ID работы: 3672833

Я Хибари Кея! Ну, а кто не согласен... камикорос!

Гет
R
В процессе
3538
автор
Размер:
планируется Макси, написана 761 страница, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3538 Нравится 2265 Отзывы 1682 В сборник Скачать

Глава 7. Прогулка

Настройки текста
      Поездка на автомобиле длилась непростительно долго. Сидеть на месте и ничего не спрашивать мне помогало только воспитание, но я чувствовала, что моё терпение на исходе. Слишком интересно мне было то, что подготовил для меня Фонг-сама. Правда, я никак не ожидала, что меня приведут в… первое впечатление — парк, но разочароваться я не успела — меня повели внутрь, и я увидела зоопарк. Огромная площадь с большими и красивыми вольерами для животных. Он совсем не напоминал тот зоопарк, что я когда-то видела в той жизни: не было вони, животные гуляли на огороженной территории, а не теснились в небольших вольерах, а то и клетках. Места обитания животных были максимально приближены к тем, что были у них в дикой природе; единственное, еду им всё же привозили люди. Кстати, я была впечатлена, когда при мне стали кормить тигров: красивое и опасно-завораживающее зрелище. Пожалуй, опаснее только крокодилы, но эти животные мне никогда не нравились, поэтому там задерживаться никто не стал. Впрочем, этот зоопарк невозможно было бы обойти за весь день, но Фонг-сама предусмотрел и это: по его территории мы передвигались на электротрамвайчике. И пусть это был обычный туристический маршрут, но я не жалела. Теперь слова Фонг-сама о том, чтобы я захватила альбом и карандаш не казались мне странными. Я едва успевала делать схематичные наброски животных и даже природы, как видела ещё что-то, что непременно надо было запечатлеть. Жаль, что время посещения будет только до обеда, ибо режим нарушать нельзя!       Голова кружилась от впечатлений. Я с интересом смотрела на сценки с «танцующими» слонами, охотно поглазела на гримасничающих обезьян, а вот бои петухов или быков меня не впечатлили. Не понимала я такую жестокость, да и красоту в подобном не видела, зато озеро с перелётными лебедями и другими птицами мне понравилось! Возле него я провела гораздо больше времени, чем в павильоне с бабочками! Потрясающая картина: по водной глади скользят величественные белые птицы! Правда, изобразить их так, как я хотела, у меня не получалось. Линии на бумаге получались слишком грубые, поэтому я решила сделать набросок, а довести его до ума уже в свободное от тренировок время. Благо, Фонг-сама и его подчинённые не видели в занятиях рисованием ничего плохого, а обучающая меня каллиграфии Линг-сан вообще считала, что это помогает мне правильно удерживать кисть! Однако я и так слишком долго стояла на одном месте, заставляя остальных меня ждать. Удивительно, но я не чувствовала из-за этого негатива, скорее Шенли-сан на пару с Линг-сан сокрушались, что не додумались привести меня сюда раньше, и я не смогу в полной мере насладиться видами зоопарка. Правда, к знаменитым пандам я всё же попала, хотя и не поняла, что замечательного в дрыхнущих бело-чёрных мишках. Меня тут же заверили, что если бы они бодрствовали, было бы куда интереснее, и мне пришлось поверить на слово и отправиться к следующему пункту нашей программы.       Впрочем, несмотря на то, что мы постоянно двигались по парку вперёд, никто не забывал и о хлебе насущном. Не знаю, разрешено ли обычным людям устраивать пикники на территории зоопарка, но нам было позволено. Хотя тут всё было культурно: поели, отдохнули и прибрали за собой. Не удивлюсь, если даже трава в местах, где мы останавливались на краткий отдых, не была примята! В конце концов, двигаться так, чтобы не оставлять следов, обучали даже меня, что говорить о Фонг-сама и остальных сопровождающих? Мне сложно сказать, сколько мы пробыли в зоопарке — я не следила за временем, просто в какой-то момент детское тело дало о себе знать. Глаза стали слипаться, я начала прятать зевки. Это мгновенно заметили взрослые, и спустя пару мгновений был объявлен очередной привал, где мне вручили пару мандаринов, а сами стали неторопливо рассказывать об истории создания этого зоопарка. Не знаю, как, но в какой-то момент я просто устала сражаться со сном. Тихие голоса усыпляли, как и чувство безопасности и полной защищённости. В конце концов, я просто уснула, привалившись к теплому боку Юйлон-сана. Было удивительно спокойно, и я полностью расслабилась, доверившись этим людям. Проснулась я на удивление отдохнувшей, и первое, что я ощутила, были ласковые поглаживания по голове. Это — Фонг-сама, я уверена: только от него я ощущаю такую силу. Непривычно, но так приятно! Мгновенно захотелось тихо замурлыкать и потянуться вслед чужой руке, но вместо этого я постаралась никак не выдать того, что проснулась.       — Проснулась? — слышу тихий смешок над головой и нехотя открываю глаза, собираясь встать, но меня слегка придерживают. — Можешь ещё полежать, пока не приехали.       — Куда? — в голосе появляется откровенное любопытство, которое мне не удается скрыть, да я и не стараюсь.       — Думаю, тебе будет интересно посмотреть на ночной Шанхай, но это позже, — загадочно улыбается Фонг-сама. — Сейчас мы пойдём в океанариум. Поверь, это место того стоит.       — Океанариум? — удивлённо моргаю. — Ночной Шанхай? — кидаю взгляд в окно автомобиля и осторожно замечаю. — Но сейчас же…       — Сейчас около пяти часов дня, Юн нюйши, — раздаётся с другой стороны, и я только сейчас замечаю, что мои ноги закинуты на колени Линг-сан, а всё тело утыкано иголками. Удивительно, я их даже не чувствовала, когда пыталась подняться! Вот что значит настоящий мастер своего дела. Хотя мне очень интересно, что за жёлтые огоньки сверкают на её иголках всякий раз, когда она пользуется этой техникой, но спрашивать не тороплюсь. Главное, что это не вредит, а наоборот, после каждого такого сеанса я чувствую себя, как будто заново родилась. — Не волнуйся, — заметив мой растерянный взгляд, начала пояснять женщина, — я просто сняла отёки и мышечные спазмы, — она весело улыбается и подмигивает. — Было бы плохо, если бы у тебя не хватило сил на прогулку, правда же, Юн нюйши?       — Спасибо, — вежливо киваю, ибо лёжа на чужих коленях поклониться как подобает не получится, да и страшно, вдруг я своими неосторожными движениями что-нибудь нарушу? В конце концов, иглоукалывание не только чудодейственная, но и крайне опасная техника!       — Мы приехали! — за мгновение до того, как машина остановилась, прозвучал голос Шенли-сана. — Линг, вытаскивай свои иголки!       — Чтоб тебе на ёжика сесть, бездарь! Вот там будут тебе иголки! — мгновенно возмутилась женщина, но всё же начала вытаскивать иглы в строго определенной последовательности. — А это сделанные на спецзаказ…       — Да-да, конечно, не иголки! — тут же перебивает её Шенли-сан. — Однако тебе лучше поторопиться и вытащить их из Юн нюйши — в конце концов, лечение ты уже закончила.       — Действительно, а то Юн нюйши и правда напоминает ёжика, — согласился с братом Юйлон-сан.       — Что бы вы понимали, неумехи! — кинув очередной гневный взгляд на братьев, буркнула Линг-сан, но скорость моего освобождения от игл даже не подумала ни увеличивать, ни уменьшать. Впрочем, спустя пять минут всё было закончено, и она удовлетворённо улыбнувшись, заключила: — Готово, можешь вставать, Юн нюйши.       — Хорошо, — согласно киваю и осторожно принимаю сидячее положение; двери со стороны Фонг-сама мгновенно открываются, и он выходит наружу. Ещё пара мгновений, и Юйлон-сан помогает выбраться мне, внимательно наблюдая, как я осторожно разминаюсь. Впрочем, я чувствую себя на удивление превосходно: ничего не болит и в конечностях нет слабости, да они даже не трясутся! Учитывая то, сколько я скакала в зоопарке, это было странно. Нет, я быстро восстанавливалась всегда, но тут несомненно приложила руку Линг-сан. Даже жаль, что меня пока к иглам не подпускают, хотя местоположение уязвимых точек мне уже стараются вбить в голову.       — Юн нюйши, ты как? — хитро косясь на Линг-сан, поинтересовался Шенли-сан.       — Всё в порядке, я прекрасно себя чувствую, — коротко отзываюсь я, не собираясь вставать между этими двумя балагурами. Нет, при Фонг-сама они будут вести себя более или менее пристойно, но всё равно яблоком раздора становиться не хочется.       — Замечательно, тогда идём, — перебивает уже собравшегося что-то ляпнуть Шенли-сана голос Юйлон-сана.       — Действительно, не будем задерживаться, — негромко поддержал своего бывшего ученика Фонг-сама. — Океанариум красив, а время у нас довольно ограничено, если мы хотим полюбоваться ночными видами.       — Действительно, Юн нюйши, идёмте, — на пару мгновений опередив Линг-сан, высказался Шенли-сан и протянул мне руку. — Хватайтесь, иначе можете потеряться: здесь слишком много людей.       — Хорошо, — согласно киваю и без всякой опаски хватаюсь за протянутую ладонь. Правда, в голове мгновенно возникает мысль, что ещё месяц назад я бы поостереглась это делать. Я вообще к прикосновениям стала относиться очень холодно, а тут сама с огромным удовольствием беру протянутую руку. Странно, но так приятно. На мгновение можно прикрыть глаза и представить, что я иду не с чужими (по сути) людьми, а со своей родной семьёй. Опасно. Слишком глубоко под кожу забрались эти люди, я привязалась, будет больно… Хибари-сама не позволит, чтобы у меня была слабость или привязанности, он чётко показал, что я принадлежу ему.       — Юн нюйши, все в порядке? — Осторожно спрашивает у меня Шенли-сан, у которого я из-за своих мыслей непроизвольно сильнее сжала ладонь.       — Да, все хорошо, — даю себе мысленный подзатыльник: не стоит в такой день портить себе и другим настроение воспоминаниями о Хибари-сама. — Просто тут слишком людно.       — Хах! Это вы верно заметили, Юн нюйши! — весело рассмеялся мужчина. — Этот океанариум — любимое место посещения туристов, да и коренных жителей тоже. Впрочем, идёмте быстрее, вы сами всё увидите.       Коротко киваю и поспешно переставляю ноги, ибо Шенли-сан сразу взял довольно быстрый темп — всё же мы уже немного отстали от остальных. Впрочем, нашлись они на удивление быстро. Явно ожидали нас, поэтому убедившись в том, что я в порядке, Линг-сан отобрала мою руку у Шенли-сана и повела внутрь… В сказочный мир, где причудливо перемешались различные морские обитатели. Три уровня, полностью стеклянные стены и потолок. Мастерски подобранная светомузыка в отделе с медузами. Множество как отдельных аквариумов с морскими или пресноводными рыбами, так и наличие пингвинов, скатов, черепашек, акул, крокодилов и крабов, были даже морские змеи! Что удивительно, надписи были не только на китайском, но и продублированы по-английски, поэтому проблем с чтением табличек у меня не возникло. Ну и самое впечатляющее — стеклянный туннель, по которому идёшь, а вокруг тебя плавают морские рыбы самых причудливых расцветок и форм. Возникает ощущение, что находишься на дне морском. Примерно пятнадцать минут поездки на траволаторе, в течение которых я сидела на плечах Юйлон-сана (посетителей было многовато, и меня бы просто затоптали), используя его голову, как подставку для своего альбома. Хотя всё равно было неудобно делать зарисовки!       Впрочем, краем глаза я прекрасно замечала, как всё происходящее снимает Шенли-сан и Линг-сан. Нужно будет не забыть попросить у них копии записей! Уверена, просматривая заснятое, я ещё не один раз ощущу прилив вдохновения! К примеру, меня очень сильно зацепила морская тематика, и на этой основе можно неплохой интерьер для гостиной и спален придумать, но это потом! Сейчас лучше сосредоточиться и нанести контур вот той рыбы-меч или вон того ската! Нет, лучше зарисовать смешную черепашку или бьющихся крабов! Ааааа! Хочу нарисовать всё! Теряю счёт времени и прихожу в себя уже в самом конце нашей экскурсии. Очередной альбом полностью заполнен набросками. Причём на одном листе зачастую по три-четыре незаконченных рисунка. С довольным вздохом закрываю альбом и только тут понимаю, что всё это время Юйлон-сан мужественно терпел мои вошканья.       — Простите, Юйлон-сан, я… — ощущаю, как щёки начинают гореть, появляется позабытое чувство стыда.       — Всё в порядке! — с весёлым смешком отзывается мужчина. — Хотя не спорю, я многое видел, но меня впервые использовали вместо мольберта.       — Не мольберта, а подставки, всё же Юн нюйши не картину рисовала, а наброски делала, — не удержалась и вставила реплику Линг-сан, но особой реакции не дождалась — играющий роль моего средства передвижения мужчина был спокоен, как удав.       — Куда пойдём дальше? — весело улыбнувшись, поинтересовался Юйлон-сан, осторожно опуская меня на землю, едва я выразила такое желание.       — В Жемчужину Востока, — мягко улыбнулся Фонг-сама. — Заодно там и поужинаем.       — А не поздно? — немного растерянно поинтересовался Шенли-сан. — Они же работают до 22:00, а сейчас без двадцати.       — Так даже лучше — людей будет немного, — спокойно отозвался Фонг-сама. — Идем.       Оспаривать его решение больше никто и не пытался, а я с самого начала в его возможностях не сомневалась. Правда, я никак не ожидала, что меня приведут к музею истории Шанхая. Впрочем, спросить, зачем мы тут, я не успела: нас уже встречали, и вскоре мы оказались внутри огромной телебашни, у подножия которой и был построен музей истории. Хотя нас изначально провели не к обычным лифтам, а к тому, что располагался в центре и имел прозрачные боковые стенки. Скорость подъёма была высока, мимо мелькали пустые полутёмные залы, где уже заканчивал прибираться обслуживающий персонал, а в конце мы оказались почти на самой вершине, во вращающемся ресторане, расположенным между второй и третьей жемчужиной. Нас уже ждали и, стоило появиться, как проводили к накрытому возле огромных панорамных окон столу. Вы когда-нибудь ели в приятном полумраке? У меня бывало такое в прошлой жизни, но никогда под боком не разверзалась пропасть. Вечер, почти ночь, темнота опустилась на город, и он зажёгся мириадами искусственных огней. Единственной связной мыслью было то, что в темноте не порисуешь, но Линг-сан быстро меня успокоила, сказав, что она всё засняла. Говорить, что это будет совсем не то, я не стала, просто поблагодарив. В конце концов, обо мне заботятся, делают все, чтобы я чувствовала себя лучше.       Ужин прошёл быстро, я не чувствовала вкуса еды, просто любуясь открывающимися видами. Все здания в огнях, черная гладь рек, по которой скользят перемигивающиеся разноцветными лампами пароходы и даже круизные яхты. Хотя больше всего меня впечатлил последний пункт нашей экскурсии. В этой башне, в одной из жемчужин, были созданы прозрачные потолок, стены и даже пол. Страшно-прекрасное зрелище. Встав на него, у тебя возникает ощущение, что паришь в небе, а под ногами простирается город. Мне было искренне жаль, что я не добралась до этой достопримечательности раньше, но, с другой стороны, вряд ли бы кто-то кроме Фонг-сама смог бы обеспечить допуск сюда после закрытия! Хотя тут и днём должно быть красиво. Жаль, очень жаль, что не получится, но, может быть, это не последний раз, когда я нахожусь в Шанхае. Возможно, в следующий раз мне повезет, и Фонг-сама позволит посетить это место если не одной, то под чьим-нибудь присмотром! Нужно только вести себя хорошо и постараться его не разочаровывать.       — Ты сможешь посмотреть на это и завтра, — от разглядывания города под ногами меня отвлёк спокойный голос Фонг-сама. Удивлённо поворачиваюсь в его сторону и тут же получаю пояснение. — Тут есть гостиничные номера, ночевать будем там.       — Правда? — восторженно смотрю на своего наставника.       — Да, идем, — в ответ получаю мягкую улыбку и протянутую руку, за которую охотно хватаюсь. Мы идём недолго, вскоре оказавшись в небольшом фойе, где разделились. Я отправилась с Линг-сан — всё же мой возраст не позволял снимать отдельную комнату, но меня это нисколько не расстроило. День закончился слишком хорошо. Я не только посетила невообразимо красивые места, но и теперь засыпаю в комфортабельном номере, в окнах которого блестит и переливается ночной мегаполис.       Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.