчики переместились на диван. Луи очень нравилась комфортная тишина и легкость, витающая в воздухе. Ребята то и дело улыбались и крали друг у дружки поцелуи, и Луи не хотел подобных мыслей, но ему просто страшно, страшно признавать, что в нем, возможно, развивались сильные чувства. Ну... во-первых, Гарри был рок-звездой, всеми известной, давно полюбившейся и нужной, а Луи ― просто Луи. Слабый, безнадежный, не блещущий красотой. Но отчего-то Гарри по-прежнему хотел его. Они по-прежнему спали и проводили время вместе, и всего этого было как-то слишком много для нездоровой головы Луи, не говоря уже о сердце. Поэтому он совершает единственную логичную вещь, которую мог придумать. Он упал на колени. ― Оу, малыш, ― Гарри удивленно рассмеялся, в то время как Луи резко раздвинул его ноги, чтобы расстегнуть ширинку. Он был полон решимости и просто хотел на время отпустить ситуацию, просто забыться и отдаться ощущениям. Он взял член в рот, и Гарри простонал, но ощущения расслабленности не было, поэтому через несколько секунд парень попросил Луи отстраниться. ― Детка, ― он устремил взгляд на удивленного Луи. Почему Гарри его остановил? ― Извини, ты просто так неожиданно начал... Все в норме? Луи кивнул. Разумеется, все было в порядке. ― Да, я... хочу... хочу отсосать тебе. ― Он чувствовал отчаяние, потребность показать себя в хорошем свете и грезил о том, как прокрадется Гарри под кожу и осядет в каждой его поре. Стайлс просто поднял брови, не пытаясь остановить действий. Томлинсон причмокивал, заглатывал и облизывал, пока вскоре чужая рука плотно не сжала его за волосы. ― Малыш, я так быстро кончу. Ох, мать твою... ― Гарри терял дыхание, и Луи послушно отодвинулся, но водить рукой не перестал. ― Давай, малыш Хазза, кончи на мое лицо. ― И со сломленным стоном и громким вскриком Гарри кончает Луи на лицо, окрашивая его белесым оттенком. ― Господи Иисусе! ― Пока Гарри восстанавливал дыхание, Луи направился к шкафчику, чтобы взять салфетку. Навряд ли кому-то понравится ходить со спермой на лице. ― Откуда в тебе это? Мы же совсем недавно занимались сексом. Луи беспечно пожал плечами: ― А ты не знал, что во мне силы на двоих? Да и мне просто нравится тебе отсасывать. ― Губы растянулись в улыбке, тело оседлало Гарри, а руки остановились на шее. Улыбнувшись маневру, у Луи запорхали бабочки в животе. ― Мхм, я знаю, знаю, ― Гарри улыбнулся и чмокнул Луи. ― Хм, я сегодня уезжаю в Чешир, чтобы навестить маму с сестрой. Скорее всего, пробуду там день или два, так что... я позвоню или напишу тебе. Луи выдавил улыбку; он принял информацию к сведению. Естественно. Навестить семью, исчезнуть на день-два, никаких проблем. Только вот он знал, что у Гарри нет времени на то, чтобы писать или звонить ему, так что, вероятнее всего, он просто хотел от него избавиться. Жалкий, влюбчивый идиот. ― Круто, надеюсь, что ты хорошо проведешь время. ― Луи улыбнулся и напоследок быстро поцеловал Гарри, прежде чем поднялся. ― Мне нужно идти, но мы еще пересечемся, верно? ― Хочешь, чтобы я подвез тебя? ― вежливо поинтересовался Гарри, и нет, Луи не хотел, чтобы его подвозили. Ему нужно пространство, свежий воздух и... все. ― Нет, я справлюсь. Доеду на метро, не переживай. ― Серьезно, Лу, я просто... ― Я же сказал, что справлюсь! ― выкрикнул Луи. И ладно. Быть может, этого делать не стоило. Гарри смущенно кивнул и встал, чтобы проводить Луи до двери: ― Я напишу тебе, как только приеду. Не беспокойся, маленький, страстно желающий секса щеночек. Луи заметно побледнел. Он на самом деле был таким, как сказал Гарри? Господи, неужели он такой жалкий? От глаз рок-звезды не скрылась внезапная смена эмоций Луи. ― Ты в порядке, детка? Это была просто шутка. Луи выдохнул и с дрожащим голосом и фальшивой улыбкой ответил: ― Конечно, просто не хочу казаться надоедливым, вот и все. ― Ты? Ты никогда не казался надоедливым! И с этим они попрощались; Луи вышел, направляясь к железнодорожной станции. Ему нужно поскорее разобраться с дерьмом, происходящим в его жизни.

xХx

― Гарри, малыш, так здорово, что ты снова дома! ― проворковала Энн, подходя к своему ребенку и сжимая его в крепких объятиях. Гарри кивнул маме в шею; он так долго не видел свою семью. ― И я рад снова быть дома, мам. Эй, Джемм, ― он потянулся, чтобы обнять сестру, а после и отчима, прежде чем они вместе прошли в гостиную. Они говорили о его карьере, работе, разнице жизни в Лондоне и Чешире, время от времени попивая чай. Гарри очень любил их домашний чай. Пока Джемма не спросила у него кое о ком. ― Ну, Г, можно я задам тебе вопрос? ― сказала она с поднятыми бровями, прислоняясь к диванной подушке, небольшая улыбка играла на ее губах. ― Давай, ― он ухмыльнулся, ставя чашку на столик. ― На прошлой неделе я смотрела телевизор, и угадай, кого я там увидела? Правильно, тебя, ― парень шуточно закатил глаза, ― и как ты думаешь, что ты там делал? Держал за руку парня, ― улыбка исчезла с лица Гарри. Его семья и друзья знали, что он был геем, он рассказал о своей ориентации еще задолго до того, как стал знаменитым. Весь мир знал о его предпочтениях, и ему не стыдно. Все также были в курсе, что Гарри любил случайные связи, развлекался по ночам с разными персонами, и, конечно, все таблоиды и телевидение только этим и пестрили. Но он не совсем понял, что пыталась сказать его сестра, и потому она продолжила: ― А еще, кажется, это был не первый раз, когда вы были замечены вместе. Ты прячешь от нас своего парня, мистер? ― она посмотрела на него самодовольным взглядом, пока Робин и Энн внимательно слушали. Все глаза были устремлены на него. Гарри смущенно улыбнулся и глубоко вдохнул. ― Нет, боже, эм... Луи не мой парень, это чистейшей воды правда. Он просто... ― Кем для него был Луи? Очередной случайно подцепленной пустышкой? Точно нет. Друг с привилегиями? Что творилось в кудрявой голове? Гарри понятия не имел, кем они с Луи друг другу приходились. Так он останавливается на ответе: ― Хорошая компания. И на этом все, больше ничего. ― Он улыбнулся, довольный собой, ведь он не раскрыл всех карт, но вроде и объяснился. Наверное. Энн лишь подняла брови, а Робин тихо засмеялся, чтобы нарушить тишину, которая поселилась после сказанных слов, и похлопал его по спине. ― Как скажешь, Г, как скажешь. ― Да, Гарри искренне любил своего отчима. Той ночью он лег спать с щемящим чувством в животе. Вопрос Джеммы сбил его с толку. Голова полнилась мыслями о Луи, и ведь правда, они никогда не устанавливали рамок, никогда не говорили о том, кем они были друг другу. Гарри не ощущал в этом потребности, все было так легко и здорово, и он просто хотел, чтобы этот парнишка был поблизости, и теперь, когда он задумался над этим серьезнее, то понял, что между ними был не только секс. Нет, он хотел, чтобы Луи был рядом как можно чаще, чтобы он смеялся, выслушивая его глупые шутки, и взъерошивал его волосы, хотел, чтобы он был рядом, когда на душе лежал страх. Он желал его объятий и состояния, когда они есть друг у друга. Но что это значит? Любовь? Гарри не имел понятия, он никогда не любил, никогда не был влюблен, и сомневался, что когда-либо испытает подобные чувства, настоящие, безумные, глубокие. Сомневался до сих пор. Он знал, что его мысли глупы, потому что он знал Луи всего четыре месяца, но складывалось ощущение, будто всю жизнь. Им было хорошо вместе. ― Луи, наверное, даже не терзается подобными мыслями, ― втемяшивал себе Гарри, качая головой, словно избавляясь от собственных слов. Затем он выключил светильник и отвернулся к стенке. Но он не спал всю ночь. Он хотел, чтобы Луи был рядом.
379 Нравится 20 Отзывы 217 В сборник