ID работы: 3678721

ilysm

One Direction, Zayn Malik (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
223
переводчик
Catch 22 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 110 Отзывы 47 В сборник Скачать

10:07 a.m

Настройки текста
Примечания:
Liam: тебя лишили прав?* Zayn: Ох Zayn: У меня никогда не было прав. Что за хрень ты говоришь? Liam: сводить всех этих парней с ума* Liam: зейн! ты должен дать мне закончить Zayn: Блин, прости Liam: ты знаешь из чего сделана моя футболка? Zayn: бойфренд-материала Liam: бойфренд-материала Liam: хватит!!! Zayn: Ахахахах. Малыш, ты такой дурачок :) Liam: заткнись Zayn: Нет. Liam: окей Liam: погоди, у меня есть еще одна Zayn: Срань господня, Лиам Liam: тук тук Zayn: Серьезно? Тук тук шуточка? Liam: просто смирись с этим!!!1 Zayn: Хорошо. Liam: тук тук Zayn: Открыто. Liam: надеюсь, что твой член отпадет Zayn: Хахаха, окей, прости. Я не испорчу в этот раз, обещаю. Liam: тук тук Zayn: Кто там? Liam: амиш** Zayn: ... Амиш кто? Liam: амиш ты!!! Liam: ахахаа понял??? Liam: амиш ю звучит как я скучаю по тебе*** (объяснение ниже) Liam: это весело ахах Liam: смейся Zayn: Это было на самом деле мило. Liam: омг Liam: действительно? Zayn: Я хихикал Liam: блядЬ НАКОНЕЦ-ТО. Zayn: я могу сказать, что ты зависал с Гарри Liam: подожди, как?

***

* — Пикап-фразочка от Лиама. 2* — amish 3*amish u пишется похоже с i miss u. На русском эту шутку не понять, но думаю в английском все прекрасно понятно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.