LOST Other 6 Season

G
Завершён
53
1
автор
Размер:
1 221 страница, 498 314 слов, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник

Повязала платочек

Настройки
      Жизнь в поселке шла своим чередом. В поселке наступил вечер.       Пока Пенелопа с женщинами-"первыми" шла сюда, ведя сюда сына, внутри было одно только беспокойство. Когда же они прибыли в поселок у подножия вулкана - стало по-настоящему тревожно.       Бессловесные спутницы заставили ее переодеться в свой дикарский наряд, а на голову повязать какую-то ткань; подобрали лохмотья и ребенку. Но если она уже выпросила им обоим право на жизнь, приходилось теперь, скрепя сердце, принимать новые правила поведения.       А затем ее повели к грядкам - где в компании множества женщин, не таких, как она, целый день занимались земледелием - пололи, копали и высаживали. Для этого ей были выданы какие-то красно-синие семена.       Трудовой день проходил, в соответствии с названием, очень трудно. Непривычная к черной работе, Пенелопа старалась изо всех сил, глядя на то, что делают напарницы, стремясь компенсировать свое отсутствие навыков к сельскохозяйственному труду чересчур усердным рвением. При этом стараясь не упускать из виду сына, который гулял поблизости. Чувствовал здесь себя малыш Чарли более-менее хорошо, был радостным, бегал на открытом воздухе - что позволяло как-то себя поддерживать.       Немножко "отдохнула" - нося ведрами воду из колодца. Жуткие женщины были не то, чтобы глухонемыми - друг с другом они переговаривались. Но лишний раз обладательниц таких неестественных физиономий тревожить не хотелось.       А когда день закончился, почувствовала в своей спине адскую боль. С непривычки, похоже, она ее потянула.       Еле добрела до своей хибары, держа за руку Чарли. А войдя, повалилась без сил.       Когда вошла, повалилась без сил. А ведь надо еще ребенка покормить - местными дарами!       Если и завтрашний день предстоит такой - она не выдержит.       Определенно, она ни за что не встанет, пока ей не покажут Десмонда - как обещал этот жуткий лысый человек.

***

      Клер нравилось чувствовать себя королевой. Но вскоре ей это прискучило.       Ну сколько можно ходить по однообразным коридорам и закоулкам дворца?       Зачем ей этакая помпезность, если Аарон уже ждет ее - там?       А вскоре Эссау, и выберясь с острова, и на материке не затеряется, она станет самой настоящей повелительницей - большого мира!       Конечно, сможет - кто в силах тягаться с ним?       В ее силах будет все, о чем в своей жизни и мечтать не могла!       Аарон получит все - возможное и невозможное.       Правда, кольнула другая мысль. Аарон сейчас находится у ее собственной мамы.       А кто же смог исцелить бедную женщину, годы находящуюся в коме?       Кейт доказала, что это мог быть только Джейкоб. Заклятый враг Эссау - человека, с которым она теперь была неразлучна. И этого Джейкоба она так никогда и не видела.       Равно как и Эссау с Аароном даже не знаком. Как вообще состоится знакомство этих двух мужчин?       Захотелось выйти из дворца - проведать простолюдинов.       Преодолев путь, который она прекрасно знала, вспомнила кое-о-чем. Некий укол совести ее кольнул. Она не могла просто оставить здесь Пенелопу вместе сво своим мальчиком. Их надлежало проведать.       Тем более, что в ее силах было сделать им сюрприз.

***

      Когда скрипнула деревянная дверь, Пенелопа, уже покормившая спящего ныне малыша мякотью фруктов (поедаемой им с удовольствием) , не глядя, обратилась, в соответствии со своим намерением.       - Я никуда не пойду, - сонно произнесла она.       - Пенни, - резкий и в то же время вкрадчивый голос заставил ее дернуться, а затем сморщиться - стрельнуло в шею, - вставай.       Пенелопа пришла в себя. Проявить уважение к спасительнице было надо.       - Клер. Чего тебе? - посмотрела миссис Хьюм, прогоняя остатки сна.       - У меня для тебя есть то, что ты хочешь видеть.       - Что же? - лениво поинтересовалась дочь богача, изведавшая не только, что значит - жить обычной жизнью на яхте, но также и что такое - жить среди обычных людей.       - Твой муж.       Тут же вскочила, позабыв про боль.       - Наедине вас оставлять не буду, - пробурчала Клер и просунула руку за дверь, - я и так нарушаю запрет. Но говорить позволю, - и с этими словами впихнула в дверной проем мужа Пен, со связанными за спиной руками и повязкой на глазах - которая тут же была сдернута.       - Десмонд! - бросилась она к нему.       - Пенни, - вскричал шотландец с запекшимися на лице следами крови.       Но Клер удерживала его, не давая пройти. Впрочем, Пенни и сам бросилась обнимать его, орошая рубашку слезами.       - И Чарли здесь, - заметил он, хотя было темно. Можешь подвести его сюда?       - Да, иди к папе! - вскричала Пенелопа, отпустившая мужа и бросившаяся будить мальчика.       - Шуметь ни к чему, - строго заметила устроительница их краткого мига счастья.       Полубоком шотландец обернулся - и остолбенел.       - Клер?! - не веря, вскричал он уставившись на преобразившуюся блондинку.       Шок, наложенный на радость, возымел парализующий эффект. Воспользовавшись этим, Клер успела сказать важную вещь, пока ее были расположены слушать.       - Ведите себя тихо. Пен, не пытайся развязать ему узлы. А не то я кликну... - она не сразу нашла слова... - этих.       Угроза возымела воздействие. Десмонд замолчал. Как раз жена с сыном и приблизились.       Клер, позабыв о связанном пленнике, не сводила глаз с малыша. Он ворчал и надувал губки, недовольный тем, что его будят, и не сразу узнавал папу. Остановившись у его ноги, наконец почувствовал.       - Папа! - наконец произнес он очень уверенно.       - Не делайте глупостей. Я присмотрю за вами, - настаивала Клер на своем, чувствуя, что с ней что-то происходит.       А дальше - дальше у них было, возможно, несколько кратких минут, которые предстанут для них ночной бесконечностью. До следующей разлуки.       Родители соблюдали тишину, помня об угрозе. Таким образом, тишина в поселке, перемежалась только редкой, не всегда членораздельной младенческой речью.       Клер смотрела добросовестно - не сводя глаз.
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник