Тот, кто превзошёл Мародёров

R
Завершён
145
автор
mwsg бета
Размер:
70 страниц, 25 107 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 21 Отзывы 61 В сборник

Глава 2. Веселье начинается

Настройки
Два дня в коридорах не стихали разговоры о происшествии на завтраке. Каждый считал, что должен расспросить Мародёров об этой надписи. Никого не волновало, что парни сами ничего не знают. Лунатик смог избежать такого пристального внимания, поскольку лежал в это время в Больничном крыле после полнолуния. А вот остальным пришлось вынести шквал вопросов. Питер прикидывался спешащим в библиотеку, а Джеймс и Сириус очаровательно улыбались и шутили, сбивая девушек с мыслей, или разговаривали о квиддиче с парнями. В замке повисло ожидание, Мародёры пытались понять, что именно им ожидать. Тему подняли в очередной раз, когда сидели на берегу озера после занятий. - Ответить за шалости... Что именно хотел сказать этот недомститель? - задумчиво протянул Сириус. - Думаешь, он нам мстит за что-то? - предложил Джеймс. - Я думаю, что это кто-то из тех, кто пострадал от ваших... - Сириус выразительно кашлянул, и Люпин поспешил исправиться: - от наших шалостей. - Отлично, Римус. Под подозрение попадает половина Слизерина. - И, скорее всего, нас ждёт что-то гадкое, - закончил Люпин, на мгновение поднимая голову от книги. - Что привлечет директора Дамблдора, Министерство и, возможно, дементоров Азкабана, - чуть торжественно произнёс Сириус. - Оптимистичный настрой, - вяло прокомментировал Питер, а после компания захохотала. Ещё немного посидев на улице, Мародёры направились в школу, на озере холодало. Ветер гонял перед замком опавшие листья и шумел в листве деревьев. В коридорах замка было не намного теплее, поэтому гриффиндорцы поспешили в свою башню. Из-за одного поворота на них выскочила темная фигура. - Вэнс, чёрт тебя подери! - выдохнул Сириус, опуская палочку. - Какого чёрта ты так выскакиваешь? - А ты чего нервный такой? - фыркнула Эмелина, их однокурсница с факультета Равенкло. - Я не нервный, просто напряжённый. - Так иди и расслабься, в чём проблема? - ответила с улыбкой девушка, поправив чёрные прямые волосы. - Можешь помочь мне в этом? - ухмыльнулся парень, однако не делая попыток приблизиться к собеседнице. - О нет. Тут как-нибудь без меня. А я должна идти, меня Хагрид в Запретном лесу ждёт, - девушка, развернувшись, двинулась в сторону замка. - Там опасно, - произнес Сириус тоном "а-ля для идиотов". - Тебя спросить забыла, - хохотнула Эмелина, не оборачиваясь, и исчезла за углом. Сириус, обернувшись, столкнулся с заинтересованными и насмешливыми взглядами других Мародеров. - Что? - приподняв бровь, спросил Блэк. - Да так, ничего,- прищурив глаза, протянул Римус. - Просто на какое-то короткое мгновение нам показалось, что ты заинтересовался мисс Вэнс, - произнес Джеймс следом. - Но... - Но это совершенно не так, - перебил Бродяга и, повиснув на плечах Джеймса и Римуса, добавил: - Идем в гостиную, тут холодно. В Общей гостиной сидела большая часть старших курсов и несколько малышей. Лили сидела в одном из кресел у окна и куталась в теплую накидку. Рядом в таких же креслах сидели её соседки по комнате - Алиса, Мэри и Марлин. Ревейн время от времени бросала косые взгляды в сторону семикурсника Френка Лонгботтома. Девушки о чем-то переговаривались, и время от времени из их угла доносился звонкий смех. Джеймс выбрал кресло так, чтобы было удобно наблюдать за Эванс. Сириус на это только фыркнул и закатил глаза, но ничего не сказал. Но даже если бы и сказал, то Сохатый его не услышал бы, поскольку именно в этот момент взгляды Лили и Джеймса пересеклись. Парень внутренне весь замер, но улыбнулся Лили. Девушка не разозлилась и не отвернулась, как это бывало обычно, а сдержанно кивнула и снова повернулась к Марлин, которая что-то ей говорила. Сириус мешком упал в кресло, задев Джеймса, и Поттер повернулся к нему. Римус достал из сумки учебник и погрузился в чтение. За окном дул ветер, но он не проникал в гостиную, не мешая ученикам наслаждаться приятным вечером. Постепенно все начали расходиться. Малыши, зевая, ушли спать сразу после того, как прозвенел колокол отбоя. Старшие курсы посидели подольше, но вскоре и они разошлись по комнатам. Лили ушла в комнату, утащив с собой Мэри и Марлин, Алиса смогла отбиться, она тут же подошла к Френку и опустилась рядом с ним на диван, кладя голову парню на плечо. В гостиной оставались лишь сладкая парочка и Мародёры, которые в скором времени ушли в свою спальню, закинув на плечи уснувшего Лунатика. Сириус и Джеймс стащили с Люпина одежду и укутали оборотня в одеяло. Ни для кого не было секретом, что каждое полнолуние для гриффиндорца сложнейшее испытание. Зверь внутри рвался на свободу, словно мстил парню за всё, и Римус еще долго чувствовал слабость и быстро уставал. Мародёры старались помочь другу с того самого момента, как узнали о тайне. Сначала это были сладости и большое количество шоколада в Больничное крыло, потом готовые домашние задания и конспекты, записанные в тетрадях Люпина. Почерки были разные, поскольку Мародёры записывали по очереди, но каждый старался, даже летящий почерк Джеймса становился более понятным и читаемым. Гриффиндорцы старались поддержать старосту любыми способами, будь то забытый по случайности учебник или сломанное перо. Лунатик был частью их семьи, которую ребята защитили бы даже ценой собственных жизней. Когда их драгоценный староста был уложен, а сумки собраны, спать легли и Мародёры. Вскоре с кровати Петтигрю послышалось всхрапывание, Римус тихо сопел. - Бродяга, - тихо позвал друга Джеймс, в его голосе слышался сдерживаемый смех. - Чего тебе? - А тебе Эмелина нравится... - было сложно сказать, спрашивает или утверждает гриффиндорец. - А тебе Эванс покоя не дает третий год. Что дальше? - Да в принципе, ничего. Только она тебя игнорирует, - Джеймс ничуть не обиделся на тон и слова друга. - Как и Эванс тебя. Только мне до этого нет дела. Отношения не для меня. Я создан... - Чтобы страдать, я понял, - Поттер смеялся в подушку. - Именно, о презренный и приземленный человечишка! - высокомерно произнес Сириус, захохотав вместе с Сохатым. Пожелав друг другу спокойной ночи, ребята замолчали, а вскоре и уснули. Ночь пролетела, как одно мгновение, и ребята опять выходили из комнаты, чтобы отправиться на завтрак, а после - на уроки. В Большом зале гриффиндорцы закинули в себя пару бутербродов, поскольку пока они собирались, время завтрака подходило к концу. Парни успели выпить лишь несколько глотков чая, и им пришлось спешить на урок Трансфигурации. МакГонагалл повторяла со студентами всё, что они прошли за предыдущие годы, сказала несколько слов о прошедших экзаменах и дала несколько советов тем, чьи результаты были не самыми лучшими. Оглядев класс, профессор резко замолчала и во все глаза уставилась на Джеймса и Сириуса. - Мистер Поттер, мистер Блэк, что с вашими лицами? Внимание всего курса было направлено на Сириуса и Джеймса, послышались смешки. Римус и Питер, сидевшие позади ребят, нагнулись вперед. Джеймс заметил рядом что-то белое и пушистое и, повернувшись, опешил. У Римуса была борода. Точнее, у них у всех четверых были роскошные пушистые бороды, словно у столетних старцев. - Что за чёрт?! - вскричал Сириус и наколдовал зеркало. Взглянув в него, он обнаружил у себя чёрную с проседью бороду и кустистые поседевшие брови. На его молодом лице все это смотрелось несколько странно, а растерянный взгляд дополнял картину. - Сириус, ты утром что, побриться не успел? - громко спросила Марлин, а после зажала ладошкой рот и захохотала. Её примеру последовали все, даже профессор МакГонагалл позволила себе улыбнуться. В ее кошачьих глазах сверкали искорки смеха и веселья. Казалось, что женщина стала моложе на десяток лет. - Ребята, - всё ещё срывающимся от смеха голосом произнесла профессор в конце концов, - прошу, тише. Продолжайте пока без меня, а я отведу молодых людей в Больничное крыло. Мадам Помфри, едва улыбнувшись уголками губ, сразу же приступила к диагностике. Несколько заклинаний, ловкие руки медсестры провели по лицу каждого молодого человека, а так же Поппи выдернула несколько волосков. После чего медсестра села на стул, откинулась на его спинку, глубоко вздохнула и произнесла: - Вас опоили зельем. Называется "Борода роскошная". Точнее, это название торговой марки, эти зелья совсем недавно вышли в продажу. Боюсь, что эффект сойдет только через неделю. - Поппи, ничего сделать нельзя? - улыбаясь, спросила Минерва МакГонагалл. - Можно дать директору Дамблдору успокоительное зелье, чтобы он не удавился от зависти. - В Больничном крыле снова зазвучал смех. Мародёры сидели тихо, будто пришибленные. Неужели им целую неделю придется ходить, как умудренным старцам, с бородами? Видимо, они недооценили того, кто оставил им послание в первую неделю, а в том, что это дело рук неизвестного, никто не сомневался. - Я дам вам зелье, чтобы убрать зуд. Но будьте осторожны, следите за тем, что пьёте. Ещё одна такая доза, и растительность с лица будет не убрать. Лица Мародёров вытянулись. Медсестра ушла в свой кабинет, профессор отправилась обратно на урок. Мародёры сели на койки и стали дожидаться мадам Помфри. - Я убью того, кто это сделал, - зашипел Сириус не хуже змеи. - Я ему волью в глотку такую дозу этого зелья, что он будет ходить словно йети! А потом я сдам его Хагриду, сказав, что это особый вид. - Успокойся, - урезонил его Римус. - Успокоиться?! Ты видел меня? У меня борода до пояса! Мне только шестнадцать лет, а у меня борода лучше, чем у отца. Я разорву того, кто это сделал. - А по-моему, достойная шутка, - примирительно и беззаботно произнёс Джеймс. - Только что делать теперь будем? - Как что? - сощурив глаза, произнес Римус. - То, что умеем лучше всего - шутить! - И, взмахнув палочкой, он придал своей бороде форму елки. Джеймс последовал его примеру и сделал лебедя. Сириусу и Питеру не оставалось ничего другого, кроме как последовать примеру друзей. Что ж, теперь они поняли, что та запись не пустые слова и их ждёт что-то грандиозно веселое. Начало положено.
145 Нравится 21 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (1)