ID работы: 366246

16 лет предсмертной жизни

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
41
Горячая работа! 88
автор
Размер:
453 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 88 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Глава 1 Свиток первый. Год 799 Кагуя-химэ

— Госпожа Кагуя-химэ, пожалуйста, скорее! — послышался голос служанки, доносящийся из «секретной комнаты». — Да, иду, — я, словно мышь, проскочила опасный участок, на котором меня видно со всех четырёх сторон, и оказалась рядом с Дзёри. «Секретная комната» была для меня самым важным местом в замке. Её уже очень давно не использовали, поэтому мы облюбовали её для своих тайных девичьих дел. К тому же она располагается сбоку от «советной комнаты». А откуда ещё можно узнать последние новости, если не от родителей, да к тому же когда они сами абсолютно уверены, что никого рядом нет! Эта милая и невинная забава развлекала меня уже более пяти лет. Но сегодня особенный день. Если раньше всё обсуждалось на уровне светской беседы, то в этот раз приехал представитель правящего клана, и разговор будет весьма серьёзный. Любопытство всё возрастало, и мне стоило большого труда тихо-тихо подойти к двери, ведущей в «советную». Оттуда раздавался монотонный голос военного правителя. Но разобрать, что он говорил, я не успела, зато услышала папин ответ. — Это нам понятно. Но цель вашего прибытия? — Они требуют, чтобы на переговорах присутствовал наследник императорского трона. — Это невозможно. — Но это — их требование. — Ну так объясните им, что у нас наследница — дочь, причём незамужняя, совсем недавно надевшая длинное мо . — Нет, нет, вы не поняли. Госпоже Кагуе-химэ не придётся вести переговоры. — Не сомневаюсь. — Она должна лишь присутствовать на праздниках и торжествах, быть украшением нашей нации. — То есть, она должна лишь сидеть на помосте? — как мне показалось, мама произнесла эти слова с явным облегчением. — Не совсем, — обычно безучастное лицо военного правителя позволило себе горькую ухмылку. — Они хотят не этого. Госпоже Кагуе-химэ придётся не просто сидеть за столом и улыбаться, а вести светскую беседу, играть, а, возможно, так может получиться, что и остаться наедине с кем-то из четырёх великих. — Нет, нет и ещё раз нет. Мы решительно против. Наша дочь не придворная дама. Это непозволительно. — Они гарантируют полную безопасность. — Я не знаю, как принято в их стране, — голос отца дрожал от гнева. Даже мне, сидящей довольно далеко, стало страшно, — может, у них аристократки ходят голыми по улицам и кланяются каждой крестьянке. Но наша дочь туда не поедет. — Стыд-то какой! — добавила мать. — Требовать, чтобы совсем юная, незамужняя девушка, ещё почти девочка, ехала одна в чужую страну. — А вы хотите войны? — железный голос военного правителя рассёк воздух, прерывая причитания матери. — Вы — Божественные правители, прямые потомки Великой Богини Аматэрасу — Вы хотите войны со столь сильным противником? Прошла минута. Долгая минута, в течение которой отец взвешивал все «за» и «против». — Вся власть давно уже в ваших руках, — медленно и членораздельно произнёс он. — Ни я, ни мои супруги, ни мои дети не желали и не желаем войны. Но только вас уже давно не интересует наш взгляд на политику. Почему же сейчас вы изменили своё мнение? — Прошу прощения, но это — условие Тёмного Королевства. Госпожа Кагуя-химэ должна поехать. — А раз должна, то берите. Нарушайте затворничество незамужней женщины, задевайте её честь. Но скажете вы ей об этом сами. — Благодарю, я и не ожидал другого ответа. Прямо сейчас пойду и лично сообщу ей, — и он вышел. Я ещё несколько секунд смотрела в щёлочку. На матери лица не было, и только её губы тихо шевелились, повторяя: « Стыд-то какой». А вот отец… Таким я его никогда не видела. Мне казалось, что в столь ужасный гнев его ввести невозможно. Он встал и начал быстро ходить по комнате, глядя на стены так, словно это они хотели увести наследную принцессу в другую страну. — Госпожа Кагуя-химэ, — голос Дзёри вывел меня из некоторого оцепенения, — пожалуйста, давайте поторопимся, ведь он направился в ваши покои. Какой конфуз будет, если вас там не найдут. — Да, да, пойдём. Нам повезло, что мы никого не встретили. Я за дорогой не следила и бездумно шла за преданной служанкой. Семья императора не любит клан военного правительства, поскольку он лет шестьдесят назад захватил власть, лишив нас всего, кроме божественной сущности. То есть особа императора осталась священной в глазах народа, но все государственные дела теперь решает старшее воинское сословие. Мы — аристократия — являемся живыми представителями той возвышенной в духовном плане эпохи, которая сошла на нет после государственного переворота. Сколько прекрасных музыкальных и поэтических произведений было создано в то время. А теперь всё забыто. Только мы ещё что-то помним и стараемся поддерживать добрые традиции, а военному сословию это не нужно — у них собственные культы, которые я не понимаю и понимать не хочу. Представитель военного правительства приезжает к нам нечасто, даже, скорее, редко. Но каждый его приезд пугает нас, будь то лишь дань вежливости или серьёзные дела. С самого раннего детства меня и сестёр убеждали, что нет демона хуже него, но сегодня я готова сказать ему самые тёплые слова. Конечно, знаю, что всё, о чём он говорит, не должно и невозможно. Конечно же, разыграю самое страшное возмущение, когда он войдёт. Но на самом деле, посетить другую страну, поговорить с новыми демонами — о таком я и мечтать не могла! Надо тотчас рассказать Сестре об этом. Уже больше месяца по дворцу летают слухи о возможной скорой войне с каким-то Королевством — то ли Чёрным, то ли Тёмным — я даже не вдавалась в подробности, меня это совсем не волновало. На мой взгляд, война — дело военных правителей, а не императорского дома. Зато Сестра старается узнать всё, сложить многочисленные сплетни воедино. Надо будет всё разузнать! Я чувствовала страшное возбуждение — даже обряд «девушки» перенесла спокойнее. А вот и моя комната. Быстро сажусь у зеркала и делаю вид, будто привожу себя в порядок. Сердце бешено колотится. И, наконец, слышу долгожданный стук. — Одну минуту, — слуги расставили ширму. Я села за неё, расправила подол платья. — Входите. — Приветствую вас, госпожа Кагуя-химэ. — Приветствую и вас, — стараюсь предать голосу обычную учтивую холодность. — Прошу прощения, что ненадолго, но я только что был у ваших досточтимых родителей, и они милостиво удовлетворили одну мою просьбу. — Пожалуйста, садитесь, я вас слушаю. — Нет, к сожалению, должен отказаться, так как не имею возможности долго пробыть с вами. — Весьма жаль, но чем обязана? — Вы знаете о нашем положении? Так вот, переговоры зашли в тупик, и послы требуют, чтобы вы, как старшая дочь и наследница, прибыли в их страну и пробыли там несколько дней. Я молча встала и отсела чуть подальше от ширмы. У перегородки осталась Дзёри — Принцесса желает знать, какие обязанности накладывает на неё поездка, — произнесла Дзёри. — Ничего серьезного от неё не потребуется. Всего лишь разговаривать, вести светскую беседу. — С их императором? — Да. — Моя госпожа говорит, что она принцесса, а не придворная дама, и такая поездка кажется ей слишком утомительной. Я вздрогнула, услышав слова Дзёри: военный правитель мог заметить, что ту же фразу произнёс и мой отец. Я вновь приблизилась к перегородке. — Мне всё это известно и понятно ваше негодование, принцесса, но ваши родители дали согласие, неужели вы не подчинитесь их воле? — Подчиниться вам? — Мы на пороге страшной войны. Сейчас нельзя учитывать мнение каждого. — Каждого? Вы называете меня «каждой»? Как вы смеете так оскорблять меня! Моим предком была сама Аматэрасу, а мой сын будет новым императором. И вы меня ставите на один уровень с другими демонами? — больше я ничего не сказала, хотя самое настоящее негодование клокотало в моей груди. — Прошу простить мои слова, принцесса. Не хотел вас обидеть, и мне безумно жаль, что одно неосторожно сказанное слово вызвало ваш справедливый гнев. Но, к сожалению, должен повторить, что вы поедете. — Я покоряюсь, а теперь оставьте меня одну. — Разумеется, ещё раз мои извинения. Он закрыл дверь и вышел, а я ещё несколько секунд стояла и прислушивалась, прежде чем сесть перед зеркалом. Представитель военного правительства — один из немногих, кто может при желании видеть моё лицо. Остальные, если и имеют право говорить со мной, то только в том случае, если между нами стоит ширма. В этом плане я могла бы позавидовать многочисленным придворным дамам — у них и то больше свободы, ну да неважно. Мой гость даже не предполагал, что принёс радостную весть. Конечно, вся эта затея не слишком прилична, но впечатлений от поездки мне хватит на всю оставшуюся жизнь. Надо бы узнать хоть что-то об этом Королевстве. С такими мыслями я вышла за дверь и направилась в сестринскую комнату. Она располагалась относительно недалеко и делилась на десяток помещений поменьше. Не прошло и пяти минут, а мы уже сидели за небольшим столиком с фруктами. Сестра даже выпроводила служанок, настолько её заинтересовали мои туманные намёки. И вот мы вдвоём. Хосидза очень удивилась, узнав о моем скором отъезде, и с удовольствием рассказала всё, что знала о Королевстве. — Я не знаю, что из этого правда, а что нет, слухи очень противоречивы, сложно выявить хоть что-то, но слушай. Тёмное Королевство не слишком похоже на наше: там есть Королева Погибель или Берилл — какое из этих имён настоящее, не знаю. Ещё там есть несколько, ну, кого-то вроде дайнагонов , сколько я поняла, так называемые Лорды и Генералы. Четыре Лорда и четыре Генерала. Лорды — советники Королевы, и что они ещё должны делать, не знаю, а Генералы правят страной, в общем, как наши военные правители, а сама Королева сочетает в себе императора и главного правителя. Не спрашивай меня, как такое возможно. Императорского двора нет. Про жизнь ничего не знаю, но, говорят, страна далеко не бедная. Там много природных ресурсов. — Понятно. Если честно, то я так рада предстоящей поездке. — Чему тут радоваться? Тебя увезут из страны в жуткую даль. В страну, сильно отличающуюся от нашей своими порядками и законами, а ты во всём этом находишь повод для восторга. — Мне просто интересно, — я улыбнулась. — Не волнуйся, я буду часто писать, я верю, что в Тёмном Королевстве живут весьма порядочные демоны. — Пиши почаще, тогда, наконец, узнаю, насколько правдивы слухи. — Разумеется, не беспокойся, я буду не одна. Мы говорили ещё очень и очень долго, хотя и не могу сказать, о чём. Сестра всегда была для меня лучшим другом, хотя мы и не родные сёстры (я дочь старшей императрицы, а она — средней). Но поскольку разница в возрасте невелика, то мы всегда являлись друг для друга хорошими товарищами по играм и учёбе. Когда мне было, должно быть, лет семь, мы договорились, что будем называть друг друга не иначе, как «сестра» — никаких имён. И вот почти пять лет мы не нарушаем данного слова. *** С того дня прошло уже много времени. Сборы были весьма длинными: около десяти дней понадобилось на всё про всё. Но зато когда я уезжала, то чувствовала себя самой любимой демонессой в мире. Со мной все прощались, плакали, обещали читать молитвы. Только маленькие сёстры веселились как обычно. Они не понимали, какая трагедия разворачивается на их глазах. Хотя я, честно говоря, тоже ничего ужасного не видела. Как мне объяснили, со мной едут не только служанки, но и провожатый — близкий друг нашей семьи, который не раз бывал в Тёмном Королевстве и знает его лучше, чем свои пять пальцев. К тому же с нами ехала охрана, примерно в сорок демонов. А там, в Тёмном Королевстве, кроме Генералов, Лордов и Королевы, меня встретит всё наше посольство, а, возможно, и сам представитель военного правительства. Что со мной может случиться? Даже если бы Тёмное Королевство представляло собой какое-нибудь воинственное племя юм, и то мне не грозила бы опасность — столько высших демонов вряд ли кто-нибудь сможет победить. Однако всё это было давно — грустные мысли, слёзное прощание. Уже десятый день пути. Мы, наконец, приблизились к самому Королевству, а, вернее, к столице. В страну мы вошли уже довольно давно. На границе нас встретил специальный отряд, посланный лично Королевой Погибель для нашей встречи. Моё сердце переполняла гордость от такой заботы. Но нельзя уж совсем ничего не сказать о самом государстве, по которому мы шествовали уже столько дней: везде чисто и красиво. Все дома из соломы, дерева или бумаги. Хозяйства, как мне казалось, процветали: множество юм работали на полях, напевая народные песенки. В городах всё тоже очень мило. Везде нас хорошо принимали. Многие девушки умеют восхитительно играть на цитре и танцевать. Конечно, здесь другие танцы, другие песни, но всё же очень мило. Только одно обстоятельство заставляло меня порой думать о грустном. Мне пришлось видеть нескольких юм с явными следами проказы. Оказалось, что проказа действительно недавно гуляла по нескольким деревням, но её удалось победить, а больных вылечить, но бывали и исключения. Насколько же мерзко они выглядели! Мне ещё долго виделись потом неприятные сны. Лучше уснуть мне, Чем тщетно считать часы Ночи напролёт. Но всё с надеждой гляжу, Как уходит вдаль Луна. Но лучше не думать о грустном, его и так слишком много в нашей жизни. Лучше обратимся к настоящему. Я заметила, что мы резко остановились, и посмотрела в окно. Перед нами находился вход в столицу. Мы добрались! Провожатый и несколько юм подошли к охране и стали разбираться. Прошло минут пять, а мы так и не двинулись с места. Я попросила одну из служанок пойти и узнать, что нас задерживает, и получила ответ, что в столицу можно будет торжественно войти только завтра, а на сегодняшние остаток дня и ночь Королева распорядилась разместить нас в ближайшем доме. Подобный поступок весьма сильно оскорбил моё самолюбие. Я — принцесса и имею право на уважение. Ко мне подошёл сопровождающий. — Госпожа Кагуя-химэ, мы вынуждены задержаться здесь до завтрашнего утра. Нас проводят в дом, отведённый для вас и вашего окружения. — Благодарю, я уже осведомлена, — мне хотелось хоть на ком-то выместить свою обиду, хотя при этом я с горечью понимала, что веду себя недостойно принцессы. — У меня к вам предложение. — Слушаю. — До завтрашнего дня отложен торжественный въезд, но нам не будут мешать, если мы с вами войдём в город для непродолжительной прогулки, а вечером возвратимся назад. — Но ведь не должно, — на самом деле я очень захотела пойти, но меня смущала перспектива прогулки по улице. — Не беспокойтесь. Во-первых, наденьте шляпу, во-вторых, нас будут сопровождать. — Тогда я согласна. Нас действительно не остановили. Мы свободно прошли и оказались на окраине. Конечно, столица весьма мала, как и все города, но здесь были очень чистые улочки, опрятно одетые юмы, которые не пытались увидеть моё лицо, да и вообще не проявили никакого интереса к моей персоне. Кроме храмов, над городом возвышались четыре дворца Великих Лордов и какое-то чёрное, пугающее строение, сделанное из камня. Один из четырёх дворцов находился в непосредственной близости от меня. К нему-то я и направилась. Было бы очень интересно рассмотреть его вблизи — ведь об этих зданиях сложено столько легенд. И вот мы у ворот. Но, к сожалению, ограда чересчур плотная, и увидеть ничего не удалось. Меня это обстоятельство очень огорчило. Солнце уже начинало садиться, надо возвращаться назад. Я хотела уйти, но вдруг провожатый окликнул меня. — А вы не хотите увидеть замок Лорда вблизи, почти изнутри? — Это было бы очень интересно, а нас пустят? — Почти уверен, что да. Сейчас только час Обезьяны , так что у нас ещё есть время. И он постучался. Практически сразу появилось двое юм — охранников. После недолгих переговоров нас и правда пустили. — Хозяина нет дома, — сказал провожатый, — его ждут с минуты на минуту, но нам разрешили войти и погулять по саду. С нами пойдёт одна из юм, которая выведет нас другим путём, который гораздо ближе к воротам. Я кивнула и вошла внутрь. Как же там было прекрасно! О таком можно читать только в романах! Всё, как на детской картинке: огромное, ничем не примечательное здание, вокруг него ров — речка, в которой плавают рыбки и белые лилии. Повсюду ухоженные дорожки: одна, особенно широкая, ведёт к главному входу в замок, а остальные, поменьше, разбегаются в разные стороны, разворачиваясь и пересекая друг друга, образуя, должно быть, если смотреть сверху, красивейшие узоры. Везде камни с цветами, правда, кое-где их многовато, но этот факт нисколько не портит общего очарования. В воздухе витают аромат и листья сакуры, переплетаясь с жасмином. Кусты и деревья растут в изобилии, но нисколько не мешают цветам, а только дополняют их. А окружает всё это великолепие цепь холмов, высотой где-то до третьего — четвёртого этажа. В общем — красота! Как бы мне хотелось встретиться с тем, кто такое придумал и воплотил в жизнь. Весною, когда Так безмятежно небо, Отчего вишни Лепестки рассыпают, Как тревожные мысли? Побродив немного вокруг замка, мы взобрались на холм и огляделись. Чудесно! И тут послышался конский топот. Я оглянулась. Во двор по главной дорожке въехали два всадника на гнедых конях. У обоих висели мечи, из чего можно сделать вывод, что они представители военного сословия. Первый — мужчина лет тридцати, очень странной наружности и крепкого телосложения. Я смотрела сверху, и он меня не видел, но от него веяло холодом и ужасом. Мне стало страшно. Рядом с ним ехал юноша, совсем молодой, тоже не слишком стандартной внешности. В отличие от своего спутника, он был очень хрупким, гибким и явно усталым. За ними шли десятки вооружённых юм. Из дома вышли ещё несколько и поклонились. С высоты холма мне не было слышно ни слова, а жаль. — Скажите, а кто это? — обратилась я к провожатому. — Это, — он указал на старшего, — Лорд Кунсайт, Генерал льда и мрака, Первый Лорд, хозяин северо-западных земель. — Это он? А я его совершенно по-другому представляла, вы не говорили, что он альбинос. — Что уж тут говорить. — Скажите, а кто рядом с ним? — Рядом с ним? Лорд Зойсайт, Генерал огня, Третий Лорд, хозяин юго-восточных земель. Воспитанник и законный наследник Лорда Кунсайта. — Наследник? — Да. В случае кончины Первого Лорда он получит все права и полномочия. Тем временем внизу происходило активное действие. Лорд Зойсайт вошёл в замок, а отряд юм разошёлся. — Принцесса, пойдёмте, уже поздно. — Да, да, конечно. Мы спустились с холма и направились в сторону другого выхода. Из головы не выходила эта случайная встреча. Лорд Кунсайт напугал меня своим видом, а Лорда Зойсайта мне было просто жалко — он выглядел таким уставшим. А ведь Лорды даже не знают о том, что я их видела! Недавно надевшая длинное мо — когда девушка из знатного рода достигала двенадцати — тринадцати лет, то справляли обряд совершеннолетия, во время которого на неё в первый раз надевали мо — род длинного шлейфа, украшенного цветным рисунком и двумя ниспадающими лентами. Дайнагон — советник императора Автор — Акадзомэ-но Эмон, пер. В. Соколова Час Обезьяны — время между 16 и 18 часами. Вообще существует двенадцать часов: с 24 до 2 — час Крысы; с 2 до 4 — час Быка; с 4 до 6 — час Тигра; с 6 до 8 — час Зайца; с 8 до 10 — час Дракона; с 10 до 12 — час Змеи; с 12 до 14 — час Лошади; с 14 до 16 — час Барана; с 18 до 20 — час Петуха; с 20 до 22 — час Собаки; с 22 до 24 — час Свиньи Автор — Ки-но Томонори, пер. В. Соколова
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.