Джеймс внимательно оглядел класс, словно надеясь, что под его взглядом виновник издевательств над Мародёрами вспыхнет, тем самым выдав себя.
Но шестикурсники с Хаффлпаффа и Гриффиндора остались сидеть за партами, как и прежде, к немалому разочарованию Поттера.
За прошедшие три недели Мародёры натерпелись на всю оставшуюся жизнь - это точно. То будильник вместо мелодичной трели выдаст скрежетание металла, то постель утром окажется мокрой, словно на неё вылили не меньше галлона воды, то подушки становятся жесткими, словно были сделаны из дерева.
Джеймс признавал, что у их таинственного шутника с фантазией явно всё в порядке так же, как и с чувством юмора. Если бы это всё происходило не с ними, Сохатый бы пожал руку этому шутнику. "Сейчас же я хочу пожать ему лишь горло", - хмуро подумал Джеймс, вспоминая, как утром распарывал брюки. Этим, к слову, занимались все Мародёры, поскольку брюки, рубашки и мантии были сшиты между собой белыми нитками в одну большую гирлянду. Времени им потребовалось немало, поэтому на завтрак ребята не смогли пойти, а сразу поспешили на урок. Делать всё пришлось руками, поскольку ни одно заклинание не помогало.
Призрак Бинса непрерывно называл даты, давая краткие и скучные пояснения. Ученики совершенно его не слушали. Кто-то занимался своими делами, кто-то спал. Поттер снова оглядел кабинет и увидел, что Лили, подперев щечку кулачком, дремала. Хоть и не совсем верно. Девушка лениво водила обычной ручкой по листу бумаги, прикрыв глаза. Время от времени рука её застывала над пергаментом, глаза закрывались чуть сильнее. Даже образцовая ученица скучала на муторной Истории магии.
Джеймс смотрел на неё и не мог отвести взгляд. И причина была вовсе не в красоте девушки. Джеймс видел, как Эванс окружает мягкий, тёплый свет. Был ли это свет её души, или просто солнце, любопытно заглядывая в окна класса, создавало такой эффект? Ответа на этот вопрос Джеймс не знал, но Эванс была для него самой светлой и яркой. Солнышко, которое освещало путь окружающим.
Голова Лили соскользнула с руки, и девушка, распахнув глаза, удивлённо оглядела класс. Её глаза встретились с глазами Поттера, и Джеймс внутренне сжался, ожидая вспышки раздражения в ярко-зеленых глазах. Но Эванс лишь смущённо улыбнулась уголками губ.
Урок подошёл к концу, и студенты поспешили выйти из кабинета. Впереди у Гриффиндора была Травология в одной из дальних теплиц, и шестикурсники отправились в башню факультета, чтобы взять тёплые мантии.
Погода для середины октября была слишком неприятной, колючий мороз кусал щёки, холодные капли моросящего дождя били по лицу. Ученики едва ли не бегом направлялись к теплице, где их уже ждала профессор Помона Спраут.
Маленькая женщина шустро прыгала от ученика к ученику, поправляя погнувшиеся листья растений и убирая лишнее. Слизеринцы, с которыми у гриффиндорцев проходила Травология, презрительно хмурились и корчились, когда кусты Плюющей герани выделяли мутноватую слизь. Гриффиндорцы же хихикали и ойкали, когда слизь случайно попадала на их руки, вызывая щекотку и жжение. Декан Хаффлпаффа зорко наблюдала за студентами, оказываясь рядом в необходимый момент и помогая ученикам.
Этот урок ничем не отличался от предыдущих, ведь не все ученики могут сладить со своенравными растениями, травмы будут всегда. Но ближе к концу урока раздался сдавленный крик со стороны слизеринцев, и профессор поспешила туда. Оказалось, что Итона Эйвери герань укусила за руку, а это было гораздо опаснее, чем простое попадание слизи на кожу.
Слушая, как сдавленно шипел и ругался Эйвери, Мародеры продолжали рыхлить землю в своих горшках. Им было прекрасно слышно, как охала преподаватель, как посмеивались остальные шестикурсники.
- Мистер Снейп, помогите мне, пожалуйста, - произнесла Помона Спраут негромко. - Мистер Эйвери дергает рукой, а мне необходимо обработать рану. Подержите своего однокурсника, пожалуйста.
Джеймс обернулся и увидел, как Снейп тонкими пальцами крепко хватает Итона за запястье. Глаза Поттера удивлённо распахнулись, когда он увидел на руке Снейпа огромный ожог. Кожа там покрылась грубой коркой и была неприятного красного цвета.
Ожог заметила и профессор Спраут.
- Северус, позвольте осмотреть и вашу руку, - произнесла женщина. Тот лишь отшатнулся от преподавателя и спрятал руку в карман.
- Не стоит, - тихим голосом сказал парень.
- Мистер Снейп, с такими ранами запрещено работать с ядовитыми растениями, но меня не предупредили о том, что вы ранены. Поэтому я должна осмотреть вашу руку, чтобы убедиться, что вы в порядке.
- Это всего лишь ожог от зелья, профессор. Он не стоит внимания.
- Думаю, это мне решать, - тон профессора был не враждебным, но твердым. Если дело касалось работы или безопасности учеников, тут профессор Спраут стояла на своем до последнего, не позволяя никому её обмануть. И Снейпу не оставалось ничего иного, как протянуть руку преподавателю. - Так-так, - протянула женщина, поворачивая руку из стороны в сторону. - Зелье, я так полагаю, органическое. Похоже, что какое-то удобрение. Мистер Снейп, я попрошу мадам Помфри даль вам особую мазь. Будете накладывать повязки в течение недели, ожог пройдет.
Слизеринец вздохнул с облегчением, снова пряча руку в складках мантии. Он нервно оглядел теплицу, что не укрылось от внимательного взгляда Джеймса, но гриффиндорец ничего не сказал.
Урок подходил к концу, теперь ученики должны были лишь полить пересаженную герань и расставить горшки вдоль стен, чтобы на них попадало как можно больше солнечного света. Постепенно поднимался шум, студенты начинали переговариваться между собой. Тихий смех, вскрики и просьбы вполголоса заполнили помещение. Профессор задумчиво смотрела в сторону слизеринцев.
- Мистер Снейп, - снова позвала Помона студента, - у меня есть некоторые сомнения. Позвольте снова осмотреть вашу руку, - слизеринцу не оставалось ничего другого, кроме как послушаться.
Ученики начинали собирать свои вещи, раскладывали по местам садовые инструменты, и только Сохатый постарался встать как можно ближе к профессору и Снейпу. Он считал, что профессор скажет что-то важное.
- Мистер Снейп, это было не удобрение, я и вправду ошиблась. Может, вы сами мне скажете, что это было за зелье?
- Я не могу, - ответил Снейп.
- Что ж, как хотите. Скорее всего, это было зелье ускоренного роста, - после этих слов Снейп вскинул голову и снова оглядел оставшихся учеников. Его взгляд наткнулся на Джеймса, их глаза встретились. Поттер внимательно и с подозрением оглядел Снейпа, остановил взгляд на его руке. В голове появилась догадка, еще не до конца оформившаяся, и парень, прищурив глаза, снова взглянул на слизеринца. Тот ответил ему взглядом, полным холодной ненависти.
- Что-то забыл, Поттер? - презрительно выплюнул Снейп.
- Нет, Нюниус. Ничего не забыл, - холодно ответил Джеймс и вышел из теплицы. На улице его уже ждали Мародеры. - Идём, нужно поговорить, - бросил на ходу Джеймс и пошёл вперед, полностью погрузившись в свои мысли.
Всю дорогу до комнаты он молчал, и остальные его не трогали, зная, что друг всё им расскажет позже. В замке было не очень много народа, все пошли в Большой зал на обед или в библиотеку. По дороге им попались лишь заблудившиеся первокурсники и ободранная кошка завхоза.
- Я думаю, что это Снейп над нами издевается, - произнес Джеймс, как только дверь за ним закрылась.
- С чего ты взял? - спросил Римус, расстегивая мантию.
- Вы видели у него ожог на руке? Профессор Спраут сказала, что ожог появился от органического зелья.
- И что? - спросил Сириус, который в зельях понимал не больше табуретки. Определение "органического зелья" ему не дало ровным счетом ничего, поэтому он вопросительно уставился на Римуса.
- Зелья, в которых в основном содержатся травы, - коротко пояснил Лунатик и повернулся к Джеймсу. - Нам это не дает почти ничего. Мало ли какие органические зелья мог варить Снейп.
- Да, но то зелье было зельем ускоренного роста! - с затаённым торжеством произнес Джеймс.
- Но мадам Помфри говорила, что использовалась продукция из магазина, - напомнил Питер, откидываясь на подушку. - Правда, в продаже они появились совсем недавно и стоят дорого, я видел. Не уверен, что у Нюниуса есть возможность купить этот состав, а вот...
- Сварить, - подхватил Джеймс.
В комнате повисла короткая тишина, все обдумывали информацию. Это было близко к правде, но все же была какая-то неуверенность в правоте Поттера.
- Если подумать, - произнёс Сириус, - то Джим прав. Снейпу есть за что нас ненавидеть и мстить, но какие-то его шутки очень уж... несерьёзные.
- Может, это только пока он разогревается? - спросил Хвост в пустоту.
Ему никто не ответил. Все вспоминали то, что произошло за последние недели. В голове пробегали взгляды Снейпа в их сторону, его переговоры с остальными слизеринцами. Постепенно теория обрастала фактами и догадками, и к вечеру Мародёры были уверены, что виноват именно Снейп.
- Предлагаю проследить за ним, - внес разумную мысль Римус, дописывая эссе. - Просто так обвинить мы его не можем, но всё это похоже на правду. Думаю, нам стоит подождать несколько дней.
И ребята согласились. Следующие несколько дней за Северусом установили жёсткий контроль. Хотя бы один из гриффиндорцев наблюдал за ним по карте Мародёров, остальные находились недалеко от слизеринца, стараясь подслушать его разговоры и прочее.
Больше всего ребят заинтересовал один из кабинетов в подземельях, где Снейп проводил около четырех часов в день. В один из вечеров Джеймс и Сириус, как самые отважные, под Мантией-невидимкой попытались прокрасться в этот кабинет. Попасть внутрь они не смогли. Как оказалось, Снейп знал толк в запирающих заклятиях. Но запах трав и чего-то ещё подсказал, что это, скорее всего, что-то вроде лаборатории юного зельевара.
Это подтвердило мысли Мародёров, поэтому следующим утром за завтраком Блэк и Поттер, подняв палочки, вывели под потолком одно единственное слово:
Снейп
В Большом зале все затаили дыхание, ожидая, что же будет дальше. Гриффиндорцы смотрели на слизеринский стол, где Снейп, побелевший от злости, прожигал глазами четверых друзей. Парень потянулся за волшебной палочкой, но достать её не успел, потому что под надписью Мародеров появилась другая:
Ошибочка вышла. Будьте внимательнее, господа Мародёры!
Раздались вздохи, негромкий смех. Мародёры, бросив последний взгляд на Снейпа, вернулись к завтраку. То, что они ошиблись, - не фатально, у них ещё много времени, чтобы раскрыть неизвестного шутника.
Время завтрака подошло к концу, и гриффиндорцы направились к выходу из зала. Не пройдя и двух метров, они столкнулись со Снейпом.
- Запомни, Поттер, если бы это всё делал я, то вы бы не прожили и двенадцать часов. Мои шутки именно такие, - прошипел парень, надвигаясь на гриффиндорцев.
- Да? А я и не знал, что у тебя настолько плохо с чувством юмора, - насмешливо проговорил Блэк, поигрывая палочкой. - Шёл бы ты отсюда, Снейп.
- Смотри, Блэк, как бы я не захотел на тебе всё же отыграться.
- Нюниус, иди куда шел, - посоветовал Джеймс, становясь рядом с Бродягой. - У нас много дел, и выслушивать твои пустые угрозы у нас нет времени.
- Пустые! - прошипел парень, побелев ещё больше. Молниеносным движением он выхватил палочку и направил её на гриффиндорцев. Те мгновением ранее сделали то же самое, и теперь в коридоре назревала дуэль.
- Это очень плохая идея, - попытался образумить друзей Римус, но те его не слушали.
- Шавки тебя не слушаются, Люпин? Угомони их, иначе я сделаю это сам.
- Ты, Снейп, первый начал, - проговорил в ответ Римус, стараясь медленно опустить палочки однокурсников. - Мы тебя не задерживаем.
В глазах Снейпа снова зажёгся огонек ярости и злости, на конце палочки начала загораться вспышка заклинания, и теперь и Римусу пришлось поднять палочку.
- Джеймс, Сириус, - раздался в коридоре звонкий голос, - а я ищу вас. Мы опаздываем на Чары, - все обернулись на голос. Со стороны Большого зала в сторону Мародеров и Снейпа шла Лили, при этом она не казалась рассерженной. Мазнув по слизеринцу ничего не выражавшим взглядом, она повернулась к гриффиндорцам. - Профессор не обрадуется, если мы опоздаем. Идём.
Парни опустили палочки и пораженно глядели на старосту. Мало того, что она разговаривает с ними, словно они закадычные друзья, так ещё и Поттера по имени назвала.
А Лили тем временем внимательно смотрела на парней своими яркими глазами и беззвучно просила прекратить этот балаган. Вокруг уже собралась небольшая толпа народа, и не исключено было, что вскоре тут окажется МакГонагалл. Профессор снимет баллы с факультета, чего не хотелось никому.
Девушка повернулась, собираясь отправиться на урок, но столкнулась с бывшим другом. Тот, видимо, не собирался уходить с дороги.
- Уходи, - холодно сказала девушка, собираясь обойти слизеринца. Тот сделал шаг в ту же сторону, что и Лили. - Я сказала уходи, Снейп. Я опаздываю на урок.
- Лили, позволь...
- Не позволю, - оборвала девушка. - Если ты не отойдешь, я тебя прокляну, - ровно сказала Эванс. Что-то такое было в голосе девушки, что заставило Снейпа подчиниться, и Лили, поправив волосы, пошла по коридору вперед.
- Мы ещё не закончили, - донеслось до них негромкое шипение Снейпа, но никто не стал обращать на это внимания. Гриффиндорцы действительно опаздывали.