ID работы: 3679274

Любимая стерва или Ты сведешь меня с ума

Гет
NC-17
Завершён
65
автор
Размер:
112 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 107 Отзывы 25 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Англия, небольшая церквушка недалеко от Майклсон-Холла Ненависть… Жгучую, разрывающую каждую клеточку тела, всепоглощающую ненависть. Именно это чувство испытывал шестнадцатилетний Никлаус Майклсон, когда думал о предстоящей женитьбе и о будущей жене в частности. Катерина.… От этого имени Клауса передернуло. Если бы он знал, к чему приведет знакомство с этой девочкой, то избегал бы его всеми правдами и неправдами. Впервые они встретились два года назад, когда лучший друг отца, американец Джон Пирс, приехал к ним в Лондон погостить на пару недель, прихватив с собой свою своенравную дочь. Старшему сыну Майклсонов девочка была неинтересна, вернее, он вообще ее не замечал. Зато Катерина быстро спелась с младшими братом и сестрой Клауса, Колом и Ребеккой. Они пропадали вместе с утра до вечера, выдумывая всякие пакости и постоянно дурачась. Домой возвращались поздней ночью растрепанные, чумазые, изголодавшиеся, но зато ужасно довольные. Потом Пирсы уехали, но дружба «дьявольского» трио, как окрестил их Клаус, только крепла. Кол с Ребеккой даже пару раз летали в Америку проведать подругу. И теперь, как гром среди ясного неба, это известие о женитьбе. — Ты понимаешь, почему должен сделать это, не так ли Никлаус? — спросил Майкл Майклсон, внимательно вглядываясь в напряженное лицо старшего сына. Клаус, казалось, был готов провалиться сквозь землю, только бы не находиться сейчас возле этой маленькой церквушки. — Понимаю, отец, но мне это совсем не нравится. Почему именно я? Пусть Кол женится на этой взбалмошной американке. Они ведь так замечательно ладят! — презрительно выплюнул парень. — Никлаус, ты прекрасно знаешь, что Кол — сплошная ходячая неприятность. Тем более ты — мой наследник, обладатель титула, а еще ответственный и умный юноша. — Но нам только шестнадцать, отец! — Думаешь, я об этом не знаю? — голос Майкла стал суровым. — От тебя не требуется спать с ней. Просто жениться. А потом она улетит обратно в свою Америку и будет жить там, пока сама не захочет уехать, что невозможно априори, ведь Англия не вызывает у нее теплых чувств. Ты можешь поступить в университет, как и собирался, и жить в свое удовольствие. — Эта девчонка мне совсем не нравится, отец. — Клаус поморщил свой аристократический нос. — Когда она приезжала к нам, то была похожа на оборванку: чумазая, босая, со спутанными волосами, — с отвращением сказал он. — И я не хочу жить в Америке! Я желаю остаться в Англии, подальше от Катерины! — Я не говорю, что она должна тебе нравиться. Считай женитьбу долгом чести, а это для Майклсонов не пустой звук. Пойми, Джон Пирс болен, сколько он еще протянет неизвестно. Катерина — единственная дочь, его надежда и отрада. Не удивительно, что он хочет устроить ее будущее, ведь после его смерти девочка останется совсем одна в этом жестоком мире. Джон боится, что их дальние родственнички Гилберты загребут все имущество себе. А так ты, на правах ее мужа, становишься приемником Пирса, следовательно, и владельцем земель, недвижимости, акций и прочего. Да и чем тебе помешает этот брак? Наоборот, убережет от охотниц за богатыми титулованными женихами. А для плотских утех найти женщину не проблема, тем более с твоей-то внешностью. Видишь, все в выигрыше: Катерина живет в Америке, ни в чем не нуждаясь, а ты — в Лондоне тоже ни в чем себе не отказывая. Ну, а если ты влюбишься в другую настолько сильно, что захочешь связать с ней свою судьбу, то всегда можно расторгнуть брак. Отсутствие наследника более чем уважительная причина! А пока можно нанять управляющего, который будет помогать Катерине вести дела, — спокойно ответил отец юноши. Майкл внимательно посмотрел на сына. Плечи мальчика, высокого для своего возраста, были почти такими же широкими, как у отца. Никлауса все считали очаровательным малым, и он прекрасно знал об этом. Майклу было жаль тех женщин, которые захотят завоевать сердце старшего сына, очарованные его томным взором, милыми ямочками на щеках и ослепительной улыбкой. Молодые служанки в Майклсон-Холле начали заглядываться на него, и Майкл иногда задумывался, не испробовал ли уже его сын то, что они ему предлагали. Клаус прекрасно знал, как ему хочется прожить свою жизнь, и в его планы уж точно не входил отъезд из Лондона ради жизни в Америке с девчонкой, такой же дикой, как и столь любимые ею необузданные лошади. Грустные мысли посещали его блондинистую голову, пока он ждал свою юную невесту. По одну сторону от него стоял отец, по другую — священник, отрезая ему пути к отступлению. Майклсон нахмурился, увидев появившихся из-за холма Катерину и ее отца. Видимо, не только он был против этого брака. Катерина упиралась и громко протестовала, в то время как Джон буквально тащил ее в сторону церкви. Каштановые волосы девочки, которые подчеркивали цвет ее глаз, были так спутаны, что Клаус невольно задумался, пыталась ли она хоть когда-нибудь расчесать их. Джон Пирс наконец дотащил свою упирающуюся дочку до церкви и подтолкнул ее к Клаусу. Она топнула своей маленькой ножкой и с вызовом посмотрела на своего жениха. Тот чуть не рассмеялся, увидев воинственное выражение ее лица. Священник открыл церковную книгу, откашлялся и приступил к церемонии. Его слова не достигали ушей Никлауса. Он взглянул на своего младшего брата с завистью. У Кола еще было много лет в запасе до того, как ему придется жениться. Если он вообще захочет жениться. Кол улыбнулся ему, и у Клауса возникло странное желание показать ему язык. Блондин уже хотел сделать задуманное, когда невеста, что есть силы, наступила ему на ногу. Юноша ойкнул сквозь стиснутые зубы. — Зачем ты это сделала, сумасшедшая? — прошипел он, испепеляя ее взглядом. — Ненавижу тебя, англичанишка, — зашипела в ответ Катерина. — Тихо! — одернул их Майкл, который стоял сзади них. Клаус бросил злобный взгляд на бледную невесту, размышляя о том, что он такого сделал, чтобы заслужить это несправедливое наказание. Священник попросил обменяться кольцами и юноша с опаской схватил Катерину за руку. Он всерьез предполагал, что она укусит его за палец, но девушка отвлеклась, рассматривая фамильную драгоценность, и Клаус с облегчением выдохнул, выпуская изящную ладошку. Кольцо было украшено огромным сверкающим бриллиантом, окруженным поблескивающими и переливающимися сапфирами. В силу своего юного возраста, Катерина не понимала всей ценности подарка, но восхищалась его невероятной красотой. Когда священник объявил их мужем и женой, Клауса чуть не стошнило. Он повернулся к невесте и был поражен выражением ее лица. Она показала ему язык, а ее карие глаза излучали ненависть. «Как отец мог так поступить со мной?!» — подумал юноша, быстро отвернувшись от Катерины. Женить его в шестнадцать лет на дикой девчонке, у которой характер не менее отвратителен, чем состояние волос! В этот момент, будто подтверждая сложившееся мнение о ней, Катерина снова наступила ему на ногу. Клаус взвыл от ярости и попытался схватить ее, но она была слишком шустрой: моментально развернувшись, она быстро побежала в сторону противоположную Майклсон-Холлу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.