Глава 1
30 августа 2012 г., 00:57
Артур Пендрагон никогда не пропускал бейсбол. Не увидеть первую подачу «Янки» означало для него катастрофу. Поэтому, когда секретарь сообщил, что его срочно хочет увидеть какой-то мужчина, он с трудом сдержался, чтобы не произнести вслух цветистое проклятие.
-Гвен, на сегодня у меня больше никому не назначено!
Чтобы убедиться, что ошибки нет, Артур пролистал еженедельник и взглянул на календарь. Все точно. К тому же он никогда не стал бы назначать встречу на вечер игры. Особенно когда «Янки» играют с Бостоном.
-Кто это? Один из наших клиентов? Или представитель какой-нибудь компании хочет нам что-то предложить?
Возглавив юридический отдел в «Пендрагон инвестментс», Артур перестал заниматься интересными делами, и теперь ему приходилось делать то, с чем может справиться любой хороший администратор. То есть вытирать нос свежеиспеченным законникам и закупать писчебумажные принадлежности для офиса.
-Он не представляет никакую фирму, - понизила голос секретарша. – Мне кажется, он по личному вопросу.
По личному вопросу? Может быть, Кевин? Этот парень из Манхэттена вбил себе в голову, что они созданы друг для друга. Он буквально преследовал его.
Артур посмотрел на часы и подумал, что нужно взять его с собой на игру. Этим он убьет двух зайцев: поспеет к первой подаче и приятно проведет вечер.
-Скажи ему, что я освобожусь через минуту. Надеюсь, он подходяще одет для игры.
Гвен рассмеялась, но её смех прозвучал скорее удивленно, чем весело.
-Это зависит от того, во что вы играете.
Артур тоже улыбнулся, мысленно представив Кевина. Парень, с которым он познакомился пару месяцев назад, предпочитал носить сильно обтягивающие рубашки и возмутительно узкие брюки. Вспомнив, как они приятно проводили время, он снова улыбнулся.
Улыбка так и не сошла с его лица, когда он, ослабив галстук, вышел в коридор и бросил взгляд на стеклянные двери приемной. Увиденное заставило его сделать шаг назад.
Это был не Кевин.
В приемной стоял совершенно другой парень. Повернувшись к нему спиной, он задумчиво смотрел в окно, которое занимало всю стену. Внимание Артура сразу привлекли соблазнительные ягодицы обтянутые потертыми джинсами. Парень нетерпеливо притоптывал ногой, обутой в ковбойский сапог. На голове у него была широкая шляпа. Тоже ковбойская. Из-под шляпы забавно топорщились уши, которые обрамлялись маленькими колечками густых черных волос.
Посетитель выглядел так, будто собирался участвовать в родео.
Он медленно повернулся на звук открывающейся двери, и у Артура перехватило дыхание. Пожалуй, таких ярких синих глаз ему еще видеть не доводилось.
- Мистер Пендрагон? – в несколько быстрых шагов парень пересек разделяющее их пространство. Его ковбойские сапоги звонко простучали по мраморному полу, вторя участившемуся пульсу Артура.
-Да, я Артур Пендрагон,- протянул он руку. – Чем могу помочь?
-Мерлин Эмрис,- его рукопожатие было крепким, а в глазах таилось непонятное ожидание.
Артур собрал волю в кулак, чтобы престать думать органом, который находится ниже пояса, и включить мозги. Странно, но у него это получилось.
-Я знаю, что вы заняты,- сказал парень.- Но я не отниму у вас много времени.
-Без проблем. У меня нет ничего срочного.
Неужели он только что объявил, что «Янки» и «Рэд Сокс» не являются срочным делом? Совсем голову потерял. Нужно взять себя в руки. Симпатичные парни – не самая большая редкость в Нью-Йорке. Единственное отличие: они не одеваются по ковбойской моде.
-Так что я могу для вас сделать?
Мерлин покосился на Гвен, которая с жадным любопытством слушала их диалог.
-Не могли бы мы обсудить это наедине?
Артур колебался. Потратить время на роскошного мужчину-ковбоя или опоздать на игру?
-Пройдемте в мой офис, - наконец решился он.
Парень снял шляпу и взлохматил рукой волосы. Несколько шелковистых прядей упали ему на лицо.
У Артура потемнело в глазах.
Пропустив брюнета в дверь, он с удовольствием обозрел его аппетитные ягодицы. «Янки» подождут, за сезон они сыграют ещё не раз. А такой интересный мужчина может появиться в его офисе лишь однажды. Он сделал правильный выбор.
-Хотите что-нибудь выпить, мистер Эмрис? – спросил Артур, входя следом и закрывая дверь.
-Можете называть меня Мерлином. Надеюсь, мое дело не очень отвлечет вас.
Ухо опытного адвоката уловило в его голосе нотку легкой недосказанности.
Артур указал рукой на диван:
-Пожалуйста, присаживайтесь. Вы издалека… Мерлин?
Это имя удивительно подходило парню: в нем слышалась таинственность. Такое впечатление производил и Мерлин Эмрис.
-Я из Эалдора. Это небольшой городок на границе штатов Калифорния и Невада. Он лежит в ста милях от Сакраменто, у подножия гор Невада. Вы слышали об этом месте? – Мерлин спросил так, как будто утвердительный ответ не вызывал у него сомнений.
Артур обладал географическими познаниями. Правда, весьма скудными. Он приобрел их, работая с клиентами из разных концов страны. По его прикидкам, в той дыре, о которой говорил парень, вряд ли найдется что-нибудь, кроме ранчо и пары второсортных спортивных команд.
-Должно быть, тихое местечко, - дипломатично сказал Артур.
-Было – до землетрясения.
-Что? – Затем он щелкнул пальцами и воскликнул: - Теперь я вспомнил об Эалдоре. Несколько месяцев назад там случилось сильное землетрясение.
Мерлин кивнул:
-В пять баллов. И несколько сильных толчков после.
Ну вот, подумал Артур, скорее всего, он хочет предъявить судебный иск. Его взгляд путешествовал по обтянутым джинсами ногам. Он с удовольствием проконсультирует его. И не только.
-Я потерял… некоторых людей, - продолжал Мерлин.
Родственников? Семью? Теперь Артур не сомневался, что визит парня был связан именно с этой потерей.
Конечно, он возьмется за это дело. Еще нужно выяснить, владел ли Мерлин собственностью в городке.
-Чем вы занимались в Эалдоре? – будучи истинным профессионалом своего дела, Артур начал задавать невинные вопросы. По собственному опыту он знал, что именно они помогают понять подоплеку всего дела.
-Я занимался физической работой.
-А какой?
-Восстановлением автомобилей. После аварий.
Машинально взгляд Артура скользнул по его рукам. Тонкие нежные пальцы были чистыми, без следа масляных пятен.
-Вы возбудили моё любопытство, Мерлин. Что привело вас в Нью-Йорк?
-Вы.
Это короткое слово подействовало на него, как электрический разряд.
-Я?
-Мне нужно, чтобы вы поставили свою подпись на документе.
В голове Артура зазвенел тревожный звоночек.
-Что за документ?
-Кратко он называется «Прошение об отказе и согласии».
Артур на минуту задумался, перебирая в уме виды прошений. Наконец в памяти всплыло то, чему его учили на первом курсе.
-Это связано с усыновлением?
Мерлин помолчал, затем облизав пересохшие губы, произнес короткое «да».
-Тогда не понимаю. Зачем вам моя подпись?
-Я усыновляю ребенка. А он ваш родственник.
В удивлении Артур подался вперед.
-Родственник?
-Ваш племянник.
Артур потряс головой.
-Какой племянник? У моих сестер детей нет. – Ему в душу скользнуло беспокойство, но Артур постарался избавиться от него. Если бы София или Елена стали матерями, то он непременно знал бы об этом. Между ними всегда были очень доверительные отношения. Может быть, эта попытка выманить деньги? – Вы ошибаетесь. Что за ребенок?
-Никакой ошибки, - заверил его Мерлин. – Он точно ваш племянник.
-Да нет у меня никаких племянников!
Мерлин иронично приподнял бровь.
-Не будьте так уверены, пока не узнаете всех фактов.
-Но кто отец?
-Об отце в этой истории речь не идет. Он никак с вами не связан. Зато имя матери – Моргана Ле Фей.
Артур попытался вспомнить всех своих родственников, но среди них Морганы Ле Фей не было.
-Никогда не слышал.
Мерлин поерзал на диване.
-Да. И никогда не встречались с ней. Ее мать Игрейн Пендрагон.
Внезапно Артуру стало холодно.
-А это уже ваша мать, - спокойно закончил Мерлин. – Моргана приходится вам сестрой. Приходилась. Мне очень жаль, - добавил он.
- Но я не мог иметь… - Артур не закончил.
Не мог иметь сестру? Конечно, мог. У него по телу начало распространяться онемение. Точно такое же онемение он, пятилетний мальчик, испытал, глядя, как его мать скрывается в вагоне поезда, чтобы навсегда покинуть своего мужа и троих детей.
Но он уже очень давно научился справляться с этим ощущением. Все дело было в самоконтроле. Теперь Артур прекрасно владел своими эмоциями.
-Где моя… где Игрейн сейчас? – поправился он.
-Боюсь, они обе, Моргана и Игрейн, погибли во время землетрясения.
Артур ожидал от себя вспышки горя, но в душе была лишь пустота. Ничего удивительного. Он давно постарался убить все светлые чувства к матери.
-Жаль слышать это, но я уже много лет не поддерживаю никаких отношений с матерью, - наконец произнес Артур, желая, чтобы его позиция была предельно ясна. – Если та женщина и моя мать – одно и то же лицо, то нас все равно ничего не связывает.
-Тогда для вас не будет проблемой подписать документ, - сказал Мерлин, достав из большого пакета конверт.
-Да. Но подождите секунду, - Его рука с зажатой ручкой зависла над документом. – Я юрист, а юристы ничего не пописывают без доказательств.
-У меня есть доказательства, что Игрейн – ваша мать. Я ожидал, что вы захотите увидеть их.
-Игрейн Пендрагон покинула нас двадцать четыре года назад, - медленно проговорил Артур.
Он никогда не интересовался, куда уехала его мать. Они с отцом предпочитали обходить эту тему молчанием, а сестры были ещё слишком малы, чтобы помнить ее.
-Двадцать четыре года назад она появилась в Эалдоре. Там у нее родилась Моргана. А сама Моргана стала матерью Мордреда Ле Фей десять месяцев назад.
Горло у Артура перехватило. Новости были, мягко говоря, ошеломляющими.
-Я собираюсь усыновить Мордреда, мистер Пендрагон. Но я не могу этого сделать, пока его ближайший родственник, то есть вы, не подпишет этот документ. Если я просто оставлю мальчика себе, то весь остаток жизни буду беспокоиться, что вы внезапно появитесь и потребуете вернуть опеку над племянником.
Опека? Над ребенком?
-Мерлин, я не намерен опекать даже аквариумных рыбок.
-Прекрасно! – Мерлин стремительно встал, нахлобучил свою ковбойскую шляпу и указал на документ: - Тогда все, что вам нужно, это поставить здесь подпись. И обещаю, вы никогда не увидите меня снова.
Часть Артура требовала, чтобы он подписал немедленно, - та часть, которая хотела стереть любое воспоминание о матери. Та часть, которая научила его оставаться холодным в любой ситуации.
Но другая часть была против.
«Ты исцелишь раны своей семьи, - бился в его голове голос бабушки. – Ты старший. Это твоя задача». Артур так ясно слышал эти слова, что ему показалась, будто бабушка стоит рядом.
Перед ним был выбор: подписать документ и забыть, что Мерлин Эмрис когда-то заходил в его офис, или узнать о судьбе своей матери. Задать вопросы, способные облегчить его боль и боль двух его сестер.
Артур встал и улыбнулся Мерлину медленной ленивой улыбкой:
- Мерлин, вы любите бейсбол?
У Мерлина отвисла челюсть. А в голубых глазах возвышающегося над ним мужчины почему-то застыло ожидание утвердительного ответа.
Это ожидание не оправдалось.
-Я думаю, это ужасно скучно, - прямо ответил Мерлин.
Артур был сражен в самое сердце. Он не представлял, что любимая игра может быть для кого-то скучной. Его ресницы обиженно дрогнули, и Мерлин заметил, что они были такими же длинными и густыми, как ресницы Морганы, только светлее.
Мерлин ничего не понимал. Неужели Артур настолько бессердечен, что может обсуждать бейсбол спустя четыре минуты, как он рассказал тому о смерти матери и сестры? Конечно, может, решил Мерлин. Он читал письма Игрейн к отцу этого человека. Они всегда возвращались обратно с пометкой «Вернуть отправителю». Нет сомнений, что Артур унаследовал отвратительный характер отца. К сожалению, Моргана его унаследовала точно. Зато внешне ее мало что роднило с Пендрагонами. Игрейн говорила, что Моргана буквально копия своего деда: черные, словно смола, волосы; ярко-зеленые глаза в обрамлении пушистых ресниц; нос, с еле заметной горбинкой.
Артур Пендрагон тоже очень красив. Светло-русые волосы, глаза цвета майского неба над Эалдором и чеканный профиль…
Мерлин вспомнил, зачем приехал в Нью-Йорк, и заставил себя оторваться от изучения его лица.
-Как много вам понадобится времени, чтобы прочитать документ и подписать его?
Артур даже не посмотрел на конверт.
-Как вы думаете, сколько времени мне понадобится, чтобы убедить вас изменить взгляд на наше любимое национальное развлечение?
Мерлин чуть не рассмеялся, настолько глупой и мелкой показалась ему настойчивость.
-Поверьте, в мои планы не входит задерживаться здесь. Вам совсем не придется тратить время, мистер Пендрагон: я уезжаю в одиннадцать тридцать.
С подписанным документом в руке, мысленно добавил Мерлин.
Артур демонстративно взглянул на часы.
-Если нам повезет, мы успеем на первую подачу.
-Я не собираюсь смотреть бейсбол. И чем скорее вы подпишите бумагу, тем скорее сможете пойти туда.
-Но ведь моя подпись для вас очень важна, - протянул Артур, придвигаясь ближе.
Глубокий баритон Пендрагона заставил сердце парня биться сильнее. Мерлин не мог отрицать привлекательность этого мужчины.
Осторожнее, одернул себя Мерлин, нельзя позволять мистеру Пендрагону влиять на тебя. Тебе нужна только подпись. Иначе маленький Мордред попадет в приют. Или, что еще хуже, его станет опекать семья Пендрагонов. Семья, где не приветствуются теплые человеческие отношения.
Мерлин тщательно сформулировал свой ответ:
-Да, для меня это важно. Но я не собираюсь заходить слишком далеко.
Артур улыбнулся.
-Ну, что вы. Я всего лишь приглашаю вас посмотреть скучную игру. А во время игры… - он положил руку Мерлину на плечо, - у нас будет возможность узнать друг друга получше.
Он же юрист, напомнил себе Мерлин. И не может отдать ребенка первому встречному.
-Это справедливо, - вздохнув, признал Мерлин. – Но вы уверены, что нам обязательно идти на игру?
-Абсолютно, - рассмеялся Пендрагон и легонько подтолкнул его к двери. – И еще мы выпьем там пива.
Сейчас Мерлин почувствовал настоятельную необходимость в кружке пива.