ID работы: 3670920

Семь кругов Гриффиндора

Гет
PG-13
В процессе
153
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 75 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 3. Торг

Настройки текста
      — Никто, я повторюсь — никто! — не имеет права нарушать школьный устав! Под строгим взглядом МакГоннагалл троица не посмела даже шелохнуться. Гермиона с каждой новой фразой профессора всё сильней покрывалась пятнами, Поттер бросал в сторону Драко гневные взгляды. — Вы, — она указала пером на Грейнджер, и та встрепенулась. — Я не ожидала от своей лучшей ученицы таких выходок. Применять такое опасное заклинание на ученике прямо посреди коридора! Малфой удивлённо вскинул брови — эй, это была его идея с доносом! Кто-то умудрился доложить о проделках грязнокровки раньше? — Не нужно пантомим, мистер Малфой. — МакГонагалл и её перо переключились на него. — Ваше неумелое обращение с палочкой вполне могло убить мисс Грейнджер. — На этих словах Гермиона встрепенулась ещё раз и в ужасе уставилась на Драко. — Так это… — хотел было возразить он, но профессор махнула рукой, призывая к молчанию. — К слову, своё заклинание мисс Грейнджер отменила спустя десять минут, воспользовавшись Финита Инкантантем. — МакГонагалл взглянула на юную волшебницу. — В отличие от вас, она отлично изучила природу заклинаний и не нанесла никому вреда. Гермиона, хоть и находилась в состоянии шока, умудрилась порадоваться похвале и смущённо опустила глаза. За спинами ребят хлопнула дверь, на минуту впуская в тихий класс коридорный шум. Юные волшебники не могли не обернуться — интерес пересилил страх. А наказание им и так уже светит. Между рядами к столу преподавателя пробирался старшекурсник Гриффиндора. — Вы меня звали, профессор? — отозвался он, с интересом рассматривая провинившихся первокурсников. — Вы вовремя, Вуд, — просияла МакГонагалл и указала пером на Гарри. — Я нашла для вас ловца! Мальчик летает так, словно сразу после рождения сел на метлу. Гермиона и Драко переглянулись. Оба были не то что удивлены… Шокированы! В отличие от Поттера, который почти ничего не понимал в квиддиче, они знали, что в состав команды не берут первокурсников. Самому Гарри было не до удивления — сейчас он просто недоуменно моргал, рассматривая старшекурсника, и совершенно не понимал, в чём дело. — Учтите, Поттер, — профессор МакГонагалл вернулась к прежнему тону, — наказание за полёты без преподавателя вам все ещё полагается. А пока ступайте с Вудом — он посвятит вас в курс дела. Гарри поплёлся следом за Оливером, который по дороге к двери восторженно отзывался о его телосложении, и покинул кабинет, оставляя Драко и Гермиону наедине с МакГонагалл. — Вернёмся к вам, — вздохнула профессор, и этот вздох не сулил ребятам ничего хорошего. — Как бы мастерски вы, мисс Грейнджер, не владели своей палочкой, абсолютно недопустимо заколдовывать учеников. Поэтому вы оба — и мистер Малфой тоже — понесёте наказание. Гермиона подняла на МакГонагалл вопросительный взгляд. — Считайте это исключением, обычно за подобные выходки мы немедленно исключаем учеников, — ответила ей профессор. — Однако я принимаю во внимание тот факт, что ваше заклинание было применено в благих целях. Поэтому, вы проведёте следующую неделю, помогая мистеру Филчу в патрулировании коридоров. Надеюсь на ваше благоразумие в дальнейшем, мисс Грейнджер. Вы свободны. Гермиона буквально выпорхнула из-за парты, буркнула что-то, смутно похожее на «спасибо», и унеслась прочь из класса. — А вот вы применили своё заклинание совсем не в целях самозащиты, — голос МакГонагалл теперь звучал взволнованно. — Я ожидала подобного, признаю. После того случая со Шляпой… — Если это так, профессор, то переведите меня на Слизерин, и обещаю, подобного больше не случится. — Драко осмелел, оставшись один на один с МакГонагалл настолько, что даже посмел её перебить. — Не ставьте мне условий, мистер Малфой! — возмутилась она, сурово сдвинув брови. — Решения Распределяющей Шляпы не подлежат изменению, эту информацию профессор Дамблдор уже сообщил вашему отцу. — Вы ведь и сами видите — этот факультет мне не подходит! — скривился Драко. — Это не повод наставлять палочки на сокурсников, — парировала профессор, сцепив руки замком. — Я сегодня же пошлю сову вашему отцу. Это последнее предупреждение, Драко. Ещё один проступок — и вас исключат, — Малфой облегчённо выдохнул — на этот раз пронесло. — В качестве наказания вы две недели будете посещать внеклассные занятия у мистера Флитвика. Это научит вас махать палочкой с умом, я надеюсь. — МакГонагалл поднялась с места и указала пером на дверь: — Ступайте на занятия. Драко не нужно было повторять дважды.

***

      После урока по зельеварению, где профессор Снейп трижды хвалил Малфоя за правильный подбор ингредиентов к зельям, гриффиндорцы всей компанией отправились в Большой зал на ужин. Уже за столом Поттера окружила толпа однокурсников, шумно обсуждая главную новость: Гарри — новый ловец Гриффиндора! Гермиона сидела в стороне и ковыряла вилкой свой ужин. Драко тоже избегал общества этих орущих дикарей, предпочитая наблюдать за слизеринцами, которые посмеивались, тыча пальцами в сторону стола Гриффиндора. «Смеются либо над Поттером, либо на Грейнджер, явно не надо мной», — мысленно утешал себя Малфой, уплетая индейку из своей тарелки… в которую в следующий миг плюхнулся конверт. Подняв голову, Драко увидел знакомого филина, кружившего под потолком. Совсем не время для почты. Малфой отложил вилку и огляделся — большого внимания это событие не привлекло, а значит, он мог спокойно распечатать конверт и прочесть короткое письмо. От отца. «МакГонагалл известила меня о твоей выходке. Если хочешь, чтобы наша фамилия вызывала у других уважение, а не смех, — немедленно прекращай творить ерунду. Министерство отказало в переводе, Распределяющая Шляпа не меняет своих решений. Наберись терпения и тогда ты превзойдёшь всех даже в составе Гриффиндора. Семья очень огорчена этим фактом, но мы за тебя. P.S. Надеюсь, грязнокровка хорошо приложилась о землю». Драко хмыкнул и усмехнулся — хоть отец и не помог ему, мысли их всё же сходятся. Складывая письмо в карман, он снова огляделся. От Поттера так и не отлипли сокурсники, расспрашивая про квиддич и Оливера Вуда. Ну просто вечер Мальчика-который-выжил. Однако не брось Драко тот дурацкий шар… Он поджал губы — Поттер должен сказать ему спасибо за такую шикарную услугу. Малфой и сам хотел бы погонять в квиддич, только кто же теперь его возьмёт, после непревзойдённого Гарри? «Надеюсь, он сломает себе ногу в первом же матче», — зло съязвил про себя Драко. Фыркнув, волшебник встал из-за стола и спешно покинул Большой Зал, чтобы успеть в совятню до отбоя. «Попробуй убедить Министерство в том, что Шляпу заколдовали. Эти гриффиндорские придурки мне уже надоели, к тому же лезут не в своё дело. Обещаю быть самым прилежным учеником, если у тебя получится начать расследование этого дела. Может, Дамблдору не захочется возиться с этим, и он сдастся?» Филину, что мирно чистил свои перья после последнего перелёта, очень быстро досталось очередное письмо. Птица, кажется, была совсем не рада сразу же лететь обратно, но Драко даже рукой махнул, сгоняя её с насеста. Это был последний шанс.

***

      Неделю спустя в Хогвартс и вправду приехали серьёзные люди из Министерства. Делегация не стала задерживаться и осматривать школу, а направилась прямиком к Дамблдору и до позднего вечера не покидала его кабинет. Драко весь день ходил довольный собой, слушая перешёптывания за спиной — отчего-то абсолютно все знали, зачем министры посетили школу. На Малфоя косились, его обсуждали, и, кажется, даже всем известный Гарри Поттер где-то потерялся в этой суете. Он уже практически чувствовал себя слизеринцем, даже перекинулся парой слов с Крэббом и Гойлом, которые решили на время происходящего вычеркнуть его из списка мальчиков для битья. Малфой уже паковал чемоданы, когда в спальню Гриффиндора влетел Невилл, едва не зарядив Драко дверью по носу. — Там… твой отец… — выпалил Долгопупс, пытаясь привести дыхание в норму. — В коридоре. Малфой усмехнулся, прикрыл чемодан и направился в коридор, забыв даже наехать на Невилла за неосторожное махание дверью. Люциус расхаживал взад-вперёд по коридору, ведущему к Гриффиндорской башне. Находиться здесь ему было непривычно и неприятно — мимо носились грязнокровки и целое множество рыжих мальчишек, — и теперь он сполна понимал, что чувствует его сын, вынужденный учиться среди этого сброда. — Я уже собрал вещи! — довольно сообщил Драко, подойдя к отцу. — Разбирай обратно — ты остаёшься, — коротко отрезал Люциус, стирая с лица сына радостную улыбку. — Что?.. — опешил юный волшебник. — Но… отец… — Они допрашивали проклятую Шляпу целый день. — Малфой-старший сцепил руки за спиной, пытаясь скрыть раздражение. — Проверяли на заколдованность. Ничего, никаких следов заговора. Это было её решение, вынесенное на основе твоих способностей. Драко пару раз моргнул, пытаясь убедиться, что это ему не снится. Он остаётся? — Неужели никак нельзя это решить? — простонал Малфой, едва не рыдая. — Может, дать им денег? — Дамблдор не будет переводить тебя. Ни за какие деньги. — Люциус поправил свою мантию. — Я пробовал. Не вышло. — Я не могу остаться на Гриффиндоре… — в голосе Драко прорезались нотки безысходности. — Должен. Кто знает, может, это начало чего-то… нового? Малфой-младший с удивлением посмотрел на задумавшегося отца. Что это он имел в виду?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.