ID работы: 3661480

Просчет валар

Смешанная
R
Завершён
260
автор
Аксара соавтор
Размер:
90 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 369 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Раньше всех в доме обычно поднимался Маэдрос, еще до смешения света, чуть позже просыпались Келегорм и Феанор. У Куруфина это зависело от настроения — если он был чем-то увлечен, то мог подняться и раньше Майтимо, но сейчас, отлученный от отцовской мастерской, хандрил и предпочитал подольше поваляться в постели. К смешению света обычно поднимался Карантир и будил близнецов, которые были вполне способны пребывать в грезах Ирмо хоть до обеда. Когда просыпался Маглор и когда он вообще спал, никто определить не мог — его видели и спящим, и бодрствующим в совершенно разное время суток. - Финьо, - Майтимо присел на край кровати друга и осторожно коснулся плеча друга. По лицу Финдекано скользнула улыбка, а ресницы чуть дрогнули. - Майтимо, - прошептал он. - Уже смешение света? Пора подниматься? - Еще нет, - несколько смутился Маэдрос. - Смешение будет где-то через час, но... - Но что? - с интересом спросил Фингон, чуть приоткрыв глаза. - Да проснулся я давно уже... покрутился в кровати, и не выдержал. Но если хочешь, я уйду. - Нет, - Финдекано приподнялся на локте. Тонкая рубашка натянулась у него на груди, обнажая часть ключицы, а вымытые и распущенные с вечера волосы разметались по плечам и спине. - Давай заплету, - Майтимо кивнул на аккуратно разложенные на тумбочке около кровати тонкие золотистые ленточки. Голос ему не вполне повиновался, но он надеялся успокоиться — действие было более-менее привычным, ему уже приходилось заплетать другу волосы в походах после купания. - Давай, - охотно согласился Финдекано, усаживаясь на кровати и заматываясь в покрывало. - Ты, по крайней мере, делаешь это ровно. - А кто неровно? - Ириссэ заносит влево, Аракано — вправо, а Турукано вечно недоволен получившимся и долго переделывает, - вздохнул Фингон. - Так что я чаще всего сам заплетаюсь, хоть и неудобно это... Ну, чего ты? Забирайся ко мне. - Ладно, - Маэдрос напряженно вздохнул, но, прихватив гребень и сняв сапоги, устроился чуть позади друга, начиная распутывать блестящие черные пряди. - А потом я тебе заплету, хорошо? - Хорошо, - согласился Майтимо, понимая, что дыхание у него сбивается, да еще и руки почему-то начинают дрожать. Ему казалось, что в этом совершенно невинном разговоре он теперь видит какой-то иной подтекст. Да и само привычное действие на этот раз вызывало у него ненужные эмоции. Финдекано тоже несколько напрягся, чувствуя, как осторожно, почти невесомо прикасается друг к его волосам. В коридоре раздались легкие шаги, и дверь отворилась. - Доброе утро, - зевнул Келегорм, таща на руках спящего щенка. - Вы не отвлекайтесь, я тут так, мимо прохожу. Я вообще в окно. - Тьелко, ты когда-нибудь научишься стучать?! - Меня тут нет и не было, - хмыкнул Келегорм, влезая на подоконник. Раздался сочный «плюх», короткий взлай, потом послышалось шуршание — и, наконец, все стихло. - Проходной двор, - тихо буркнул Майтимо. - И не говори, - со вздохом подтвердил Финдекано, устраиваясь поудобнее. Ночная рубашка при этом еще больше натянулась, более обнажая, чем скрывая, и Маэдрос постарался унять дрожь в руках. - Осторожнее! - поморщился Фингон. Майтимо с грехом пополам закрепил ленту в первой сплетенной косе и не удержался, положил руки на плечи Финдекано. Тот вздрогнул, но не повернулся и не возразил. Маэдрос прислушался, но в доме еще, похоже, спали, поэтому он осмелел и скользнул рукой по тонкой ткани вниз. Фингон склонил голову, отбросил распущенные пряди на сторону, обнажая плечо и шею, и почти сразу почувствовал на коже горячее дыхание, а потом и прикосновение губ. Майтимо приласкал мочку уха и спускался ниже, пока не обрисовал языком контур выреза. Тут Финдекано почувствовал, как возлюбленный перехватывает его поперек тела, наваливаясь сверху, и наклонился вперед, опираясь на колени. Рука Маэдроса опустилась ниже, и Фингон несколько смутился, ибо откровенность ласк уже сделала свое дело. Майтимо шумно выдохнул, заставляя опереться на руки, и одновременно недвусмысленно прижался сзади, лаская спину, бок и внутреннюю сторону бедра. Финдекано окончательно выпутался из покрывала и попробовал было избавиться от сорочки, но Маэдрос наклонился к самому уху и жарко прошептал: - Не надо, оставь. Рука его при этом скользнула под ткань к груди, и Фингон оставил попытки раздеться, изгибаясь под руками возлюбленного. Майтимо поднял ткань до поясницы, огладил ягодицы и жестом заставил Фингона шире раздвинуть бедра, ощущая, как тело под ним начинает трепетать, подаваясь назад. На этот раз Маэдрос действовал уверенней. На первое, медленное проникновение Финдекано среагировал долгим выдохом и таким откровенным движением бедер, что Майтимо пришлось закусить губу и приложить всю выдержку, чтобы не овладеть им сразу. Голову Фингон сначала запрокинул, а потом наоборот низко опустил, отчего темные пряди разметались по постели. Терпения не хватало, и Маэдрос почти сразу вошел двумя пальцами, скорее почувствовав, чем услышав частое дыхание. Майтимо инстинктивно чуть изменил положение неловко вывернутой руки. Финдекано под ним вздрогнул и не сдержал очень тихого гортанного звука. Майтимо повторил действие и добился движения навстречу, судорожного и уже бесстыдного. Маэдрос тяжело дышал. На лбу и висках выступила испарина, но он упрямо ласкал любовника, пока тот не приподнял голову и не попросил: - Возьми... От тихого, прерывающегося голоса Маэдроса словно повело. Он зажмурился на мгновение, стряхнул наваждение и потянул любовника на себя, медленно насаживая на собственную плоть. Тот выгибался и временами приостанавливался, судорожно сжимая его ладонь на своем бедре, а потом, уже тесно прижавшись телом к телу, облегченно выдохнул. Майтимо терпеливо пережидал, хотя, казалось, что губы искусаны уже настолько, что по подбородку того и гляди потечет кровь. Наконец, Фингон первым подал сигнал к действию, слабо качнувшись, и Маэдрос начал двигаться, крепко перехватив его за бедра. Видимо, подготовка была достаточной, ибо Финдекано поддавался, нежно всхлипывая, но не пытался ни остановиться, ни придержать, легко подстраиваясь под стремительно возрастающий ритм. Больше Майтимо сдерживаться не мог и не хотел — слишком долго ему приходилось проявлять чудеса терпения. Он практически выскальзывал, чтобы в следующую секунду вновь заполнить любовника собой, и эти сильные, резкие движения удивительно неуместно смотрелись на девчачье-розовой кровати с шелковым балдахином. Наконец, Майтимо понял, что долго не продержится, и накрыл Фингона собой, лаская ладонью и опаляя шею горячим дыханием. Тело любовника начало вздрагивать, все теснее зажимая его в себе. Майтимо усилил напор, изнемогая от приближающегося наслаждения, почувствовал, как напряженно замер Финдекано, и сквозь легкий шум в ушах услышал старательно сдерживаемый прерывающийся стон. Это было последним, недостающим звеном — Маэдрос окончательно прижал любовника в постели и вздрогнул от чистого удовольствия, невольно сильно прикусив Фингона за плечо. Едва придя в себя, он медленно поднялся и отодвинулся в сторону, привлекая к себе ослабевшего Финдекано. Тот мотнул головой, словно пытаясь отогнать наваждение, и прижался к его плечу: - Это было... - у него не находилось слов. - Я не причинил тебе боли? - неожиданно встревожился Майтимо. - Нет, мне почти не было больно, - выдохнул Фингон и вдруг приподнял голову с лукавой улыбкой, которая, впрочем, сейчас выглядела несколько усталой. - Только нам бы неплохо обзавестись чем-то... более подходящим, чем слюна. - У Тьелко спрошу, - расслабленно отмахнулся Маэдрос. - Должна же от него быть хоть какая-то польза, а не только одни проблемы. Его майэ учила, вот и проверю, чему он там выучился. Фингон рассмеялся, а потом с легкой тоской проговорил: - Волосы я сам переплету. А то у тебя еще дольше, чем у Турукано получается. - Да не волнуйся, я быстро, - сразу приподнялся на локте Маэдрос. - Если успеем минут за пятнадцать, конечно. - Тогда стоит поторопиться, - со смехом фыркнул Фингон и сел, натянув ночную сорочку на колени и подставляя изрядно растрепавшиеся пряди возлюбленному. - Чем займемся сегодня? Вчера ты говорил, что собираешься к Аулэ... - Да, - кивнул Майтимо. - Надо за Курво проследить. - Тогда мне, наверное, надо побывать дома, - задумчиво проговорил Фингон. - В мастерские меня совершенно не тянет, но и провести день с твоими братьями... - Я тебя провожу, - сосредоточенно отозвался Маэдрос. Сейчас, когда его не отвлекали посторонние мысли, косички сплетались легко и ровно. Маэдрос вовсе не собирался задерживаться в доме у Фингона, но им навстречу вышел сам лорд Нолофинвэ: - Майтимо? Здравствуй. Как твой отец? Маэдрос слегка замялся перед отцом любовника. Сейчас он невольно смотрел на старшего сына Второго Дома иначе, и не мог отделаться от легкого смущения: - Доброе утро... Отец в порядке, благодарю. - Надеюсь, Майтимо, ты пришел не для того, чтобы вернуть мне сына с рук на руки? - лорд Нолофинвэ смешливо улыбнулся. Маэдрос невольно опустил голову. Отец Фингона явно шутил, но в свете последних событий эта шутка вовсе не показалась старшему сыну Феанаро веселой — нельзя было измыслить большего позора для эльфийки, как то, что муж возвращал бы ее отцу после свадьбы. И пусть Фингон на эльфийку не походил совсем, но... - Что вы, - наконец, оправился от смущения Маэдрос. - Просто у меня есть дело вне дома, а оставлять Финдекано у нас одного — будет не слишком вежливо. Если вы позволите, я загляну к вам ближе к вечеру. - А разве ты не останешься на завтрак? Ведь еще очень рано. - Мы уже позавтракали, отец, - вмешался в разговор Фингон. - И все-таки, я хотел бы немного побеседовать с вами, - мягко, но настоятельно проговорил лорд Нолофинвэ, делая приглашающий жест. - Прошу вас, пройдемте со мной. Едва глава дома развернулся, как молодые эльфы с тревогой переглянулись. Однако выбора не оставалось, а, кроме того, Маэдрос невольно ощутил себя ответственным за неловкость и гордо развернул плечи. Он мало задумывался, как могло стать известно что-то дяде, но уже был готов к борьбе. - Садитесь, - Финголфин пригласил их за стол. Фингон постарался опуститься на стул максимально быстро, пока отец замешкался, разливая по тонким, изящным чашечкам чай. Маэдрос коснулся бедра друга под нежно-голубой скатертью и ободряюще улыбнулся. Финголфин тем временем занял место главы дома и неожиданно одобрительно поглядел на сына: - Отдых пошел тебе на пользу, Финдекано. Ты уже не выглядишь таким бледным и несчастным, каким я наблюдал тебя все последние месяцы. Очевидно, вы неплохо проводите время... - глава семейства сделал паузу и добавил, глядя на Маэдроса. - Арафинвэ сообщил, что вы вчера наносили дружеский визит его детям. Майтимо настороженно слушал, что ему скажут дальше. Лорд Нолофинвэ продолжил: - Меня, несомненно, порадовал такой жест... доброты от моего брата Феанаро, и я также с удовольствием узнал о том, что все вы умудрились ни разу не поссориться за несколько часов... Однако теперь мне бы хотелось, чтобы все вы побывали и у нас, ибо меня несколько задевает, что дружеские узы вы решили завязать только с семьей моего младшего брата. Анайрэ горячо поддержала меня, и Ириссэ проявила горячий интерес. Турукано и Аракано, правда, с некоторой... долей опасения приняли эту идею, однако, я уверен, что при должном внимании друг к другу все пройдет более, чем мирно и к обоюдной пользе. Как ты смотришь на это, Майтимо? Я обращаюсь к тебе не только как к старшему сыну Первого Дома, но и как к своему племяннику. Майтимо торопливо размышлял. С одной стороны, уговорить отца на еще одно послабление режима будет нелегко, но с другой... С другой стороны, Манвэ, очевидно, будет доволен... Да и Тьелко будет в восторге... Лишь бы тварь свою сюда не потащил. Фингон встревоженно поглядывал на возлюбленного, и тот решился: - Я попробую поговорить с отцом, лорд Нолофинвэ. Прошу отметить, что я не могу дать обещания, но сделаю то, что в моих силах. Финголфин довольно кивнул: - Я не ожидал другого ответа. И хотел бы еще раз тебе сказать, что, если тебе захочется, то Второй Дом с радостью примет тебя в гостях. - А вот это вряд ли, - вздохнул Маэдрос. - Отец... не хочет отпускать меня надолго. - Особенно сюда, - усмехнулся Финголфин. - Я понимаю. - Ты бы еще позже пришел, - недовольно пытался отдышаться Фингон, поднимаясь на стременах. - Еще буквально полчаса — и мне бы пришлось сбегать из дома втайне от отца. Мама с Ириссэ хотели тебя дождаться, но уже отправились спать. - Прости, - Маэдрос несколько замялся. Повисла пауза, словно он хотел что-то сказать, но так и не решился. - Это Куруфин в мастерских так завис? - задал вопрос Финдекано, но ответа дожидаться не стал — тронул коня за поводья и сразу пустил его в галоп, наклоняясь и прижимаясь к холке. Майтимо ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Как в былые времена, они промчались по Тириону, и на этот раз Маэдросу обойти Фингона не удалось. Тот первым притормозил у ворот Первого Дома, едва не поднимая коня на дыбы. - Что-то случилось? - Маэдрос нагнал Фингона и спешился. - Ириссэ мне всю душу вымотала вашим будущим посещением, - отдышавшись, отчаянно произнес Финдекано. - А теперь уже поздно затевать с твоим отцом беседы. - Завтра поговорю, - решил Майтимо. Финдекано несколько остыл и уже обычным благожелательным тоном уточнил: - Куруфину удалось что-то сделать? Майтимо выглядел очень довольным: - Более чем. Оказалось, что эту... не знаю, как назвать... вазу, что ли, лорд Арафинвэ когда-то делал у того же Аулэ. Сохранились чертежи, так что новая ничем не отличается от старой. Курво уже отправил письмо Артанис, и завтра с раннего утра собирается тайно смотаться в Третий Дом. - Слава Эру! - выдохнул Фингон. - И тогда я передумаю убивать Морьо, - добавил Майтимо. - Когда он трезвый, его сложнее убить, - здраво заметил Фингон. - Ничего, когда правда на моей стороне, я весьма неплохо его убиваю, - засмеялся Майтимо. - Ты не голоден? - Нет, я ужинал дома, - Фингон выразил нетерпение. - Нам пора бы проявить сыновнее уважение к лорду Феанаро и разойтись по комнатам. А мне еще и Келегорма впускать — окно-то я запер перед уходом. - Зачем? - удивился Майтимо. - Привычка, - пожал плечами Финдекано. - Дома обязанность следить за окнами и дверьми лежит на мне. Молодые эльфы почти бегом вбежали на второй этаж и остановились перед своими комнатами. - Ты позволишь зайти? - уточнил Маэдрос. - Конечно, - Фингон улыбнулся и уточнил. - Только Келегорма сначала дождемся. На звук шагов из соседней комнаты выглянул Маглор и недовольно осведомился: - Вы так и будете тут шуршать? У меня рифма не складывается. - Уже уходим, - так же тихо ответил Финдекано. - Отец не злился, что я задержался? - едва слышно спросил Майтимо. - Да нет, - зевнул Макалаурэ. - Сказал, что стоило предполагать и такой вариант. Добродушным за ужином он не был, но и не сердился особенно. А потом спать ушел. И вы идите. И лучше бы именно спать, а то я сегодня утром измучился, слушая вас. А сейчас, пока куплет не окончу, я лечь не могу. Хотя очень хочется... Любовники переглянулись. - Прости, - начал было Финдекано, но Маглор только рукой махнул. - Идите уже, а? Зайдя в комнату, Фингон первым делом рванулся к окну. За стеклом стоял явно очень злой Келегорм, и рука Финдекано дрогнула: - Майтимо... Знаешь, я не уверен, стоит ли мне открывать... - А что? - Маэдрос приблизился и насмешливо оглядел младшего брата. - А, ничего страшного. Открывай. Задвижка щелкнула, и Туркафинвэ влез в комнату, с силой прижимая к себе своего пса: - Вас где носило?! Я тут почти час мерзну! - Ну извини, - в голосе Майтимо не было ни капли сочувствия. - Морды бы вам набить, - пропыхтел Келегорм, пытаясь согреться. - Да? - Маэдрос усмехнулся. - А я сегодня получил приглашение к лорду Нолофинвэ и собирался просить отца, чтобы он отпустил нас всех... Но, пожалуй, я подкорректирую список приглашенных. - Эй, ты чего? - сразу сбавил тон Келегорм. - Я ж не всерьез... - Скажи спасибо, что тебя вообще с этой скотиной в окно пускают, - неласково отозвался Майтимо. - А то еще права качать пытается... - Финдекано, ну, хоть ты ему скажи... - умоляюще обратился к сыну Второго Дома Тьелкормо. - Ты же знаешь, что Ириссэ со мной в дружбе! Не огорчай сестру... - Я подумаю, - фыркнул Фингон. - Намек понял, - кивнул Келегорм и, воровато оглядевшись, исчез за порогом. Финдекано со стоном плюхнулся на кровать: - Наконец-то одни... Майтимо? - Финьо, - голос Маэдроса предательски охрип. - Я хотел тебе кое-что сказать, но не знаю, как ты к этому отнесешься... Фингон разом растерял томную расслабленность и сел прямо, поднимая настороженный взгляд: - Ты хочешь поговорить... о нас? - Да, - кивнул Маэдрос. - Я подумал, что мы не можем... ну, вот так... - Я ждал этого, - Фингон вскинул голову и печально улыбнулся. - Разумеется, - слегка покраснел Майтимо. - Я бы не мог поступить иначе. Делить с тобой ложе незаконно и тайно... - Да, я понимаю, - Финдекано отвернулся. - Я все понимаю. Спасибо за... За все спасибо. - Ты о чем? - теперь уже Маэдросу стало не по себе. - Наверное, я не очень точно выражаюсь... Не знаю, смогу ли я когда-нибудь открыться отцу... а уж вынуждать открыться тебя я и вовсе не вправе. Но если даже нам придется и дальше сохранять тайну, я хочу, чтобы все было хотя бы честно. Хотя бы для нас. Как ты к этому отнесешься? - К чему? - в голове у Фингона все перемешалось, но надежда вновь вспыхнула в его душе. - Я не понимаю тебя. Вместо ответа Майтимо решительно вздохнул и вскинул голову, аккуратно опускаясь на колени рядом с сидевшим на краю кровати Финдекано. Из складок одеяния он вынул завернутый в красную тряпочку сверток. - Я не просто так вызвался сопровождать Курво. Он бы и сам мог отправиться, не маленький уже... Мне тоже нужно было побывать в мастерских Аулэ. Я... вот. Смотри сам. Маэдрос отвернулся и положил на колени к Фингону красную тряпочку. Тот недоуменно развернул сверток и увидел внутри два одинаковых серебряных кольца. - Замерял твои руки, пока ты спал сегодня утром, - растерянно пробормотал сын Первого Дома. - Только потом будить начал... ну? Что скажешь? Говори, не бойся меня ранить. Сам не знаю, на что я рассчитывал... - Майтимо, - выдохнул Фингон. - Ты... - Я сделаю это, что бы ты ни сказал, - процедил сквозь зубы Маэдрос и мгновенно ловко переместился, вставая перед другом на одно колено и гордо вскидывая голову. Глаза его сверкали пламенем Феанаро. - Финдекано Нолофинвион, я молю тебя принять мой дар и разделить со мной счастье, горе, жизнь и объединить наши души. Я предлагаю тебе заключить законный брак между эльдар, и в твоей воле сейчас принять меня или отвергнуть. Я, Нельяфинвэ Феанарион, клянусь, что намерения мои чисты, и любовь моя будет порукой тебе навечно. Фингон зажмурился. Больше всего - от ужаса происходящего. - Майтимо, встань, - наконец прошептал он. - Так каким будет твое решение? Или ты не хочешь дать мне ответ сразу? - Сядь, пожалуйста... дай мне руку, - Финдекано в отчаянии потер висок. - С тобой я иногда забываю, на какие поступки порой способны сыновья лорда Феанаро... все, вот так и сиди. Мне надо успокоиться. - Почему ты волнуешься? - уже неуверенно спросил Маэдрос, держа в ладони холодные пальцы возлюбленного. - Ты мне не веришь? Не веришь в мои слова? - Я не верю судьбе, - покачал головой Фингон. - Боюсь поверить... - То, что сделал сейчас я, уже навсегда отрезало для меня путь к иному выбору. Я понимал, что не вправе обрекать тебя на тот же выбор. Ты можешь меня отвергнуть... или отвергнуть только мое предложение. Я готов и на... тайные встречи, если ты пожелаешь. Но я не мог не попытаться сделать все честно. Подумай, не принимай поспешного решения. Ты еще можешь... - Что? - в полумраке глаза Финдекано гневно заблестели. - Могу? Что я могу? Могу в будущем создать семью с кем-то, кого не буду любить? За кого ты меня принимаешь, Майтимо? Осознание, что я люблю тебя, пришло ко мне только несколько месяцев назад, но я верен своему выбору. Объединение душ происходит лишь единожды в жизни. - Ну-у, - недоверчиво протянул Маэдрос, вспомнив про мать отца и про новую жену Финвэ. - Браки иногда заключают по взаимному согласию и приязни, без любви. Такое изредка бывает. - Такова участь холодных сердцем, - отмахнулся Фингон. - А я люблю. - Так ты... - Надень мне кольцо сам, - решительно сказал Фингон. - А я надену тебе. Майтимо потянулся к все еще лежащему на коленях Финдекано свертку, но остановился и признал: - Не могу сейчас. Финдекано прижался плечом к возлюбленному, ощущая, что того буквально колотит, и сам недрогнувшей рукой взял серебряное колечко. - Вот это, наверное, твое... Ах да, твое... ты на кольцах еще и изобразил гербы Первого и Второго Домов... Не знал, что ты умеешь. Или тебе Курво помог? - Что? - поперхнулся Маэдрос, чувствуя прикосновение металла к руке. - Нет, конечно. Он и так неподалеку крутился, и я опасался что он увидит, что я делаю... - Тебе идет, - улыбнулся Фингон. - Надевай мне. Несколько минут после ритуала надевания колец они просидели в молчании. - Мы не сможем их носить постоянно, - тихо произнес Финдекано, пошевелившись. - Не сможем, - горько кивнул Маэдрос. - Буду носить на груди, на цепочке. - Я тоже. Рядом с подарком матери. А когда мы устроим... ну, что-то вроде свадьбы? - Когда захочешь. Кано знает обо всем, он мог бы присутствовать и вести церемонию. Хочешь? - Да, наверное, - лицо Фингона омрачилось. - Мои братья ни о чем не знают. Жаль, что я не могу... - Если ты сочтешь нужным - расскажи. Это твое право. Надеюсь, они будут молчать. - Еще не знаю, - покачал головой Финдекано. - Я подумаю. Давай пока не будем торопиться. - Майтимо... - Фингон оторвался от зацелованных губ и положил голову возлюбленному на плечо. - Тебе пора. Я тоже не хочу тебя отпускать... - … но нам сразу придется быть готовыми к тому, что счастливыми нам придется быть только урывками, - грустно закончил Маэдрос. - Пусть хоть так, - Финдекано поднял голову и накрутил на палец рыжую прядь. - Раньше я и этого от судьбы не ждал. - Да, верно... Маэдрос хотел сказать что-то еще, но в коридоре раздались осторожные шаги. Кто-то явно остановился за порогом. Молодые эльфы переглянулись: - Это не Кано и не Турко, - едва слышно шепнул в ухо Фингону Майтимо. - Значит кого-то еще Мелькор принес, - так же тихо отозвался Финдекано. - Нельзя, чтобы тебя видели. Выберись на козырек, через который Тьелко таскается. В критические моменты Маэдрос умел действовать быстро и тихо. Он почти бесшумно выбрался за окно и затаился у стены, напряженно вслушиваясь. С минуту царила тишина, после чего прозвучал негромкий голос Финдекано: - Кто бы там ни был... Входи, что стоишь за порогом? Маэдрос был слишком далеко, чтобы разобрать, кому принадлежат шаги, но вскоре услышал насмешливый голос Карантира: - А, так ты здесь один? И не спишь? - Один, - уверенно отозвался Фингон. - А как мне проводить ночи — мое дело. - Полагаю, не только твое, - хмыкнул Морифинвэ. - Что ты имеешь в виду? - Майтимо по голосу понял, что Финдекано волнуется. - Да так... Ничего. Я не слышал, как Нельо возвращается к себе. Или тебя сегодня посещал не он? Возникла пауза, после чего Фингон холодно уточнил: - Ты о чем? Говори, как есть. Я не желаю слушать насмешки и издевательства. Маэдрос услышал шаги, а потом и ехидный голос брата: - За последние пару ночей из твоей комнаты выходили и Нельо, и Кано, и Турко. Сегодня с утра был Нельо. И мне было отлично слышно, для чего он приходил. Если ты привечаешь всех моих старших братьев, то почему бы и мне не заглянуть? Маэдрос на секунду замер, не веря своим ушам, после чего мгновенно рванулся в комнату, едва не сорвав створку окна с петель. Карнистир изумленно замер, а Майтимо быстро оценил обстановку. Близко к Финдекано брат подойти не успел, что, определенно, хорошо... Маэдрос в несколько шагов преодолел разделявшее его с опешившим Карантиром расстояние и, не говоря ни слова, сильно размахнулся и ударил, особенно не целясь. Карнистир явно попытался сгруппироваться, но полностью этого сделать не успел, отчего ему пришлось схватиться за витой столбик кровати. От удара на его щеку почти горизонтально плеснула кровь, и он мотнул головой, но Маэдрос не остановился. Следующий удар последовал в переносицу сразу же вслед за первым - Карнистир попытался уйти в сторону, но сделал только хуже — из носа мгновенно хлынула кровь, заливая губы и капая на обнаженный торс. Майтимо услышал отчаянный, хоть и негромкий голос Финдекано, но не разобрал ни слова, ударив запрокинувшего голову брата снизу в подбородок. Зубы Карнистира клацкнули, и он, схватившись за челюсть, тяжело осел рядом с кроватью. Майтимо наклонился и рывком поднял его голову за волосы: - Ты! Ты сейчас же унесешь отсюда ноги, пока я тебя не убил, понял?! Можешь доложить отцу, Финвэ, всему Тириону... Да хоть всему Валинору! Но больше ты его не тронешь! - Майтимо, он ничего не сделал, - локтя коснулись пальцы Фингона. - Если бы он посмел, я бы его уделал не хуже, чем ты. Карантир дернулся, и Маэдрос брезгливо его отпустил: - Вали, пока живой. - Нельо, - голос Морифинвэ прозвучал хрипло, он булькнул и отер кровь рукой от локтя до пальцев, - я и не собирался... - Что? - Маэдрос начал приходить в себя после безумной вспышки ярости, и до него постепенно начинали доходить слова извне. - Тебе повезло, что я был безоружен. - Нельо, - Карантир даже не пытался подняться с колен. - Я не хотел... Старший брат не ответил, только слегка пнул его, словно указывая направление из комнаты. - Финдекано, - Карантир перевел взгляд на Фингона, - даю слово, что я не собирался... Фингон встал рядом с Майтимо и со вздохом взял на себя нелегкую долю: - Ты хочешь объясниться? Хорошо, мы выслушаем тебя. - Финьо... - Майтимо, мы должны его выслушать, - терпеливо проговорил Фингон. - Я все слышал сам! - Нельо... - Карнистир неловко поднялся и опустил голову. - Я... Ты правда готов выслушать? - Финдекано попросил, - напряженно отозвался Маэдрос. - Только быстро. - Я... Нельо, даю слово, я не собирался трогать твоего... возлюбленного, - последнее слово явно далось Морифинвэ нелегко. - Да, я... издевался, но у меня и в мыслях не было... Я зачем пришел-то. Искал Майтимо, хотел... в общем, Курво мне сегодня вечером рассказал про то, что мы вчера в доме Арафинвэ что-то разбили, и он уже сделал точно такое же. Хотел сказать, что не держу зла на Нельо... ну, за вчерашнее. Хотя головой меня в фонтан - это все-таки было лишним. - Вообще-то, это похоже на правду, - заметил Фингон, глядя только на Маэдроса. - Говорить он говорил, но приблизиться ко мне не пытался. - Нельо, - голос Карантира прервался, - я... прости меня. - Не у меня. - Что? - Не у меня просить прощения надо. - А у Второго Дома? - мрачно хмыкнул Карнистир, но послушно перевел взгляд на Фингона. - Финдекано, на самом деле, я не думаю о тебе так... Я сохраню вашу тайну... Но... Если заметил я, то и остальные тоже могут что-то такое увидеть или услышать. Вам нужно быть осторожнее. - Кано и Тьелко в курсе, - отрывисто произнес Маэдрос. - Даже так?! - Тебе бы я сказал в последнюю очередь, - Майтимо несколько расслабился и обнял Финдекано за талию. Карантир, не поднимавший взгляда, уставился на руку с кольцом на указательном пальце, и ошеломленно произнес: - Вы... - Да. Придет время — мы обменяемся клятвами. - Я все понял, - Карантир кивнул, стер еще сочащуюся кровь и на лице его появилась его обычная усмешка, но на этот раз вполне мирная. - Даже готов пожелать вам счастья.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.