ID работы: 3669562

Господин из Всемнужвеля

Гет
R
Завершён
243
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 118 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 11. Поиски

Настройки текста
Следующее утро было одним из самых спокойных. Воздух в квартире был чист, спина не болела, голова не кружилась. «Это мне просто повезло», — думала я. На самом деле утром в голову пришла, даже, я бы сказала, прилетела хорошая идея. Мне хотелось лично просмотреть не договоры, а скорее отчёты и различные квитанции. Короче, бумажки, которыми мистер Уанслер сам заниматься не стал, даже если бы очень захотел. И моя идея пришлась по вкусу мистеру Уанслеру. Он толком и не объяснил мне, зачем же я ехала с охраной, но зато заставил свою мамочку потягать кипы бумаг. Она злобно свалила их ему на стол и коротко объяснила, что да за какой месяц, от какой компании и в какую организацию. Я ничего не запомнила, конечно, но кивнула, и секретарша вышла. Мистер Уанслер уступил мне своё место на кресле, а сам сел на стул и уставился во все эти бумажки. Он явно не горел желанием их перебирать. Я, если честно тоже. Куча папок, в папках — разделы, в разделах — ещё что-то… Это как офисная матрёшка какая-то! Да простят меня секретари и бухгалтеры всего мира, но я ненавижу такую работу. Я начала просматривать отчёты с того времени, как приехала во Всемнужвель впервые. Всё было нормально. Сумма за суммой, отчёт за отчётом, куча цифр пролетела перед глазами, кажется, я столько бумаг в жизни не держала! А мистер Уанслер только посмеивался, приговаривая, что мне идёт быть такой серьёзной. Я старалась никак не реагировать, ведь я не влюблюсь в него ещё раз. Он меня не охмурит, нет, не получится, я же вижу его насквозь (нет). Прошло около сорока минут возни с этими бумагами, этот шуршащий звук застыл в ушах, я боялась лишний раз взять документ в руки. Уанслер старался проявлять искреннюю заинтересованность, но у него это плохо получалось. Я не видела ничего подозрительного, все суммы были такими, какие называл мистер Уанслер, но я чувствовала, что я уже близка. — А когда примерно стали пропадать деньги? — спросила я с надеждой, держа в руках нужный листок бумаги. — Хм, кажется, четыре месяца назад. — Как вы ещё держитесь на плаву, мистер Уанслер! — сказала я с упрёком и протянула ему бумажку. Знаете, что было в этой бумажке? Лишний нуль в графе «Получателю». Мистер Уанслер уставился в треклятый лист бумаги и лично пересчитал нули, ведя по строчке своим пальцем. — Десять миллионов! — воскликнул он. — Семь нулей! Не шесть — семь! — Как же так? — спросила я, взяв следующую квитанцию. Там тоже было семь нулей. — Как такое могло получиться? — Господи! — мистера Уанслера охватила паника, он не мог сдержать себя в руках, но после моих уговоров он уселся обратно на стул. Я нашла ещё две квитанции, в которых было по лишнему нулю. — Тридцать шесть миллионов в никуда! И моя подпись, господи! «Вот, так и не просматривай мелкие бумажки, в них же нельзя ошибиться», — подумала я. — Что это за квитанции? — спросила я, положив четыре заветные бумажки на край стола. — Куда Вы переводили якобы миллион? — Продуктовая компания, — обречённо протянул мистер Уанслер и как-то скривился. — Я с ними должен сотрудничать три года. — И… Вы же связывались с самой компанией? — Конечно. Они сказали чётко, что им поступил только миллион. И даже если бы поступило что-то лишние, они бы сразу со мной связались… — Значит, — пауза для моих раздумий, — отправлено было десять миллионов, а получено — один миллион. Хм… Как вы переводили деньги? — В банке, где же ещё? — раздражённо ответил магнат. Кажется, он совсем не хотел воспринимать всё, что происходит. — Как же? Боже, какой ужас. — Мистер Уанслер, держите себя в руках. Я, честно говоря, поражена, как вы не заметили ничего. — Я заметил, очень даже заметил, — по его интонации я поняла, что его последние новости не просто расстроили, а убили. Наповал. — Так что там с банком? — Мне кажется, что кто-то перехватил деньги. Не знаю, правда, возможно ли такое. — Это звучит глупо! — сказал он искренне, что заставило меня покраснеть. — Как можно перехватить деньги? — Попахивает аферой, — ответила я, не зная, что и предположить. Я пересмотрела оставшиеся бумаги и поняла, что компанию мистера Уанслера приличненько так обобрали прямо у него под носом. Мне очень хотелось его в этом упрекнуть, как-то показать ему, что вот, он не прав, ошибся, проглядел, захлебнулся в мании величия и недосмотрел такой мелочи. Но я, конечно же, занятая делом, не стала утруждать себя. — В сумме двести пятьдесят миллионов, — вынесла я вердикт и разложила все бумаги по стопочкам. Мистер Уанслер закрыл лицо руками и пробубнил что-то неразборчивое. Да, он был сражён такой новостью. Не знаю, может, у него в голове пролетали какие-то расчёты, планы, но выглядел он, честно говоря, не очень. — На такие деньги можно было бы купить сто новых конвейеров! — сказал он то ли грустно, то ли радостно, но с сожалением. — Не хочу показаться равнодушной, но, возможно, нам всё смогут разъяснить только в банке. — Почему я раньше до этого не додумался? — мистер Уанслер схватил себя за волосы и стиснул зубы. Я была немного напугана, но, в целом, довольна тем, что разобралась. Мне казалось дикой та мысль, что мистер Уанслер не заметил ничего, хотя всё происходило у него же под носом! Похож ли он на человека, который случайно прошляпил лишний миллион? Что ж, очень даже похож. Мамочка Уанслера не сказала ни слова, когда мы вышли с ним из кабинета. Возможно, она поняла всё по злобному взгляду сына, устремлённому на неё в грозном молчании. Я думала, что дамочка в обморок упадёт, но она только прикрыла рот рукой и тяжело вздохнула. Хороший секретарь, нечего сказать. Это же всего лишь квитанции. Мистер Уанслер провёл меня через всё здание, чтобы мы вышли на задний двор, где находилась парковка. Там стоял белоснежный лимузин и десяток абсолютно одинаковых чёрных джипов последнего поколения. Площадка, окружённая забором с проволокой, напоминала какой-то ринг для сражения, но я прекрасно понимала, что это всего лишь парковка большого босса и его телохранителей. Кстати, один из таких телохранителей стоял у входа и при виде мистера Уанслера сразу же приступил к исполнению своих обязанностей — потопал за нами. — Как твоё самочувствие, Джим? — спросил мистер Уанслер и подошёл к одному из джипов. — Прекрасно, — ответил мужик и открыл переднюю дверь для того, чтобы мистер Уанслер сел на пассажирское место. Меня посадили на заднее сидение. Слишком чистый салон. — Отвезёшь нас в банк, Джим? — продолжил мистер Уанслер, посмотрев в боковое зеркало. — Очень срочное дело. Джим только кивнул, и машина рванулась с места, как тигр прыгает на свою жертву. Такая машина смотрелась максимально неестественно на улицах города, но это хотя бы не белый лимузин. Жители совсем не реагировали на машину, даже голову не поворачивали. Мы ехали молча. Мистер Уанслер потянулся поправить цилиндр и только в последний момент понял, что оставил его в кабинете, как и тёмные очки. Недовольно хмыкнув, он уставился в окно. Перед машиной выросло двухэтажное серое здание, крышу которого украшало огромное зелёное слово «БАНК». Немного жуткая картина. Мне казалось, что банк здесь нужен только мистеру Уанслеру, однако в большую дубовую дверь входили люди. И выходили, соответственно. Как только машина остановилась, мистер Уанслер пулей вылетел из неё, громко хлопнув дверью, отчего Джим подпрыгнул на месте. «Вот же судьба свела…» — пробубнил Джим и тоже вывалился из машины. Я вышла самой последней. Мистер Уанслер уже поднимался по лестнице, стараясь не обратить на себя внимания, и ему это удалось, поэтому он сразу скрылся за дубовой дверью. Я и Джим зашли следом за магнатом в здание банка. Неопрятный вестибюль испортил первое впечатление, но сам зал оправдал все мои ожидания. Там было чисто, свежо и довольно уютно, поэтому люди, кажется, даже радовались, что имели возможность посидеть в очереди. Но я не успела обратить внимание на какие-либо детали, потому что мистер Уанслер схватил меня за руку и резко потянул в сторону какого-то коридора, который уходил влево. Я даже ойкнуть не успела, потому что всё произошло слишком быстро, и мы уже стояли около какого-то очередного кабинета. Мистер Уанслер постучался и, жестом приказав Джиму остаться снаружи, зашёл внутрь, потянув меня за собой. Это был маленький неуютный кабинет, заставленный старой-престарой мебелью и наполненный спёртым воздухом. За столом напротив маленького окна с грязным стеклом сидел маленький человек с тёмно-рыжими клочками волос на лысине. Он был в очках с очень толстой оправой и напоминал мне какого-то персонажа из мультфильма. Когда он поднял голову, чтобы посмотреть на незваных гостей, я заметила некое равнодушие в его прищуренных глазах. Но при виде магната человек с мультяшной внешностью вскочил и поприветствовал нас очень натянутым голосом. — Здравствуйте, мистер Рич, рад вас видеть, — сказал мистер Уанслер очень строго и кивнул. — У меня к вам есть серьёзный разговор. — Ох, Уанслер, я не люблю такой странный тон, — ответил рыжий брезгливо. — Давай сразу к делу, у меня много работы. Мистер Уанслер хотел было сам всё рассказать, но вовремя вспомнил о моём присутствии и предоставил слово мне. Я кратко изложила суть проблемы, стараясь подбирать более «умные» слова, чтобы не казаться глупой. Мистер Уанслер только кивал в знак одобрения и хмурился, показывая своё явное недовольство. Мистер Рич же, скрестив руки на груди и развалившись в своём кресле, внимательно дослушал мою короткую речь до конца. Мне совсем не нравилось его выражение лица. Однако он не перебивал меня, а только кривил губы. — Мне всё ясно, — сказал мистер Рич так наигранно-драматично, что ему можно было бы дать Оскар. — Я не могу вам ничем помочь. — Как это не можете? — мистер Уанслер чуть не задохнулся, когда сказал это. — Не могу, вот и всё. Все переводы делаются инкогнито, это такое правило. Тайна клиента, — продолжал мистер Рич невозмутимо. — Но ведь я хозяин счёта! — вскрикнул мистер Уанслер. — Ничем не могу помочь, Уанслер. Единственное, что могу сказать… Найдите человека, который занимался переводом денег. У него, между прочим, была твоя доверенность. Магнат, кажется, пришёл в ещё больший ужас. — Но я… Я не знаю, кто всем этим занимается. На лице мистера Рича появилась кривая ухмылка. — Я ни капельки не удивлён. Зачем узнавать, кто занимается переводом денег, нужно же сразу жаловаться на банк! Что могу сказать… Сходите в нотариальную контору. Может, кто-нибудь рискнёт своей лицензией и поведает тебе, кто занимается в твоей же компании переводом денег. — Ну конечно! — вырвалось у меня. — Там заверяли заявление на перевод! — Но… — мистер Уанслер словно бы рассуждал вместе со мной. — Разве это мог сделать один человек? — Уанслер, как ты следишь за собственными подчинёнными! — упрекнул магната мистер Рич и поправил очки. — Такое иногда бывает, — стал оправдываться мистер Уанслер. — То есть у работников банка совсем-совсем нельзя узнать имя человека, который совершил перевод? -взмолилась я. — Мадемуазель, было бы логичней узнать имя этого человека у самого Уанслера, но раз он даже не знает, кто переводит деньги, то у меня для вас плохие новости. Повторяюсь — инкогнито. — Мистер Уанслер! — прошипела я сквозь зубы. — Кто? Кто занимался переводом денег? — Всегда секретарь! — мистер Уанслер перешёл на повышенные тона. — Она занималась всей этой галиматьей! — ХВАТИТ ОРАТЬ! — крикнул мистер Рич и ударил по столу. — ИДИТЕ РАЗБИРАТЬСЯ ЗА ДВЕРЬЮ ЭТОГО КАБИНЕТА! Мистер Уанслер с ужасом посмотрел на работника банка, но послушно вышел. «Уволю», — сказал магнат шёпотом, но так, чтобы мистер Рич услышал, однако тот даже не шелохнулся. — Как-то всё нелогично, — призналась я, когда мы уже были в машине. Мистер Уанслер ничего не сказал, только велел Джиму везти нас в нотариальную контору. Я никогда не любила разбираться во всех этих странных офисных терминах и сложных названиях, которыми пользуются люди с юридическим образованием. Однако мне пришлось. Я с ужасом понимаю, что столько раз оправдывала свои нелогичные действия одной и той же фразой: «Мне пришлось». Никогда так не делайте, это плохой, очень плохой аргумент. Нотариальная контора была похожа на самый обыкновенный среднестатистический офис. Вот серьёзно, мистер Уанслер, я не думала, что в этом далёком городе, в такой дальней глуши есть такая продвинутая нотариальная контора. Это было странно, как минимум. Все работники, одетые по дресс-коду, обслуживали клиентов с максимальной вежливостью, передавая друг другу бумаги, папки и большие конверты. Было так приятно видеть такую душевную картину. Когда одна из работниц увидела мистера Уанслера, то стала извиняться перед своим клиентом, а потом подлетела к нам, стуча каблучками. Это была миловидная дамочка в возрасте с пучком на голове и усталым выражением лица. Её юбка карандаш мешала ей двигаться естественно, отчего все её движения были дёрганными. Она со страхом посмотрела на мистера Уанслера и поджала губы. — Что Вам угодно, мистер Уанслер? — спросила она тихим дрожащим голосом. Магнат искренне улыбнулся и, положив свою руку на плечо растерявшейся женщине, пояснил ситуацию. — Мистер Уанслер, нам следует пройти в комнату отдыха, там нам никто не помешает, — сказала она всё ещё дрожащим голосом. Дамочка громогласно приказала своей соседке принять клиента, а сама тихонечко повела нас по коридору в комнату отдыха. Там стояло два белоснежных дивана и кофейный столик, в углу ютилась тумбочка с кофеваркой и чайником. В другом углу, прямо около двери, стоял огромный фикус, который милая женщина поправила, как только мы вошли. Никого не было. Мистер Уанслер сел на диван, рядом с ним сел габаритный Джим. Я же села на другой диван, почти вплотную к нашей загадочной спутнице. Та перегнулась через подлокотник, сидя ко мне спиной, и начала говорить с мистером Уанслером более уверенным тоном. — Я сразу заподозрила что-то неладное, — сказала она страшным шёпотом. — Расскажи поподробней, Селена, — ответил мистер Уанслер. Казалось, что в комнате сидят только они вдвоём, а меня и Джима не существует. Но я и не хотела нарушать такую таинственную атмосферу своими лишними вопросами. — Вы знаете, мистер Уанслер, что я не имею права говорить Вам все подробности, но, насколько мне известно, нотариальная контора никакой ответственности не понесёт, если я во всём сознаюсь? Ведь я не в банке… — Сильное заявление, — усмехнулся Уанслер. — Считайте, что я лично за всё ручаюсь. — Что ж, эм, — Селена сложила руки в замок и уставилась в стену. — До всего этого сюда приходил паренёк лет двадцати, он был всегда таким вежливым и милым, его трудно было не запомнить. Он приходил заверять все заявления на перевод денег и прочие документы. Потом в один день, примерно четыре месяца назад стал приходить другой человек. Он был такой злой и противный. И да — низкого роста. Лысая голова — ни одного волоса на лице. Я хорошо его запомнила. Когда он пришёл в первый раз, я, конечно, проверила все его документы, разрешение на доступ к документам, доверенность с вашей подписью и прочее. Всё было в полном порядке. — То есть он точно был одним из моих подчинённых? — перебил Уанслер. — Да! — встрепенулась Селена. — Поэтому я никому ничего не сказала. Ещё я заметила, что вы стали отправлять десять миллионов вместо положенного одного, но лысый человек объяснил это вашими же долгами! В общем, я молча выполняла свою работу, мистер Уанслер, простите. Магнат задумчиво уставился в пол, сжимая пальцами нижнюю губу. — Простите, Селена, — начала я, из-за чего женщина вздрогнула (может, забыла, что я сижу у неё за спиной). — А вы проверяли документы, удостоверяющие личность того человека? Может, запомнили имя или фамилию? — Хм, — Селена закусила нижнюю губу и подняла глаза к потолку. — Так-так-так… Его точно звали Бен. А фамилия… Боже, наградил же Бог памятью! Ларёк? Ларусь? Ларен? А, Ларкинз! Бенджамин Ларкинз. Мистер Уанслер попытался вспомнить что-то, но не смог. Джим, молчавший всё это время, предположил, что стоит просмотреть имя этого человека в базе. Мы дружно поблагодарили Селену за её понимание, добродушие и гостеприимство, после чего все покинули комнату, оставив женщину в раздумье. Горе-бизнесмен был в бешенстве. Благо, он сливал помои гнева не на меня, а на «распоясавшихся и безответственных работников» собственной компании. Я не стала слушать ругань Уанслера, а только попыталась в голове всё разложить по полочкам. Итак, что мы имеем? Бенджамин Ларкинз, приходивший заверять заявления. Подозрительный и неразговорчивый тип в банке, который отказался нам помогать. Исчезающие в непонятном порядке девять миллионов из десяти. Да, Делла, ты влипла не по-детски. Джим остановил машину слишком резко, отчего я полетела вперёд и ударилась подбородком о переднее сидение. «Пристёгиваться надо…» — пробурчал Джим и вышел из машины. Мистер Уанслер уже шёл к главному входу, сжав кулаки. Я видела его таким злым только один раз: мы тогда очень сильно поссорились из-за какой-то мелочи, и я назвала его жмотом. Но это было давно. Во всяком случае, я желала только здоровья и удачи тому, к кому горе-бизнесмен направлялся. Кто-то стал покушаться на его драгоценности — этот кто-то сильно об этом пожалеет. — Можно было всё узнать у секретаря… — бурчал недовольный Джим, когда Уанслер уходил на значительное расстояние. — Она сказала, что ничего об этом не знает. Ну, людей в лицо не видела, по именам — не помнит, — пояснила я. — Бардак, — сказал Джим очень-очень грозно, что мне даже сделалось стыдно за Уанслера. Мне не хотелось догонять горе-бизнесмена на лестнице, когда он уже пробежал половину пути. Я предпочитала общество молчаливого Джима, которому всё происходящее абсолютно не нравилось. В сердцах я с ним соглашалась. Через мгновение мы уже стояли в маленькой комнатушке, заставленной папками и коробками. За столом, на котором располагалось три монитора, сидел охранник, а мистер Уанслер навис над ним, жадно всматриваясь в экран. — Бенджамин… Вводи скорее! — чуть ли не кричал Уанслер, отчего руки охранника дрожали. — Ларкинз! Так. Отлично. Что? — Его нет в базе, — озвучил охранник слишком просто. — Такой у нас не работает. Магнат старался сдержать эмоции в себе, но я видела, как у него дрогнули уголки губ. — Нет в базе? — переспросил мистер Уанслер очень аккуратно, как бы давая охраннику второй шанс. — Так точно, сэр, — повторил охранник. — И я могу поклясться, что слышу это имя впервые. Мистер Уанслер вышел из комнатушки молча. Мне кажется, это было последней каплей в его чаше разочарования, негодования и прочих отрицательных эмоций. Я и Джим, не успев ничего сказать охраннику в ответ, выбежали за Уанслером. Тот рявкнул, чтобы Джим как-то нашёл этого Бенджамина Ларкинза. За этим последовало жестокое условие, которое я не поняла, но из-за которого Джим развернулся и молча пошёл выполнять данное поручение. Я боялась подходить к мистеру Уанслеру ближе, чем на три шага, поэтому шла сзади, в стороне. Он пешком поднялся до последнего этажа (отчего мои ноги, к слову, изрядно устали) и направился в свой кабинет. Секретарши на месте не было, что очень взбесило Уанслера и он, хорошенько замахнувшись, ударил по стене. Я видела, как ему было больно, но магнат не издал ни звука, а пошёл дальше, толкнул дверь и, не придержав её для меня, исчез в кабинете. Если бы я вовремя не замерла, то хорошенько в нос получила бы. Но меня это не остановило, я выждала секунду-другую и вошла. Мистер Уанслер сидел в своём кресле боком ко мне и рылся в ящичке стола. Он достал оттуда коробку, раскрыл её и аккуратно извлёк оттуда толстую сигару. Сначала я с отвращением посмотрела на происходящее (он отрезал один конец сигары, положил её в рот, зажёг длинную спичку, внезапно появившуюся в руке, поднёс к сигаре, а потом сделал пару коротких затяжек, из-за чего поморщился), но когда магнат глубоко затянулся и с усилием выдохнул белёсый дым, мне стало как-то не по себе. Комнату почти мгновенно наполнил горький запах табака с каким-то привкусом специй. Я прошла через кабинет и села на стул, прикрыв нос рукой. — Не знала, что вы курите, — сказала я весьма разочарованно. Мистер Уанслер ещё раз выдохнул дым и безразличным взглядом уставился в сторону. Вокруг него витала полупрозрачная пелена табачного благовония. — Помогает успокоиться, — ответил он тихо и зажал во рту сигару. Я ещё помолчала какое-то время, но не смогла ровно дышать, поэтому, повернувшись в сторону, продолжила: — Это какая-то афера. — Да, это так, — ответил мистер Уанслер. Такой тихий, разочарованный, с сигарой в руке… М-м-м, Делла, ты замечталась. Но это же картинка наяву. — Возможно, в компании крыса? — проговорила я, поставив локоть на стол и положив подбородок на ладонь. — Такое может быть?  — Может, — ответил мистер Уанслер. — Но тогда этот человек работает не один, — сказала я уже серьёзно, пытаясь решить головоломку в голове. — Да, скорее всего так и есть, — вздохнул горе-бизнесмен. — Ему, как мне кажется, кто-то помогает, и этот кто-то хорошо разбирается в деньгах. — Да, так, точно, — голос мистера Уанслера был слишком тихим. — Но, мистер Уанслер, нельзя же сразу падать духом, — сказала я с упрёком. — Мы же только начали. — Да, наверное, — мне казалось, что магнат вот-вот сползёт с кресла и будет неподвижно лежать в депрессии прямо на полу. — Вы очень сильно изменились, мистер Уанслер, — сказала я и, убрав руку со стола, уставилась в потолок. — Может, очередной спор со мной немного взбодрит вас? Магнат чуть-чуть улыбнулся, как улыбаются люди, которые не хотят показывать, что им что-то понравилось. Я знала, что он услышал меня. — Нет, в этом нет необходимости, — усмехнулся он, убрав сигару ото рта. — Что ж, тогда, если у вас больше нет ко мне вопросов, я могу идти? Горе-бизнесмен кивнул и опять зажал сигару в губах. Я молча покинула задымлённое помещение.

***

Я шла по улице, окрылённая каким-то необъяснимым и беспричинным вдохновением. Отстранилась от всех догадок и гипотез и подумала о новом материале. «Крыса компании». «Лишний нуль приводит к разорению»? И другие заголовки, которые я придумывала на ходу и сразу же отбрасывала их из-за их же странности или глупости… Любой материал такого характера автоматически становится сенсационным, а мне это на руку. А если ты ещё и в центре событий, так это же «ну прям ваще», как говорит мой племянник. Быстрый шаг помогал мне с невероятной ловкостью лавировать среди людей, шедших мне навстречу. Рабочий день подошёл к концу, как я поняла, поэтому все были уставшими и злыми. Как всегда, в принципе. Но я чувствовала на себе чей-то взгляд. Конечно, это вполне естественно, если ты находишься в толпе, но мне стало так неловко, что весь мой журналистский запал как-то сразу поубавился. Мне сделалось даже немного страшно. Я споткнулась о чью-то стопу, чуть не повалилась с ног, но потерялась в пространстве. Глаза разбежались. И я увидела его. Это был человек в мятых джинсах и чёрной толстовке, капюшон которой скрывал его лицо. Просто случайный взгляд. Я знала, что он шёл за мной всё это время. И я старалась вести себя более спокойно и естественно, чтобы не вызвать подозрений. А, может быть, это всего лишь карлик-параноик проснулся внутри меня. Я сделала глубокий вдох и ускорила шаг. До моего дома оставалось совсем немного. Остановившись, я уже полезла за ключами и краем глаза заметила, что мой мнимый преследователь тоже остановился. Он пытался слиться с толпой, и у него это могло получиться, если бы не мой зоркий взгляд. Я быстро шмыгнула за дверь и перевела дыхание, медленно поднимаясь по лестнице. Господи, я в безопасности. Интересно, а это человек знает, в какой квартире я живу? А, может, это просто человек, которого назначил мистер Уанслер? Или его назначил недруг мистер Уанслера? А, может, меня в чём-то подозревают? В любом случае, я зашла в квартиру и не подходила к окнам ближе, чем на расстояние вытянутой руки. Закрыла входную дверь на все замки и передвигалась по квартире очень аккуратно. Слежка за мной? Это очень странно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.