LOST Other 6 Season

G
Завершён
53
1
автор
Размер:
1 221 страница, 498 314 слов, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник

"Дымчатая" глава

Настройки
      Человек в черном прекрасно знал, помнил, с кем имеет дело - ведь ему достаточно "просканировать" человека - и он мог делать с ним все, абсолютно все, воссоздавать образы (обходясь при этом без помощи реальных тел людей, ушедших в мир мертвых), причинять боль, передавать сны на расстоянии... Но было еще кое-что, дающее плодотворную почву для манипуляций. В мгновенье все, что было внутри человека, все, что было им, становилось Эссау полностью знакомо, а то, что попадало в память, Человек в черном не был склонен забывать. Однажды он узнал все внутреннее содержание Джулиет Берк.       Удивительная женщина... как тебя занесло сюда?       Недочет в этом испорченном мире – в том, что такие люди, как она, оказываются в пролёте и оказываются никому не нужны; по всем документам она будет считаться пропавшей без вести, и выберись она отсюда (гипотетически), навсегда будет отрезана от остального мира, что не так сильно отличается уже и от него.       Что бы с ней стало, если бы не остров?       Первый путь – ее объявили бы сумасшедшей, и навсегда бы изолировали, отрезав от людей.       Второй путь – засекречивание ее открытия и использование в низменных целях.       Третий путь – присваивание открытия всякими нечистоплотными людьми, тем же ее мужем, который странным образом погиб, и последующая несчастная судьба. И это тоже повлекло бы за собой сумасшествие.       Четвёртый путь – попасть на остров и помочь Бенджамину Лайнусу, рекрутировавшему ее, решить проблему. Беременные женщины погибают, и остановить их может только она, Джулиет. Все условия ей предоставлены, весь мир к её ногам... он, Бенджамин, готов быть послушным орудием в её руках. Но кроме служебных целей, существуют ещё и личные, так что придётся заняться и этим тоже.       Но возникла ещё загвоздка. Доктора Берк удерживают здесь против её воли, и это-то и отлично! Значит, можно уже откровенно обратиться к ней за помощью, посулив свободу. Которую был волен дать, потому как имел для того достаточно сил.       И вот настал тот день, когда можно было предстать перед той, которая после своего в стане "других" пребывания пережила столько нового - но все равно конец был один: она вновь пряталась от черного дыма за электрооградой.       - Локк? Или, лучше сказать, Эссау? - с вызовом и не без любопытства обратилась женщина, встав.       - Да, думаю нет смысла притворяться. Я - это он. И ты меня никогда толком не видела.       - Что ты хочешь?       - Ты же знаешь. Ты же умная.       - О чем мне разговаривать с тем, кто лишил меня Джеймса?       - Хорошо, я стою здесь, и я готов выслушать все претензии. А что еще ты можешь мне предъявить? - если он рассчитывал смутить ее, то сильно ошибся.       - Почему ты не вмешивался, когда "другие" держали меня в своих рядах? Может быть, ты мог поспособствовать? - поинтересовалась дама не без иронии.       - Я - здесь пленник. Может, ты меня поймешь... Может, из них всех... - он дергано тыкал указательным пальцем куда-то в сторону, - только ты и способна понять.       Не стала спорить женщина, проведшая здесь в общей сложности шесть лет - из них три совсем не в плену, а в другом времени, и пребывая с любимым.       - Это правда? - подавляя страх, тяжело дышала она.       - Не приближайся к забору! - вскричал "Локк", отступая. И выставил вперед ладонь. - Он еще работает.       Джулиет еще хотела выяснить, правда ли - то, что Ченг и Ричард в один голос говорят.       - Мне ничто не важно! Это правда, что именно ты переместил остров? И разлучил меня с Джеймсом?       - Да, - должно быть, Джулиет переменилась в лице, потому что он счел нужным добавить. - Заметь, не убил. А переместил во времени. Но есть проблема шире. Мне нужно, чтобы ты отключила столбы, несмотря ни на что. Потому что рано или поздно я все равно там окажусь. И лучше бы вам всем иметь со мною дело, пока я благодушен.       - Что же ты, имея преимущество, сейчас разговариваешь со мной? - быстро она поправила челку.       - "Локк" слащаво улыбнулся и заговорил о другом.       - Помнишь свои исследования с сывороткой? Я ведь знаю, что такое научный труд.       - Ты - "знаешь"?       - Да-а, - голос зловеще проскрипел. - Знаю, что ты изучала и биологию. И даже дискретную математику. Знаешь, что такое множество вариантов при распространении генов. Ты умеешь чувствовать шансы. А этот остров обострил твой потенциал до невиданных вершин.       - Откуда ты все это знаешь? - у женщины, находящейся в стрессе, выходило говорить так, что растягивались слоги.       - Знаю. Как знаю и то, что однажды Бен захочет попробовать применить свою скудоумную ловушку - на основании той информации, что я же и послал ему во сне - что древний сток может заставить меня! - он вскинул указательный палец и потряс лысой головой, - куда-то прибыть! - Понимаешь, - он убедительно поднял руку, - Джулиет. Ты не сознаешь, в каком мире живешь. Не ты одна - я здесь научился многому, пребывая против воли. Ты помоги мне со своей сывороткой. Это нужно мне для многих важных дел. А когда я выберусь отсюда - а я выберусь - то и Джеймса я тебе верну. Только весь этот мир - он широко расставил руки, подражая Локку настоящему, - станет в итоге моим. И вы еще обрадуетесь пребыванию в мире во главе со мной. Так что, договорились?       Джулиет склонила голову, долго думая.       - Сообщишь мне код? Ты ведь хочешь Джеймса вызволить?       Слишком хорошо Эссау знал психологию. Женщина еще ничего не сказала, а он знал, что та уже все решила.       - Сможешь удовлетворить... одну мою маленькую просьбу?       - Что, прости? Ну, конечно. Но только назови ее.       - Мне для этого потребуется помощь твоих людей. Они ведь тебя послушаются?       "Локк" очень мрачно улыбнулся.       - Попробовали бы они меня не послушаться.       - Значит, да?       Улыбающийся триумфатор ничего не отвечал. Растягивал мгновение победы, которая уже состоялась.
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник