ID работы: 3665005

Radioactive

Джен
PG-13
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 135 Отзывы 8 В сборник Скачать

Ковер

Настройки текста
Примечания:
— Смотри, — Форд с гордостью отодвинул плотную ткань, служившую дверью его высокой палатки, и отошел от входа, пропуская племянника вперед. Взгляд юноши привлек заваленный различными вещами стол. Бардак был настолько фундаментален, что сложно было сказать, где кончалась одна вещь и начиналась другая. Однако во всем этом бедламе кое-что очень сильно выделялось. Будто это нечто было окружено незримой аурой неприкосновенности — даже бардак обходил его стороной, не в силах поглотить. Это был тра-амор — инопланетный цветок, нежно лелеемый ученым. Синие листья обрамляли стебли и выходили за край горшка, отчего казалось, что растение стремится сбежать. Покинуть тесный ему горшок. «А может, планету?» — в шутку подумал Диппер, переведя взгляд на бутоны. Поддерживаемые ярко-зелеными стеблями, верхушками они смотрели вверх, словно мечтая увидеть космос сквозь плотную тканевую крышу Фордовой палатки. Их синие переливающиеся лепестки были плотно сомкнуты, не готовые явить миру свое внутреннее содержание. «Чем-то напоминает тюльпаны», — обобщил увиденное Диппер. Форд дал племяннику какое-то время полюбоваться любимым растением, а сам занялся тем делом, которым порой пренебрегал — уборкой. И пусть в понимании ученого это означало перекладывание вещей из одних мест в другие, где те не мешали бы на дороге, после этой процедуры ему было легче находить все необходимое. — Ну что, как тебе цветочек? — наконец Форд задал интересующий его вопрос. — Великолепен, — попытался описать свое впечатление племянник. — Очарователен… Восхитителен! — А ночью он светится! — хохотнул Форд. — Я знал, что тебе понравится. Ученый смахнул пыль и землю со стола и отряхнул ладони. Затем поправил перчатки на обеих кистях и посмотрел на племянника. Диппер знал этот взгляд широко, с особой искренностью распахнутых глаз — ученый что-то пытается скрыть. И это «что-то» у обоих было прямо под носом, оставалось лишь заметить. — Позволь, — одна деталь все же привлекла внимание юноши. — Дай руки. Форд вздохнул и повиновался. Диппер ощупал его кисти, а затем снял черные перчатки, которые дядя носил с самого утра. Как юноша уже догадался, с ладонями Форда не все было в порядке. Хотя в данном случае порядок относителен. Но то, что пальцев у дяди было по пять на каждый кисти, а шестые заменены искусственными — вот это точно было странно. — Так, — протянул Диппер, — и как ты это пояснишь? Форд не сдержал нервный смешок и присел. История предстояла небольшая, но рассказать ее ученый собирался в красках — забавно же получилось! «Ох, Диппер! Попробуй провести такого, как ты!» — Ну слушай…

***

Стэнли сидел на кухне и пил чай. Напиток был крепок и чересчур сладок даже для него, но Мистер Загадка старался не думать об этом. Предстоял новый рабочий день, и надо было настроиться на нужный лад. — О, ты уже не спишь, — как можно непринужденней сказал Форд, заходя на кухню. — А ты, я так понимаю, еще не спишь, — ответил Стэн. «Да, интересное приветствие получилось, — Стэнли отпил еще глоток чая, прежде чем завершить эту мысль. — Сейчас братец что-то спросит». — Слушай, а ты не знаешь, где синий ковер? Тот, что когда-то в моей комнате лежал. «Так и знал». На пару секунд задумавшись, Стэн вспомнил, где в последний раз видел искомую вещицу. — В чулане пыль собирает. Однако на том, как полагал Мистери, опрос еще не окончен. — О, спасибо, — и Форд устремился за ковром. Как и ожидал Стэнли, через несколько минут близнец вернулся, волоча находку с собой. Форд встал в проходе на кухню, пристально глядя на брата. Заметив, как близнец шумно вдыхал и выдыхал, Стэн понял, что это означало — Форд попросит что-то, требующее от Мистери непосредственного участия, причем тот не сможет отказать. Но попробовать стоило. — Знаешь, Стэнли, а ведь хорошо, что мы с тобой близнецы, — издалека начал Форд. — Ближе к делу, — поторопил брата Стэн. Ожидание тот не любил больше, чем дурацкие просьбы. — Давай поменяемся телами! — выпалил Форд. Стэн немного опешил. «А с определением я не ошибся! Кажется, глупее от братца ничего не слышал». Не понимая замысла брата, он все же спросил: — Зачем? — Ну видишь ли, — Форд прислонил свернутый ковер к стене, а сам сел на стул рядом с братом. — Мне предстоит много часов работы, а я даже не могу позволить себе пару часов сна. — Так в чем проблема? — перебил Стэн. — Позволь себе три и спи на здоровье! — Не в том дело. Да и заснуть у меня не получится — тут так давно ничего не происходило, что я не могу позволить себе ни минуты покоя — я должен действовать! Падение метеорита — это такое событие, которое я ни в коем случае не могу проспать — в прямом смысле слова. — А я тут при чем? — Не коси под дурака, Стэнли, я уже все решил, — отрезал Форд. — Сейчас мы меняемся телами, и я ухожу работать. Ты же волен делать всё, что угодно… — ученый осекся. — Разумеется, без вреда для моего тела. — А моему ты обеспечишь безопасность? — уточнил Стэн. — Ну, не взорву точно, — заверил Форд. — Хотя… — Так, не начинай! Давай уже быстрее с этим разберемся, а то скоро туристы прибудут. — То-то же, — подытожил ученый. Близнецы поднялись в одну из комнат и закрыли дверь на ключ — на всякий случай. Стэнфорд расстелил ковер и разулся, последнего ожидая и от Стэнли. Немного помедлив, Мистери снял обувь методом пятки, и ученому пришлось прятать улыбку за ладонью: — Носки с пчелками? Серьезно? Может, у тебя еще и трусы в сердечках? Пчелки действительно были довольно забавные. Глазастые, мультяшно улыбающиеся, отчего создавалось впечатление, что Мэйбл перешла со свитеров на носки, подарив одну пару дяде. Хотя… девушка привыкла вязать, а носки Стэна были точно не из пряжи. Неужели такое где-то продают? — Это тебя не должно интересовать, — уклонился от ответа Стэнли. — Ну что, как там это делается? — Встань на ковер. Стэнли повиновался, и Форд встал напротив. Мягкий ворс слегка грел стопы обоим. Немного поерзав своими ногами в черных носках, Форд потянулся ладонью к Стэну, но тот уклонился от касания. — Может не стоит? — Больно не будет, — заверил Форд и дотронулся до брата. Электрический разряд пробежал по телам обоих, и близнецы зажмурили глаза. Когда же они их открыли, каждый увидел себя со стороны — в прямом смысле сказанного. Известно, что глазами собеседника мы выглядим немного иначе, чем привыкли видеть себя в зеркале. Однако оба Пайнса изумились количеству седины и морщин, которыми, как им до этого казалось, обладали в меньшей степени, чем было на самом деле. — Ну что, по коням, — наконец сказал Форд, призывая обоих заняться своими делами. — Ты же понимаешь, что лучше никому об этом не рассказывать?

***

— Затем мы сделали всё, чтобы не раскрыть наших карт: я дал Стэну прозрачные перчатки, сшитые лично мной достаточно давно, чтобы прятать шестые пальцы; сам надел эти, — Форд указал на черные перчатки, которые ранее с его ладоней снял Диппер, — чтобы скрыть отсутствие моего дефекта — но тебя-то оказалось не провести. В общем, как ты понял, после этого я сразу же примчался сюда работать дальше, — подытожил ученый. — Ясно, — ответил на то Диппер. — А я уж было подумал, что это не ты, а какой-нибудь Шейп-Шифтер. Ну ладно. А что ты скажешь о «пророчествах»? Дядя Стэн что-то говорил о статуях. — А, предсказания, — Форд понял, о чем говорит племянник, и выдвинул один из ящиков стола. Доверху заваленный бумагами, тот сразу исторг кипу исписанных листков на пол. Ученый тут же их поднял и бегло просмотрел, затем вручив собеседнику. — Держи, тут много интересного. Некоторые из них довольно странные, но что-то понять можно. Я пробовал расшифровать, но многое пока не поддается такому воздействию. Диппер с радостью принял всю стопку листов, вдоль и поперек исписанных знакомым почерком. Читая надписи то на одной странице, то на другой, юноша отмечал про себя самые интересные фразы — вдруг пригодится. Иные записи были совсем короткие вроде «Море выйдет на сушу» или «Солнце поцелует ту, что научится летать», в то время как другие всем своим видом заставляли поверить, что это самые настоящие пророчества из всех когда-либо существовавших:

Трус окажется храбрецом, а чужой — родным. Не вверяйся целителю, пустит в глаза он дым, И лекарство его не излечит тебя, убьёт. Пара ног, пусть и крепких, свободы не принесёт. Три сестры не поладят, у каждой характер — зверь. Зеркала врут не хуже людей — никому не верь.

— Дядя, — наконец заговорил Диппер. — Я помогу тебе разобраться с предсказаниями!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.