Эпилог
29 февраля 2016 г., 13:58
Они обедали в Прато на террасе, тихо переговариваясь:
— О, Майк, Грег, как же я рад вас видеть! — Массимо Бочелли влетел в ресторан и стиснул Холмса в объятиях, совершенно бесцеремонно прижимаясь сухими губами к губам Майкрофта. Обнял Грегори и шепнул так, чтобы не услышал Холмс.
— Чертов счастливчик!
— Мы тоже рады тебе, Массимо, — со смехом поприветствовал друга Холмс, вскидывая брови и давая ясно понять, что от него не укрылся шепоток.
— Только не говорите, что вы на пару дней! — воскликнул Бочелли.
— Нет-нет, у нас неделя отпуска. Не представляешь, как сложно было её выбить.
Холмс прищурился и добавил:
— Кудрявый брюнет, худощавый, две собаки… О, Массимо?
Грег закатил глаза и хохотнул:
— Отдедуктировал! Это кошка, Майкрофт, кошка. Простая рыжая кошка, да?
— Все британцы такие немного… чокнутые? — расхохотался Массимо, — Ну ладно, две собаки и кошка, и да, я хочу вас кое с кем познакомить.
В ресторан вошел высоченный брюнет в цветастых шортах, майке-борцовке и сланцах. Грег присвистнул, за что был удостоен чуть презрительного взгляда Майкрофта.
— Познакомьтесь, это Бруно. Бруно, это мои британские друзья — Майк и Грег.
Молодой мужчина с добродушной улыбкой пожал руки всем и приобнял за плечи Бочелли.
— Предлагаю ужин у нас дома. Я купил свежих дорадо.
Грегори быстро взглянул на партнера, получил согласный кивок и сказал:
— Будем только рады.
— Ну, а вино, Майк, из твоих погребов. До вечера как раз успеете сгонять.
Холмс улыбнулся и кивнул. Мужчины удалились, а Майкрофт посмотрел на Грега:
— Прекращай быть таким сердитым, Грегори. Да, эти виноградники всегда были моими.
— Но я об этом узнаю последним! — рыкнул скорее наигранно, чем серьезно Лестрейд.
— Зато ты единственный, кто знает обо мне главное.
— Что?
— Что я сентиментальный, влюбленный в тебя идиот!
— Идиот?
— То есть все остальное тебя не смущает…
Холмс схватил Грега за руку и дернул на себя, попадая губами прямо в нос Лестрейда.
— Не смущает… — в самые губы шепнул инспектор, — amore mio.