ID работы: 367286

Пламя Саламандры

Гет
PG-13
Заморожен
23
Размер:
164 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1. Новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств

Настройки текста
В этот теплый летний вечер произошло неожиданное событие в жизни Роберта Ходжеса. Если когда-нибудь магу суждено было стать участником безжалостной трагедии современного мира и одновременно свидетелем мелодрамы, насыщенной сентиментальностью и бурными страстями, то этим магом Судьба назначила быть Роберту Ходжесу, и притом весьма скоро. Однако сам Роберт пребывал в абсолютном неведении относительно того, что его ждет, мало того, он вряд ли был готов к приближающимся событиям. День начинался поздно: лишь рано утром молодой аврор вернулся с дежурства, поэтому долго спал, отдыхая от безумной трёхдневной гонки, так что пробуждение было мучительным и сопровождалось головной болью. За окном светило заходящее солнце, Роберт раскрыл шторы и распахнул окно, полной грудью вдыхая свежий воздух. Когда глаза привыкли к свету, он направился в ванную. Из зеркала на него смотрел высокий молодой мужчина двадцати двух лет. Узко посаженные зелёные глаза сонно осматривали тонкий свежий шрам на правой скуле, который он получил позавчера во время столкновения с безумным призраком на одном из старых складов в Лондоне. Задание, показавшееся сначала пустяковым, оказалось довольно интересным и опасным, что для Роберта всегда являлось идеальным сочетанием. После исполнения задания двоих авроров на неделю оставили в Мунго, хотя никаких серьёзных травм они не получили, тогда как сам Ходжес в суматохе поймал шальное заклинание одного из тёмных магов, которые и осложнили поимку спятившего духа. Роберт достал палочку и в очередной раз попытался заживить уже не такой глубокий, как накануне, порез, но тот не поддавался: слишком мощная магия была задействована при нападении. В конце концов, решив, что шрамы лишь украшают любого аврора, он попытался пригладить растрёпанные после сна тёмно-русые волосы. Выходя из ванны и вытирая полотенцем влажные после душа волосы, Роберт споткнулся о незаметно появившегося в спальне домовика: — Дорки, какого Мерлина ты здесь развалился? — Доброе утро, сэр! Вас ждут, вас хотят услышать, но я ждал, пока вы проснётесь, поэтому попросил подождать, но она сказала, что вернётся позже, раз у вас дела, я сказал, что у вас дела, сэр! — тараторил рядом эльф, преданно хлопая огромными ушами. — Да хватит прыгать вокруг меня, как беременная хвосторога! Замолчи! Теперь встань сюда, — он указал напротив себя, — и медленно рассказывай, кто и когда хотел меня увидеть. — Поговорить, с вами хотели поговорить, сэр! — пискнул Дорки. — Через каминную сеть? Кто это был? — бросив влажное полотенце на кресло, Роберт палочкой высушил волосы. — О, вот опять! — эльф оттопырил большой ладонью ухо. — Опять она! — Она? Ради Мерлина, поговори ты! — приказал он. — Если это снова какая-нибудь курица из министерства, то скажи, что я умер, или пьян, или лежу с гномьей лихорадкой, или женюсь! Одним словом, придумай что-нибудь страшное! Эльф торжественно прошагал в соседнюю комнату, пока Роберт натягивал брюки. Магловская одежда, по его мнению, была очень удобна: джинсы, чёрная рубашка и мантия аврората сверху, чтобы начальство не нервничало. После непродолжительных переговоров эльф вернулся и, пожав худенькими плечиками, смущённо произнёс: — Сэр, с вами хочет поговорить директор Хогвартса. — Что? Почему ты сразу не сказал, ушастый олух!? — Роберт, подпрыгивая по комнате в одной штанине, уже натягивал рубашку. Наконец, поспешно одевшись, он вышел к камину и открыл его заклинанием-паролем. В огне появились очертания кабинета, через мгновение оттуда шагнула высокая худощавая волшебница, по её лицу тяжело было определить возраст, лишь глаза выдавали магическую мощь и опыт. Роберт слышал, что эта волшебница ещё в годы войны с Волдемортом долгое время была заместителем директора и по совместительству преподавателем. Сам он учился в Дурмстранге, поэтому знал не все подробности. — Здравствуйте, позвольте представиться, я Минерва Макгонагалл, директор школы Хогвартс, — она скупо улыбнулась, приветствуя молодого аврора. — Рад знакомству, я Роберт Ходжес, как вам должно быть известно, раз вы решили нанести мне подобный визит, — он слегка кивнул ей, — пожалуйста, присаживайтесь. Директриса присела на резную софу, а молодой мужчина устроился в кресле рядом, ожидая объяснений. — Видите ли, предыдущие двадцать лет пост преподавателя защиты от тёмных искусств в Хогвартсе занимал мой коллега и прекрасный волшебник профессор Тэтчер, — она сделала короткую паузу и внимательно взглянула на Роберта, — но этим летом он принял решение покинуть школу и заняться научной работой. На протяжении двух месяцев я искала достойную кандидатуру, но в этот раз хотела совместить и знание предмета, и некоторый опыт работы, и способность найти с учениками общий язык, что немаловажно. — Ваши поиски увенчались успехом? — произнёс Роберт, наблюдая за Дорки, который ставил на журнальный столик поднос с чашками чая. — К сожалению, нет, — сдержанно ответила Макгонагалл, — я общалась со многими магами, компетентными в этом вопросе, но так как я желала бы внести некий прогресс в состав преподавателей школы, то обратилась в аврорат. После разговора с главой отдела, я, наконец, решила, кто нам нужен. Итак, я здесь с целью предложить вам пост преподавателя защиты от тёмных искусств. Директриса замолчала. Молчал и Роберт. Он пытался осознать только что сказанные ею слова, но получалось не слишком хорошо. — Учитель? — наконец нарушил он тишину. — Вы считаете, что я похож на человека, который хочет быть учителем? Это прозвучало грубо, Роберт понял это сразу же, как только произнёс вопрос, но не стал извиняться. Какой из него, к Мерлину, учитель? — Да, вы меня поняли верно, — Макгонагалл, казалось, вовсе не смутилась от его слов, — мало того, моё мнение основывается на рекомендации главы вашего отдела, Гарри Поттер выразил абсолютную уверенность в вашем потенциале. Ходжес скептически поднял бровь и отвернулся к камину, чтобы скрыть раздражение. Он ведь действительно считался в отделе самым многообещающим молодым специалистом, все задания выполнял с безукоризненной чёткостью, ни одной жертвы из команды за три года работы. Кроме этой недели, один день — и сразу двое пострадали, неужели такой глупый промах будет стоить ему карьеры? А ведь он близко с Гарри Поттером даже не общался, лишь сталкивался несколько раз в министерстве, да получил от него награду и внеочередное звание за раскрытие прошлогоднего дела с вампирами. С чистой совестью можно было сказать — Роб из кожи вон лез, чтобы продвинуться поближе к по-настоящему опасным заданиям, хотя и то, что он имел сейчас, доставалось не каждому опытному аврору. Все вокруг твердили, какой он везучий и талантливый, а он дни и ночи проводил на работе. И что теперь получил взамен? — В аврорате уверены, вы великолепно справитесь с работой, легко найдёте общий язык со студентами, поделитесь опытом и станете примером для подражания, — Макгонагалл настойчиво гнула свою линию, — преподавательский коллектив с радостью примет вас. А вы в свою очередь получите бесценный опыт: школа является источником древнейшей магии, она таит в себе слишком много секретов, чтобы мы могли раскрыть их. К тому же вас, возможно, заинтересует общение с отпрысками магических семей Англии. Мужчина еле удержался от язвительного комментария. На кой чёрт ему общаться с этими магическими отпрысками, никакого опыта они ему не могут дать, да и единственное, что могло его привлечь — тайная магия, могла быть лишь сомнительной приманкой из уст директора, желающего добиться своего. — Но вам не кажется, что я слишком… молод для подобной должности? — произнёс он, скривившись, так как в аврорате всегда старался скрыть этот пункт личного дела, дабы не оставляли в запасных, но, может быть, этот аргумент пригодится здесь? — Профессор Снейп занял должность преподавателя зельеварения в возрасте двадцати одного года, что не мешало ему быть прекрасным преподавателем и выпустить немало выдающихся волшебников, — немного высокомерно ответила ему Макгонагалл. Роберт прикрыл глаза, решая, что же ему делать. Заниматься воспитанием малолетних волшебников не было никакого желания, но рекомендация от начальства означала практически прямой приказ, так что для него лучше было согласиться, а как только закончится учебный год, вернуться в аврорат. Целый год… Но с другой стороны, жалование у них неплохое, да и что говорить, должность уважаемая и желанная для многих магов. — Хорошо, согласен, но вы должны понять, что я вряд ли задержусь на этом месте более года, всё-таки моя профессия предполагает непосредственное участие в боевых заданиях. — Рада вашему решению, надеюсь, Хогвартс станет для вас домом как минимум на ближайший год, — Макгонагалл улыбнулась и поднялась, — через три дня начинаются занятия, ваше присутствие на банкете в честь нового учебного года очень желательно, но, учитывая обстоятельства, я предполагаю, что у вас есть незавершённые дела. Здесь список литературы, по которой проводятся занятия, я также тем программы. Школа обеспечит вас всем необходимым материалом. Ещё раз благодарю за оказанное гостеприимство, до встречи первого сентября. Попрощавшись, она шагнула в камин и, произнеся пароль, исчезла в ярком пламени. В комнате воцарилась гнетущая тишина. Из-за двери показались большие уши домовика, он робко подошёл к хозяину и спросил: — Вы переезжаете, сэр? Мне собирать ваши вещи, сэр? Вы ведь не оставите Дорки одного, с-сэр? — последняя фраза утонула в горестном вое. Домовик ухватился большими ладонями за штанину Роберта и громко рыдал. — Кончай реветь, и без тебя тошно, — произнёс мужчина, даже не пытаясь отцепить от себя домовика. Тот несколько минут продолжал биться в истерике, то извиняясь, то умоляя не оставлять его. — Наверняка в Хогвартсе найдётся для тебя место, — мрачно добавил Роберт. *** Роберт сидел у окна купе, откинув голову назад и положив одну ногу на пустое сиденье напротив. Оконная рама подрагивала от скорости, за ней мелькал осенний пейзаж, по ярко-голубому небу плыли редкие облака. На нём был надет дорогой, но несколько поношенный плащ, бесформенно окутывавший его широкие плечи. Воротник был поднят, скрывая лицо с плотно сжатыми губами. Аврор сидел, сунув руки в карманы, и в его позе было что-то неестественное, словно он терпеть не мог неподвижность, и сейчас собственное тело казалось ему натянутой пружиной. Роберт сидел с закрытыми глазами и слушал звуки, доносившиеся из соседнего купе. Говорил парень, по его голосу тяжело было понять, веселился он или насмехался. Другой что-то язвительно отвечал, слышался смех. Где-то на самом краешке сознания сквозь звук чужих голосов пробивался стук колес. Они отбивали четкий ритм, как бы подчеркивая направление движения. Странным образом это действовало успокаивающе, он думал: хоть на мгновение — пока это длится — можно полностью расслабиться, забыть обо всем. Раздался звук отъезжающей двери. В соседнее купе зашла девушка, она оставила проход открытым, и теперь слова можно было отчетливо расслышать: — Что так долго? — послышался весёлый мальчишеский голос. Девушка начала рассказывать о назначениях старост, о том, как обнаружила пропажу волшебной палочки одного из студентов и узнала у машиниста время прибытия. — Вот об этом я и говорил, Альбус, — фыркнул её собеседник, — тяжело придумать более скучное занятие … Ходжес усмехнулся, мысленно с ним согласившись. — "В этом учебном году студенты Хогвартса познакомятся с новым преподавателем по защите от тёмных искусств — проф. Робертом Ходжесом», — по тону девушки можно было понять, что она читает какую-то статью, — «напомним, что предыдущий преподаватель, Карл Тэтчер, занимавший эту должность в течение последних двадцати лет, решил заняться изданием литературных трудов и, возможно, учебных пособий». — Ха, да просто его старые нервы не выдержали выходок Малфоя: помнишь, как на первом занятии ты с порога объявил, что не доверяешь методам обучения Тэтчера? — со смешком перебил её парень. — Вовсе не на первом, — поправил второй, — кажется, на втором. Как можно было со мной не согласиться, когда этот надутый индюк после вводного занятия задал огромное эссе на тему "Мой взгляд на историю зарождения тёмных искусств", вместо того, чтобы научить чему-нибудь полезному? — Зато потом практики было хоть отбавляй, даже Макгонагалл нас не так гоняла! — Профессор Тэтчер — очень талантливый преподаватель, я бы хотела взглянуть на его книгу, — послышался серьёзный голос девушки. — Да, Рози, мы это уже слышали ещё в конце того года, когда узнали о его писательских талантах, — усмехнулся один из парней. — Так что там о новом преподавателе? — «Окончил магическую академию в…» так-так, «путешествовал… занимал должность аврора», — выделила последнее слово девушка. — Наверное, дядя Гарри должен знать его? Ходжес резко открыл глаза. Значит, это племянница главы авроров. Мальчики, наверное, тоже его родственники? Хотя нет, он слышал фамилию Малфой. Раздался громкий гудок поезда. Хогвартс-Экспресс прошёл половину пути. Роберт посмотрел на дверь: через стеклянное дверное окошко можно было видеть, как по коридору начали бегать первокурсники. Через мгновение там появилась молодая девушка, она была переодета в школьную форму, каштановые с рыжим оттенком волосы аккуратно подняты и уложены в незамысловатую прическу. Девушка отчаянно жестикулировала и давала указания ученикам. Её щёки покрыл легкий румянец, а глаза блестели. — Аккуратно, не бегайте по коридору, — громко сказала она, Ходжес сразу же узнал голос, именно она только что зачитывала статью. — Всем, кто ещё не переоделся в школьную форму, рекомендую сейчас этим заняться. Стюарт, прекрати прыгать по проходу! Староста всплеснула руками и направилась дальше по коридору, исчезнув из зоны видимости. Роберт не спал уже две ночи, заканчивал дела и решал проблемы, но и сейчас не мог уснуть. Поезд прибывал через несколько часов, времени оставалось не так уж много, а ему нужно было еще кое-что обдумать. Тем не менее, хотелось, чтобы поезд шел быстрее. Он попытался сосредоточиться, но шум и чужая болтовня прочно обосновались на краешке его сознания. Ходжес сердито тряхнул головой и сбросил плащ. Роберт решил не спать, полагая, что сможет продержаться до следующей ночи. Колеса выстукивали четкий ритм. Мужчина приоткрыл форточку и, глубоко вздохнув, продолжил смотреть в окно. Он резко проснулся, отчетливо ощутив, что что-то не так, и лишь потом понял, что изменилось. Поезд стоял. По коридору прошли несколько учеников, следом за ними высокий парень, замедлив ход, он открыл дверь и заглянул к Роберту: — Поезд прибыл, уже можно выходить. Ходжес кивнул и взглянул на часы: — Давно мы стоим? — Минут пятнадцать, — пожал плечами тот и двинулся дальше. Мужчина резким движением поднялся и, взмахнув палочкой, направил свои вещи к выходу. Снаружи дул прохладный ветер. Далеко впереди Роберт заметил силуэты детей, стоявших возле причала, несколько лодок уже отплывали по озеру в сторону замка; над ними, заслонив собой вечернее небо, возвышался Хогвартс. *** Он опаздывал, он страшно опаздывал: через двадцать минут начиналось его первое занятие, а он только зашёл в кабинет директора. Весь прошлый вечер он знакомился с преподавателями и студентами, прослушал песню старой шляпы. Банкет показался ему чересчур утомительным, и он был рад, когда отяжелевшая голова, наконец, коснулась подушки. Долгое отсутствие сна дало о себе знать, ночь пролетела в одно мгновение, и он даже не заметил, как наступило утро. Чтобы успеть на занятие, пришлось пропустить завтрак. Теперь, после коротких объяснений Макгонагалл, что и где находится, Роберт поспешил к кабинету. Хоть и не долгая, но продуктивная работа аврором выработала наблюдательность, поэтому найти аудиторию, набитую молодыми магами было нетрудно, но заняло больше времени, чем он ожидал. Когда Ходжес вошёл в класс, шум мгновенно прекратился, и несколько десятков детей обратили свой испуганный взгляд на него. Неужели на первом курсе он представлял собой такое же жалкое зрелище? Вряд ли. Роберт прошёл к столу, положил на него свитки и начал вступительную речь, которую, конечно же, не удосужился продумать за последние дни. Его мысли были заняты чем угодно, только не этим. — Здравствуйте, меня зовут профессор Ходжес, — слегка поморщившись на слове “профессор”, он продолжил, — я ваш преподаватель защиты от тёмных искусств. Как я понимаю, это ваше первое занятие в этом учебном году? В классе несколько учеников робко кивнули. — Тогда начнём с истории, — вздохнул новоиспечённый профессор и начал рассказывать о зарождении магии, её развитии и последующем разделении на светлую и тёмную. Роберт говорил о появлении чёрных магов, о том, как заклинания в течение многих веков становились всё совершеннее, а защита всё мощнее. О том, как многие светлые колдуны, не справившись с искушением, прибегали к помощи разрушающих чар, и к чему это приводило. В один момент Ходжес понял, что его заносит, слишком ярко он начал описывать многоликость тёмных сил, не дай Мерлин, детишки неверно истолкуют его слова, поэтому он плавно сменил направленность рассказа. Его “вступительная речь” длилась всё занятие, и когда прозвенел колокол, он лишь задал детям прочитать первый параграф, хоть на самом деле не имел ни малейшего понятия, что там написано, и покинул класс, желая проветриться перед следующим уроком. Что ж, кажется, все остались довольны первым занятием. Дети слушали его, открыв рты, а он рассуждал на свою любимую тему — тёмные чары и защита от них, само собой. Проходя по тихому коридору, он вдруг услышал чьё-то приглушённое хриплое дыхание. Почти незаметное, но всё же уловимое для чуткого слуха аврора. Роберт мгновенно замер, напряженно определяя источник звука. Но вокруг опять было тихо. Нет, ему не могло померещиться, он никогда не страдал слуховыми галлюцинациями, а вот интуиция его ни разу не подводила. Ходжес достал палочку и мысленно произнёс заклинание поиска скрытых дверей. Никакого эффекта: в коридоре по-прежнему ни звука. — Что же, придётся искать вручную, не впервой, — прошептал он себе под нос и начал дюйм за дюймом ощупывать стену. Через пять минут упорного поиска Роберт нашёл что-то вроде спускового механизма или рычага: один из камней легко подался вперёд, толкая вверх соседний подобно тому, как складывается карточный домик, так что через мгновение в стене появился узкий проход. Аккуратно переступив порог, мужчина зашел в небольшое плохо освещенное помещение. Низкие каменные потолки не делали его уютнее, а недавно потухший факел, укрепленный у входа, дымился, источая едкий неприятный запах. Ходжес прищурился и сделал несколько шагов внутрь: в темноте на каменном полу виднелась фигура. “Может быть, здесь будет не так скучно, как ожидалось”, — промелькнула у Роберта мысль, когда он склонился над неподвижным телом девушки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.