ID работы: 3671123

Змеиный ученик

Джен
R
В процессе
1595
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1595 Нравится 333 Отзывы 705 В сборник Скачать

1.1

Настройки текста
Свиток был брошен на пол. Техника, которая была в нём, потрясала: запутанным образом был описан элементарно простой способ спасти жизнь умирающего, отложить его последний вдох, дать единственный, но настоящий шанс. Медики — все без исключения — не побрезговали бы отдать последнее, лишь бы познать эту технику. А знай её хоть кто-то, хоть кто-нибудь — сколько бы жизней можно было спасти на войне? Этот свиток хранил знания, которые могли изменить взгляды на смерть. И эта информация была бесполезна. Очередной свиток был брошен на пол. Возможно, все эти техники и будут полезны потом, в том случае, если эксперимент провалится. Но было рано что-либо утверждать, а потому весь пол был усеян полураскрытыми свитками, хранящими различные знания: от запретных техник, нарушающих законы природы, материи и времени, до самых невинных медицинских техник, которые могли начать новую эру для ниндзя-медиков... И все они были мусором. Высокие стеллажи комнаты-хранилища стояли не только возле стен, но занимали большую часть комнаты, образуя подобие лабиринта с узкими коридорами. И лишь у дальней от входа двери стояли два больших стола. Хранилище находилось под землей, так что окон в нём не было. Основная часть светильников висела под потолком, но некоторые были подвешены к полкам. Яркий свет, отдающий белизной, нещадно бил по глазам. Орочимару задумчиво прочитывал очередной пергамент. Для него эта спрятанная комнатушка стала настоящим кладом. Когда-то здесь находилась деревня, небольшая, обособленная, которая практически не выходила на контакт с остальным миром. Но под гнётом войны деревня исчезла с лица земли, а позже и из памяти людей. Но упоминания о ней сохранились в почти потерянных, уже забытых исторических хрониках. Следующий свиток оказался чуть информативней остальных, потому не оказался на полу с остальным мусором. Вместо этого он нашёл себе место на краю стола, где ютилась еще пара свёрнутых пергаментов с полезными на взгляд Змея знаниями. Просмотрев ещё несколько свитков, Саннин бросил взгляд на полки за своей спиной. Практически пустые стеллажи, стоящие друг напротив друга, сиротливо смотрели друг на друга пустыми «глазницами» полок. Орочимару прошёлся по хранилищу с уверенной хаотичностью, будто торнадо, выдёргивая свитки в некоем своём порядке. Но сколько бы он ни брал, этого было недостаточно. Саннин был... разочарован. Подхватив все те пергаменты, что он отложил, Орочимару направился к выходу, не глядя под ноги и даже не пытаясь как-то обойти лежащие на полу свитки. Здание, которое находилось над хранилищем, было наполовину разрушено. Одноэтажное, покосившееся, оно находилось прямо в центре бывшей деревни. Быстро отыскав нужную комнату, в которой Саннин уже успел сделать определённые изменения, Змей бережно опустил пергаменты на пол возле двери. Свитки различных размеров были разложены по всей комнате. Чернила на печатях уже высохли, но с новой информацией, что он отыскал сегодня, ему придется изменять их. Достав из сумки чернила, Змей приступил к изнурительному процессу.

***

— Герми. — Голос матери был абсолютно спокоен и даже немного рассеян. — Будь осторожна, веди себя хорошо. — Да, мам. Гермиона убедилась, что мама на неё даже не смотрит, и, тихо вздохнув, направилась на задний двор. Они с матерью пришли в гости к миссис Перфот, и где-то там, во дворе, находился ее сын. Юной Грейнджер он совсем не нравился: пухленький темноволосый мальчишка был слишком задиристым и громким. А ещё очень и очень глупым. И игры у него были такими же глупыми. По секрету Герми называла его не иначе как «задиристым болваном», но всегда тихо, когда никто не слышал; это были взрослые слова, и девочка гордилась ими, но она же и боялась, что сама ещё слишком мала для них. Двор был разделён на три части с помощью разноцветной плитки: слева находилась небольшая игровая зона для детей, справа — зона для взрослых, а посередине — бассейн. У Гермионы не было во дворе бассейна, да и у остальных её одноклассников тоже. Только у Майкла Перфота был, и он постоянно этим хвастался. Рассказывал, как он плавает в нём и днём, и ночью. Герми как-то возразила, что это невозможно, ведь должен же он был когда-то спать. Из-за этого почти весь класс устроил ей бойкот: дети посчитали, что Герми просто завидует Майклу. Девочке было настолько обидно, что она направилась к миссис Перфот и, еле сдерживая слезы, спросила, правда ли то, что ее сын целыми днями плавает в бассейне, в ответ на что женщина, хорошенько отсмеявшись, развеяла все сомнения Герми. Миссис Перфот рассказала, что, например, зимой вода даже не заливается, а осенью и весной может быть слишком холодно, чтобы плавать. В тот день, получив на прощание от женщины печенье, Гермиона пришла домой в очень хорошем настроении. Она всё-таки была права! Хотелось немедленно всем рассказать, что Майкл был лгуном, но девочка решила, что это будет её секретом. Только она одна знала правду, и это очень её воодушевляло. Потому на следующий день она пришла в школу с гордо поднятой головой и вела себя так, будто ничего и не произошло. А на перемене к ней подошёл Майкл и шёпотом попросил прощения за то, что обидел её на виду у всех. Девочка улыбнулась воспоминаниям. До сих пор она была единственной, кто знал правду о Майкле и бассейне. Направившись сразу к детской зоне, Герми заглянула в деревянный домик. Выкрашенный во все цвета радуги, он являлся главной базой. — Майкл? — Не заходи! Не успела девочка заглянуть в домик, как на порог выскочил взъерошенный мальчишка. Он был на голову выше Герми, и потому девочка не смогла заглянуть ему за плечо. — Что ты там прячешь? — Ничего. — Ну и не говори. — Гермиона сложила руки на груди. — Мне не интересны твои глупости. — Это не глупости! Это… Не скажу. Девочка поджала губы, но промолчала. Вместо этого она пожала плечами и, отвернувшись, направилась назад в дом. — Подожди, ты куда? — Майкл сразу же оказался рядом с ней, пытаясь обойти и заглянуть ей в глаза. — Расскажу всем, что ты что-то прячешь, — в шутку сказала Герми и затем ойкнула, когда Майкл всё-таки обогнал её и преградил путь. — Ты не расскажешь! — Расскажу, — сказала девочка лишь из вредности. Ей стало по-настоящему интересно, что же такого находилось в домике. — Я там ничего не прятал. — Значит, ничего не случится, если я расскажу об этом. — Не рассказывай! — Значит, ты всё-таки там что-то прятал? — Не прятал! — А вот и прятал! — довольно протянула девочка, невольно улыбаясь. — А вот и нет! — как-то зло крикнул мальчишка и, ни с того ни с сего, толкнул Гермиону. Прямо в бассейн. Глупо взмахнув руками, девочка успела лишь взвизгнуть, прежде чем вода накрыла её, а собственное тело потащило на самое дно. Гермиона всегда хотела поплавать в этом бассейне, но стеснялась попросить разрешения. Точнее, она стеснялась попросить надувной круг, ведь плавать она не умела. Мама ей предлагала купить нарукавники, но девочка с гордостью отказалась, заявив, что ей они не нужны и вообще это её не интересует. А ведь она всего лишь стеснялась. Сквозь толщу воды испуганный вскрик мальчишки был практически не слышен. Чувствуя боль в носу, которая перебиралась ей в грудь, девочка, из каких-то последних сил, удивилась этому крику. Наверное, ей всё-таки показалось, ведь Майкл никогда ничего не боялся и не кричал так отчаянно. Так и не успев решить, послышалось ей или нет, Герми зажмурилась ещё сильнее, совершенно механически открывая рот и пытаясь позвать хоть кого-нибудь. — Гермиона! Но испуганного вскрика матери девочка уже не слышала.

***

Кашель причинял боль и мешал сделать нормальный вдох. Не успела Герми прийти в себя, как её тут же повернули на бок, и девочка, откашляв последнюю воду, наконец, смогла полноценно вдохнуть. Ей позволили сесть, и слезящимися глазами Гермиона смогла осмотреться вокруг. — Прости! — Майкл испуганно смотрел на неё, сжимая в руках собственную майку. — Прости, я не хотел, правда! Герми, ты в порядке? Ты будешь жить? — Не говори глупостей! — одёрнула мальчишку его собственная мать. Мама Гермионы, обхватив лицо дочери дрожащими руками, обеспокоенно заглядывала ей в глаза: — Герми, ты как? Ты меня слышишь? Гермиона попыталась ответить, но скривилась от боли. Мать тут же прижала её к груди и стала гладить по голове, утешая. Гермиона вновь попыталась ответить, что с ней всё в порядке, но вместо этого внезапно стала плакать. Девочка понимала, что так только пугает свою маму и всех остальных. — Кажется, всё в порядке, — улыбнулся мокрый насквозь мистер Перфот, сидевший недалеко от них. Именно он бросился в бассейн, вытаскивая девочку оттуда. — Спасибо большое, Карл, — с неприкрытой искренностью в голосе поблагодарила мужчину миссис Грейнджер, и только сейчас Герми поняла, что её мать тоже дрожит. От этого девочка зарыдала ещё сильнее. — Все хорошо, Герми, — нашёптывала мама ей на ухо, не переставая гладить по голове. — Все хорошо. Девочка, зажмурившись и кусая губы, пыталась сдержать рыдания. Подчинившись сонливости, Гермиона расслабилась в объятиях матери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.