LOST Other 6 Season

G
Завершён
53
1
автор
Размер:
1 221 страница, 498 314 слов, 370 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник

...и внутри

Настройки
      Думалось мне, что внутри станет легче, едва я попаду сюда. Разве это не эффект дежа-вю? Ранее я уже так метался - вернувшийся на остров меньше месяца назад.       А теперь, когда мы шли по закручивающейся кверху спиралевидной лестнице, с новой силой атаковали переживания, притом совершенно неожиданно. Причиной моей спонтанно возникшей тревоги стал именно факт наличия того самого, открытого прохода.       Как бы иначе я сюда попал? Наверное, посвященные знают какой-то способ, как сюда попасть. Точнее, Джейкоб сделал возможным попадание сюда для меня. Для нас.       А что, если я - лишь несостоятельный претендент на должность защитника острова? Защитника - потому что ведь слово "Хранитель" уже занято (остается мысленно хохотнуть). Я ничего не знаю о тайнах этого острова, о потайных местах; был назначен потому, что у Джейкоба не оставалось никого под рукой, так как многие Кандидаты были перебиты. И из нас, оставшихся, не изъявили желания остальные.       Но как быть с тем, что, покинув остров в первый раз, я почувствовал, что лишился части себя? Разве кто-нибудь из нас чувствовал нечто подобное? Хьюго, или, тем более, Кейт? А Сойер, который, конечно, не покидал острова вовсе, но всеми силами мечтает лишь о том, чтобы найти Джулиет и как можно скорее удрать с этого острова? Я чувствовал связь с этим островом. Кого-нибудь из нас можно было заподозрить в подобных настроениях? Кто мог испытывать с этим островом разрыв?       Джон, Джон Локк. Опять некстати вспомнилась его личность. Но он уже был мертв. И погиб он, стремясь всеми силами доставить сюда меня.       Подъем был долог, но подошел к своему концу - что заставило меня прекратить рефлексии.       - Ребят, подождите, - едва слышалось тяжелое дыхание снизу. Это бедолага Херли поднимался вверх, стараясь соблюдать нашу скорость - что было ему трудно, при его-то габаритах.       - Поможем ему, - едва слышно раздался голос Кейт в то время, как я начал разглядывать верхнюю - и единственную! - комнату этого здания.       Вывод о единственности был сделан мною давным-давно исходя из того, что на всем протяжении подъема, кроме крутой лестницы, вокруг не было ничего, отличного от сплошного каменного пространства. Значит, ради чего-то потребовалось строить конструкцию на такой высоте.       Верхний ярус показался необычайно ярким - от того, что там действительно начисто отсутствовали стены - их заменяли вертикальные колонны, в небесно-голубые просветы между которыми щедро лился солнечный свет. Я увидел и солнечный диск - словно находящийся со мной на одном уровне, солнце своим озорным лучиком сразу же заставило меня отвести взгляд и присмотреться к центру комнаты.       В центре комнаты присутствовал самодельный очаг - совсем простой и невыразительный. Но это не говорило о механизме.       Пока я не увидел кое-что другое - гораздо более мудреное.       Огромные напольные весы - с колоссальных размеров каменными плитами, являющимися их чашами.       Плиты имели форму квадратов со стороной, равной где-то двум моим ростам - то есть футов двенадцать, как минимум. Первая мысль при взгляде на весы - желание увидеть равновесие - но таковое было, очевидно, нарушено. Пустая половина в настоящий момент уверенно возвышалась над другой половиной - уверенно упирающейся в пол.       На одной из чаш весов кое-что стояло - а именно шесть стеклянных цилиндрических емкостей - колоссальных размеров, до самого потолка - достаточно высокого, навскидку в четыре моих роста минимум. А в колбах кое-что лежало - нагроможденные друг на друга черные камни. Но не те вытесанные кирпичи, из которых была сооружена, по меньшей мере, внешняя стена. А бесформенные глыбы, количество которых по мере продвижения от центра изменялось по нарастающей.       - Хороший фитнес! - послышался бравый голос Сойера, отвлекший меня от созерцания.       Это Джеймс помогал подниматься Хьюго, утирающему пот со лба.       Точнее, помогала, собственно, Кейт, работавшая "живым костылем" - Джеймс лишь подбадривал морально - вот как сейчас, похлопывая по плечу.       - Друг, - приговаривал Херли. - Я уже никакой.       - Потерпи, Херли, - приговаривала Кейт, прикусив нижнюю губу.       Я было бросился помогать, но увидел, что здесь и без меня справляются. Приоритетом сейчас было с Механизмом разобраться.       Наверное, нечего было и думать о том, чтобы пытаться снять отсюда колбы - или пытаться пробить стекло одной из них. Взгляд метнулся на один из шести сосудов - ближайший к центру, где камней было совсем мало. Присмотревшись, я уяснил, что их всего четыре.       Четыре? И шесть разных чисел?       Страшная догадка озарила меня, и дальше я уже не сводил взгляда с колб, пересчитывать количество камней.       - Ох... - Херли тяжело дышал, попивая воду, взятую у Сойера из рюкзака. - Надеюсь, хоть спускаться будет проще.       А я продолжал свои подсчеты - хотя уже примерно видел, что моя гипотеза верна, но не мог отступить от намерения пересчитать все кучи точно.       Не замечая никого, я продолжил свои подсчеты, пока, наконец, не убедился в том, что вижу именно то, когда-то знакомое наизусть, сочетание.       4, 8, 15, 16, 23, 42.       Именно в таком количестве камни были размещены внутрь неизвестным мастером.       - Чувак!       - Джек!       - Док!       Знакомые голоса заставили придти в себя.       Тотчас проклял себя за горячность. Что с того, что я вижу знакомый ряд цифр. Гораздо важнее - что мы с ними будем делать.       - Да... - приговаривал Сойер. - Здесь случайно нет деревянного самолета?       Удивление на лицах было красноречивым.       - Вы видите? - показал я пальцем на перевешивающую чашу весов. - Вы...       - Да, друг, - кивнул Херли, у которого воротник чуть не до уровня груди покрылся потом. - Знакомые... Числа. Я-то думал, что навсегда расстался с ними...       - Ну, похоже, твоя разлука закончилась, - развел руками я. - Я еще не решил, что мы будем делать...       - А зря! - Сойер на сей раз был очень серьезен.       - ... но предлагаю подумать об этом вместе, - закончил я фразу. - Что я должен сделать, по-вашему? - спросил я, перестав стесняться чувства своей никчемности, подступившего ко мне.       Нависла тишина. Никто не знал, что сказать. Наконец, голос подала моя возлюбленная:       - А что тебе сказал Джейкоб?       - Сказал, что мы уже знаем, что делать. Но я не уверен...       - Кроме очага и весов, здесь ничего нет. Значит, наша миссия точно связана с весами, - торопливо произнесла Кейт.       - И что мы будем, тут стоять? - Сойер уже злился.       Херли оглянулся и посмотрел на него, красноречиво разведя руками.       - Что тебе сказали... - повернувшись к Хьюго, Джеймс тяжело задышал, - покойники? - последнее слово произнес медленно.       - То же, что я и сказал. Придти сюда. Но это было после того, как мне сказали найти Ге... - он перевел дыхание, - Гео-ку-пол.       - Потом! - я сам удивился от собственного вскрика.       Новая догадка озарила меня.       Я же размышлял, не принимая участия в дискуссии. Но теперь знал, что говорить.       - Я знаю, что делать, - кивнув, произнес я в том числе и самому себе, после чего подготовился отсчитывать до пяти - как делал в не самые частые моменты жизни. Вы ведь дадите мне произнести монолог? - обратился я к друзьям, начав счет.       Один.       Препятствовать не стали. Больше всего я боялся за Сойера - но он тоже слушал, не перебивая.       Два.       - Конечно, путь сюда был открыт нам не случайно. Говоря по-простому, Джейкоб бы не позволил нам даже заметить это место, не будь на то его воли.       Три.       - Мы все время сталкивались с испытаниями. Остров словно проверял нас на сообразительность. Как и сейчас - то, что делать, совершенно непонятно.       Четыре.       - Раз с островом происходят землетрясения, а время дорого, надо как раз встать на весы - пока еще есть, на чем стоять! Все ради того, чтобы привести обе их чаши в равновесие. И раз этот механизм отвечает за все происходящее на острове - а на острове происходит кое-что очень плохое - равновесие является нашим ответом.       Пять.       Кейт и Херли ничего не сказали. А Сойер скептично нахмурился:       - Не проще ли будет убрать с другой чаши весь этот хлам?       - Как же ты это сделаешь, - поинтересовался я. - Что-то мне подсказывает, что содержимое занятой чаши закреплено надежно, - воодушевился я.       Херли закивал:       - Да, даже если это просто стекло - трогать не надо. Я заверяю.       Хьюго Рейесу сейчас морально приходилось очень тяжело. Не успев оправиться от стресса, вызванного отрезанностью от нас, он столкнулся с нагрузкой физической. Только он поднялся по лестнице, обливаясь потом - как вновь увидел, что Числа в своей власти - они составляли количество камней в этом таинственном месте.       Говоря по правде, хотелось отсюда бежать - а бежать было некуда. Слушай Джека - вот и все, что остается.       - Ну что, - упер я руки в бока. - Давайте сделаем это?       - Сделаем что? - уточнил Херли.       - Попробуем как-то уравновесить чаши. А затем пойдем на Геокупол, - ответствовал я, и, ни секунды не думая, дернулся в направлении свободной плиты.       - Джек! - послышался женский приглушенный возглас.       Да, я чувствовал, что это немного смахивает на мальчишескую рисовку - но пошел к весам сознательно - желая исполнить предначертанное. Вовсе не думая о том, что бравирую перед ней.       Никакой невидимой преграды - я легко поставил на каменный квадрат одну ногу, затем вторую. Затем повернулся так, чтобы можно было смотреть на другую чашу, совсем не представляя, что со мной будет.       Странное дело - мне отчетливо казалось, что вес совпадет в точности.       Но объективные весовые характеристики поумерили мой пыл. Да, мне удалось существенно наклонить своим весом одну из половин, но в равновесие они все-таки не приходили. До него было еще очень далеко.       - Что мы делаем... - не сводя с меня глаз, прошептала Кейт.       - Ха, подруга, - иронично повернулся Херли, - хуже уже не будет.       Сгоряча я попробовал топнуть ногой - вовремя уберегшись от того, чтобы попрыгать - но факт оставался фактом - моего веса недоставало.       Да, осуществить прыжки на месте я мог - обеспечив равновесие временно, пока меня опять не отбросит кверху. А если другой чаше вообще нельзя перевешивать - будет нечто худшее, чем просто землетрясение?       - Встань на край! - голос звучал очень громко.       Сойер выкрикивал дельный совет.       Потихоньку, не сводя взгляда с центра, я придвинулся на самый край платформы. Подвижка произошла, но очень несущественная.       У меня не получалось ничего сделать.       - Я помогу тебе! - раздался отчаянный голос.       Только не это...       - Кейт! - мягко попытался остановить Сойер, но она даже не слушала.       - Не надо! - выставил я вперед ладонь. - Ты не сможешь все равно.       Это соображение ее остановило.       - Так слезай... - посмотрела она с некоторым вызовом в мои глаза - опять смутив.       - Я могу присоединиться - моего веса хватит, - оживился Сойер, и уже дернулся было в сторону весов. Кейт тоже посмотрела на него - с неодобрением.       - Нет, Джеймс, - предостерегающе повел я пальцем.       - Да, и почему? - обратился он на ходу. - Дай хоть одну причину.       - Кто тогда будет заботиться о Геокуполе, если мы будем стоять здесь, на весах? - выдохнул я в конце фразы - проклятый пот начал выделяться на лице - от волнения, но и солнце между колонн палило. - К тому же - мы не знаем, что нас там ждет. Любые хождения по острову опасны - смертельно опасны. Мы не можем подставлять Кейт и Херли - дорогих нам людей - под угрозу.       - Тогда что ты предлагаешь? - присоединилась Кейт.       - Раз на этом острове опасно - Херли должен остаться здесь, - произнес я.       Повисла тишина.       -... Эээ... чего? - произнес Хьюго. Зачем это? Я не буду вас тормозить. Я смогу... - начал он говорить обиженным тоном.       - Херли! - прикрикнул я, побуждая смотреть мне в лицо. - Ты можешь гораздо больше, чем просто идти с нами. Потому что ты встанешь на эти весы.       - Ты имеешь в виду, он может...       Лицо Кейт озарилось радостью. Я отметил ее трогательно распущенные волосы. И призвал себя не отвлекаться.       Херли недоумевал и медлил. Видимо, он приготовился долго возражать. Не исключаю, что у него в жизни не было ситуаций, когда бы габариты ему помогали - чаще всего они ему мешали.       - Да. Хьюго может спасти всех нас - в буквальном смысле, своим весом. Однажды ты это уже сделал - помнишь подземелье? Так что - ты сможешь повторить это снова?       - А может, вы с Джеймсом вдвоем потяжелее будете? - Кейт принялась оценивать наши физические кондиции на глаз. - Или нет... - она с невинным видом замолчала.       - Не уверен, - отвлекся я и опять посмотрел на нашего габаритного друга. - Херли?       Но он все молчал, словно стесняясь.       - Чего ты ждешь? - спросил я, спрыгнув со своего импровизированного постамента. Другая чаша весов - правая от меня, левая от моих друзей, глядящих спереди, соответственно - с солидным шумом опустилась вниз.       Лицо Джеймса дернулось. А Кейт приподняла руки над головой и пригнулась, словно собираясь совершить прыжок с места.       Херли тоже, испугавшись, непроизвольно поднял взгляд, который все пытался уловить я.       - Ладно, - кивнул Хьюго, тяжело дыша. - Ты меня убедил.       Лицо его сильно дергалось. Видимо, я задел самые чувствительные струны его души. Я даже не собирался быть каким-то подлым манипулятором - но если и впрямь не прекратятся землетрясения, ему безопаснее всего оставаться здесь. А сам Херли как раз их сможет прекратить.       Медленно Хьюго приблизился к высоко - фута на два - взметнувшейся пустой платформе, до которой ему было не достать. Я бросил взгляд на Джеймса, и он, без слов поняв, подошел, чтобы поддерживать нашего тяжеловеса сбоку, в то время, как я поддерживал с другого. Самостоятельно подняться ему бы было очень трудно. Мы ему помогали - в меру наших сил.       Кейт смотрела на это зрелище, взметнув руку к волосам. Ей очень не нравилось происходящее - внутри трепетало плохое предчувствие.       Наконец, кое-как закрепившись коленкой, Херли смог забраться, а затем и встать на ноги. Платформа с ним медленно, но верно, начала опускаться - пока, наконец, обе платформы не выровнялись - достигнув почти горизонтального состояния.       - Как там у нас, матушка Джонс? - вспотевший, обернулся Сойер к наблюдающей Кейт, не оставив ту без работы. - Ровно? - тон был самый что ни на есть серьезный.       Обнаружив, что ни я, ни Джеймс более не притрагиваемся к "чаше", я, затаив дыхание, отошел. Джеймс последовал моему примеру.       Отступив, мы, в свою очередь, вслед за Кейт отметили поразительное равновесие - которого удалось достичь с таким трудом. Херли тоже потихоньку осваивался.       - Замечательно, - показал я ему большой палец. Что бы ни случилось - не сходи оттуда, понятно?       - Да, чувак, - Херли смотрел по сторонам, не боясь головокружения - высота-то была смешной, а поверхность - достаточно большая. - Нормально.       - Ладно, - повернулся я к своим. А теперь пойдем на Геокупол.       - Один вопрос к защитнику острова, - Сойер напомнил о себе. - Откуда нам знать что от этих твоих игрушечных весов землетрясения должны вот так вот взять и прекратиться?       Я было собрался вновь объяснять о неслучайности нашего попадания сюда - но Кейт вышла из положения проще:       - А ты глянь на наше равновесие! - весело показала она на чаши весов, располагающиеся строго горизонтально - одна с неживым грузом, вторая - с Херли. - По-твоему, это - случайно? - голос звучал озорно.       Правда, только я это подумал, как он принялся мерять ногами свою платформу - что, пусть и невидимо для человеческого глаза, но нарушало равновесие.       - Херли! - прикрикнул я. - Лучше не ходи взад-вперед!       - Хорошо! - отозвался Хьюго. И, в свою очередь, тоже показал мне большой палец, остановившись.       Вновь настала пора обратиться к своим.       - Ладно, - кивнул я Сойеру и Кейт. - Давайте сделаем это.
53 Нравится 141 Отзывы 27 В сборник