За гранью реальности

NC-17
Завершён
438
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 17 998 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
438 Нравится 50 Отзывы 116 В сборник

7.Энджи.

Настройки
- Что ты здесь делаешь? Как оказался в нашем доме? - доктор бросился ко мне и затряс, как тряпичную куклу. Я слышал его голос, но не мог сказать ни слова внятно, а только отбивался и кричал. - Ты видел его, да? - Ч-чудовища! Н-немедленно верните моего брата! - меня переполнял безумный гнев. Наверно, я и был сейчас безумен. Доктор пытался заглянуть в мое лицо, но я не позволял. Сейчас он был мне омерзителен, так же как все вокруг в этой деревне. - Куда вы тащите меня? Он был сильней меня и я не мог ему сопротивляться. Доктор тащил меня к своей машине, больно сжимая мое запястье железными пальцами. На лбу его выступили капельки пота, обычно гладко причесанные волосы растрепались. Рывком открыв дверцу, он грубо впихнул меня туда и пристегнул ремень безопасности. Мера была напрасной - мой гнев утих так же внезапно, как и появился, и я был рад сейчас уехать отсюда куда угодно, лишь бы подальше от своего личного демона, расхаживающего в эту самую минуту по второму этажу проклятого дома. Господин Ли забрался на водительское сидение и резко тронул машину. Он ничего не говорил, я тоже. Так мы проехали через деревню и выехали в лес, но не по направлению к поляне чучел - я уже запомнил туда дорогу, а в другую сторону. Здесь он заглушил мотор и повернул ко мне лицо, вопреки ожиданию не злое, но несомненно расстроенное. - Я не хотел, чтобы ты видел Хэга, поэтому солгал, что его нет в деревне. Кто же мог знать, что ты окажешься таким настырным и полезешь на второй этаж в то время, когда в доме никого не будет? - жестко сказал он. - Жена была права, не нужно было позволять тебе останавливаться у нас. Послушай, юноша, даю тебе последний шанс уехать из деревни и забрать с собой своего брата, сегодня же, пока не начался наш главный праздник. Что, непонятно говорю? Хочешь увидеть брата? Сейчас я отвезу тебя к нему. - Вы знаете где Энджи? Разве же брат не в вашем доме? - Конечно нет, с чего ты это взял? - доктор заметно побледнел, и это не укрылось от моего внимательного взгляда. - Он в моей клинике, за этим лесом. - Брат в вашей клинике? Вы снова лжете мне? То Хэган в клинике, то брат! Что вы с ним сделали, черт побери? - я был так зол, что мне хотелось выцарапать доктору глаза. - Что в вашей демонской деревне происходит? Зачем вам столько чучел, что это за ведьминский безумный ритуал? Вы похищаете людей и превращаете их в зомби! Сегодня на меня напала целая толпа! - Парень, мне жаль, что ты оказался во все это втянут, - как-то устало отозвался доктор Ли. - Я тоже был глупцом, не ожидал, что все зайдет так далеко. Сын обманул меня, и все, что я теперь могу - попробовать помочь тебе сбежать, хотя и не уверен, что получится. Время упущено... - Опять загадки! Надоело! - раздраженно прервал я, отворачиваясь к окну. Как же вокруг красиво, тихо и спокойно, не верится, что в этом живописном уголке кипят нешуточные страсти. - Может, хотя бы скажете, с чего меня назвали мужем Старшины? - Что? - доктор с раздражением стукнул ладонями по рулю, дыхание его сменилось хрипом, и он не сразу смог опять заговорить. - Ты! Ты успел с ним переспать? Когда это случилось? - его лицо полыхнуло безудержным гневом, сделавшись похожим на морду зверя, и я не на шутку испугался. Мне показалось, что еще секунда, и он вцепится в меня и начнет душить. - Ты понимаешь, что наделал, идиот? Зачем ты ночью выходил из комнаты? - Я никуда не выходил и ничего не делал, - огрызнулся я, - я обе ночи засыпал и просыпался в гостевой комнате, так что не нужно на меня орать! Вы ничего не говорите мне, откуда же мне знать , что здесь творится, в вашей Таури? - Поехали быстрей! Все гораздо серьезнее, чем я думал, - он нервно дернул ключ зажигания и завел мотор. - Прости, что накричал, просто не ожидал, что он так быстро... Да что теперь об этом говорить?! Послушай, Эгер, у тебя осталось несколько часов. Делай, что хочешь, уговаривай брата всеми доступными тебе способами, но если ты не справишься до десяти часов, то никогда отсюда не уедешь! Ты понимаешь - никогда, и повторишь мою судьбу! Навек останешься тут исполнять все прихоти своей пары. Что он там говорил? Я плохо разбирал слова, хотя и напрягал до боли слух - мотор ревел, машина прыгала, дорога тут, в лесу, тоже была отнюдь не идеальной. Помнил одно: мы едем к Энджи, и с ним что-то не то. Я должен привести его в порядок, а потом уехать. Но на чем, простите, вот загвоздка?.. - Я дам тебе свою машину, - господин Ли словно услышал мои мысли, - мне все равно она больше не понадобится. Немного потерпи, осталось ехать всего ничего... *** В этой деревне что-то странное происходило и со временем. Оно как будто бы текло неравномерно, то медленно, словно резиновое, а то в мгновенье ока пролетали целые часы. Мы выехали с доктором из Таури в разгаре дня и ехали недолго, но прибыли на место в сумерках. Или опять это была моя фантазия, а может быть, я задремал и не заметил, как наступил вечер? Среди деревьев показался маленький уютный домик с большими окнами по фасаду. Спокойное уединенное место, очень подходящее для санатория или лечебницы. И здесь находится сейчас мой брат? - Пойдем, - господин Ли заглушил мотор и вышел из машины, - это и есть моя клиника, мое убежище, единственное место в Таури, где я могу оставаться наедине с самим собой. - Это ваша клиника? - удивился я, выскакивая следом. - А как же та больница, рядом с вашим домом? - Входи. И помни, все зависит от тебя, я не смогу ничем тебе помочь... Крыльцо, за ним широкий коридор, на окнах занавески. В начале и в конце горели два светильника, установленные прямо на полу, и в этом свете помещение выглядело как-то особенно по-домашнему. Хотелось здесь остаться, ни о чем не думать, поужинать домашними простыми блюдами и уснуть под шум вековых деревьев, близко окружавших домик со всех сторон. - Сюда, - доктор остановился у одной из дверей и взялся за ручку с намерением повернуть... - Постойте, - я остановил его, - скажите правду, прежде, чем войду сюда. Что он такое - Хэган Ли? Зачем ему был нужен брат и я? - Он - Избранный, кому даровано познать Любовь. Я этого не знал, и он не говорил. А для того, чтобы достичь высот, ему и нужен ты. Его супруг, возлюбленный, он черпает в тебе свою великую силу. Однако главный ритуал еще не пройден. Если сумеешь убежать - там, за тоннелем, его влияние значительно слабее, и ты освободишься от него... - Но если я так нужен, почему он отпустил меня? - я снова ничего не понимал. - Ты должен здесь остаться добровольно, тебя нельзя удерживать, - вздохнул доктор. - Но раз Хэг получил тебя, наверняка уверен в том, что все в порядке. Наркотик наслаждения силен, никто еще не смог с ним справиться. Ну все, иди, сейчас увидишь сам, что это не пустые слова. Энджи подвергся этому испытанию раньше тебя и он здесь уже месяц, в течение которого Хэган подчинял его себе, день за днем... Я повторяю, очень жаль, что вы оказались втянутыми в то, что вас касаться было не должно... - Я вам не верю! - злее чем хотел, ответил я, отодвигая его плечом и резко открывая дверь. - Не ходите за мной, я бы хотел побыть с братом наедине. - Мое присутствие не помешает, - возразил он, - я только подстрахую тебя, на случай непредвиденных обстоятельств. - Каких обстоятельств? - прошипел я, совсем забыв о необходимости быть вежливым со старшим. - Останьтесь здесь, иначе... - странный вибрирующий звук, шедший казалось бы из ниоткуда, прервал мои слова, заставив сжаться. Растерянно оглядывая стены и потолок, я тщетно пытался взять себя в руки, но сердце стучало как сумасшедшее, охваченное невыносимо тревожным предчувствием. - Что это еще такое? - Раньше этого звука я здесь не слышал, - так же, как и я, оглядываясь вокруг, испуганно прошептал доктор, - как бы там ни было, у нас мало времени! Входите, юноша, смелее! Сейчас судьба этой деревни находится в ваших руках! В комнате не было никакой мебели. В углу горела настольная лампа, и на полу, на расстеленном матраце сидел Энджи. Перед ним стояли тарелки, чайник и чашки, но похоже, обед оставался нетронутым, а сам он не обратил на нас никакого внимания. Обхватив руками колени, он смотрел в одну точку, и эта неподвижная поза, выражающая полное ко всему безразличие, напугала меня так сильно, что я едва мог дышать. А что, если и его превратили в такое же соломенное чучело, как и жениха Регины Войс, и то что я сейчас вижу, уже не мой единственный и горячо любимый брат? - Энджи! - я застыл у порога, не в силах заставить себя сдвинуться с места, и только глядел на него с изрядной долей ужаса и опасения. - Энджи, пожалуйста, посмотри на меня! Это ведь я, твой брат! - Пришел? - он медленно повернулся в мою сторону, но на его лице не отразилось ни радости встречи, ни даже обычного дружелюбия. Глаза моего близнеца были почти безжизненны, а голос звучал тускло. - Что тебе надо? Уходи, я не хочу тебя видеть. - Что ты такое говоришь? - я бросился к нему и схватил за руку. - Я так переживал, искал тебя! Вставай, пойдем со мной домой! Я тряс его как грушу, но все тщетно, он оставался все таким же безучастным. Больше того, он снова отвернулся, а когда я все-таки сумел перехватить его взгляд, то уловил в его глазах мелькнувшую ненависть, и это привело меня в отчаяние. - Энжди, очнись! Что они сделали с тобой? - Лучше спроси себя, ты виноват во всем! - он резко вырвал из моих ладоней свою руку и сверкнул на меня полными злобы глазами. От его недавнего безучастия не осталось и следа, всегда спокойный Энджи на глазах превращался в разъяренного зверя. - Зачем явился в Таури? Хочешь отнять мою любовь? Я не прощу тебя, и через сотню лет! - Энджи... - я откровенно растерялся и не знал, что говорить. - Энджи, пожалуйста, пойдем со мной... - Уйди! Я никуда отсюда не пойду. Я не могу уйти. Я не хочу... - его запал как будто кто-то выключил, и он опять потух, став безучастным. - Тебя я видеть не желаю, уходи... Мне не хватало воздуха, я задыхался. Да что же это в самом деле? Мой брат стал мне чужим, он говорил такие страшные слова. Бросив отчаянный взгляд вокруг, я увидел господина Ли, стоявшего у дверей с поникшей головой, и в следующий миг обрушил на него обуревавшие меня отчаянье и боль. - Что вы с ним сделали? Зачем он стал таким? - я не владел собой в эти минуты, тряся его за лацкан пиджака. - Верните мне Энджи, немедленно! Чего молчишь, ты, лжец! Верни его к нормальной жизни! - Послушай, юноша, - доктор не вырывался и не делал ни одного защищающегося движения. - Ты единственный, кто может что-то изменить. Я говорил тебе, что не смогу помочь. - Эгер, - прозвучал в комнате глухой голос Энджи, - ты сам в порядке? Ты счастлив, братик? - О чем ты говоришь? - опешил от неожиданности я. - С чего мне быть счастливым здесь, в этом безумном месте? - Мне надоела эта ложь, - все так же безучастно продолжал он, - и я не чувствую себя с тобой приятно. Ты отнял у меня любовь и счастье. Верни мне Хэгана, он мой! Секунду я стоял, не в силах осознать его слова, пока не почувствовал твердую руку господина Ли, подталкивающую меня к брату. Вздохнул и кинулся вперед, снова схватив его за локоть. - Энджи, я никого не отнимал у тебя! Зачем ты это говоришь? - Я видел вас тогда в сарае, только не мог вмешаться, - горько усмехнулся он. - Хэган сказал тебе, что любит, и ты был счастлив с ним, разве не так? Он врал мне, но и ты мне тоже врал! Ты и сейчас мне врешь! Ты вовсе не за мной пришел, а чтоб остаться с ним здесь навсегда! - Брат, все не так! С чего ты взял такую ерунду? Его взгляд стал еще более бессмысленным. Он улыбнулся, что-то про себе забормотал. Прислушавшись, я разобрал. - Хэг, Хэги, - вот что говорил мой брат. - Я не отдам тебя, любовь моя, я уничтожу всех, кто на моем пути... - Энджи, придурок, да приди же ты в себя! - Уйди! - он сильно оттолкнул меня, от неожиданности я упал, но сразу же поднялся и помчался за ним вдогонку, пытаясь удержать. Энджи всегда был сильнее меня, но сейчас отчаянье придало мне мужества, и я не уступал ему ни на йоту. Преградив дорогу к дверям, я отталкивал его, не давая пройти, сжимал до синяков его руки. Мы оба пыхтели, тяжело дышали и ни один из нас не собирался уступать. В конце концов я изловчился и отвесил ему основательную пощечину, не зная, как еще вправить братишке мозги, исковерканные влиянием демона. Я сделал это чисто интуитивно, не ожидая какого-то действенного эффекта, но как ни странно, оплеуха подействовала. Когда Энджи снова посмотрел на меня, взгляд его стал осмысленным, он потянулся мне навстречу, словно впервые увидел, и удивленно прошептал мое имя. - Ну слава богу, ты меня узнал, - боясь спугнуть его и снова все испортить, так же тихо ответил я. - Мой Энджи, ты пойдешь со мной? - Да. Я пойду, - он принял протянутую руку и поднялся на ноги. Я поддержал его и оглянулся на стоявшего у двери господина Ли. - Спасибо вам. Мы с братом покидаем вас... - Постойте, юноша, - он протянул мне ключи от машины, - возьмите. Я вам обещал. - А вы? Уедем вместе, господин Ли? - Я не могу. Здесь в Таури мое дитя. Я должен быть с ним до конца. - Давайте я хотя бы подвезу вас до деревни? - Нет. Мне здесь спокойнее. Сегодня ритуал, там будет все вверх дном. Быстрее, юноши. И помните: вы обязательно должны уехать! Дорога здесь одна, она ведет мимо долины Чучел. Не обращайте ни на что внимания и ни в коем случае не останавливайтесь там, что бы вы ни увидели! Ни в коем случае не останавливайтесь, ясно?
438 Нравится 50 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (4)