А я хочу дракона!

PG-13
Завершён
186
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 18 136 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 67 Отзывы 67 В сборник

Глава 7. Как ты мог?

Настройки
      — Тебе не кажется, что ты слишком грубо с ней обошелся? — отчитал Хэппи дракона.       Нацу ничего не ответил, а просто летел вперед. Синий кот еле поспевал за другом, дракон летел слишком стремительно и быстро. Хэппи совершенно не знал, куда направлялся Драгнил, но внезапно дракон приземлился и обратился в человека.       — Давно я не видел тебя таким, — прокомментировал кот. — Кстати, Нацу, ты не боишься, что твоих сил может не хватить на перевоплощения? Откуда столько энергии?       — Я кушаю хорошо, — безразлично ответил парень.       — Нацу, что-то не так? Почему ты такой серьезный?       — Да потому что… — Драгнил распалился и грозно посмотрел на Хэппи. Подавив гнев, он продолжил: — Потому что я зол. Хэппи, ты прилетаешь откуда ни возьмись, да и еще рассказываешь Люси вещи, которые ей знать не нужно! Как я должен реагировать?       — Ты о Лисанне? — догадался кот. — Нацу, неужели…       — Что? — перебил парень. — Я не хотел рассказывать ей о вас! Она же тогда может догадаться.       — Нацу, ты… Ты, оказывается, не тупой.       Драгнил косо взглянул на товарища, и показалось, что у парня бровь дернулась. Кот сразу все понял и извинился, добавив: «Я уж подумал, что ты в принцессу втюрился».       Парень вопросительно посмотрел на Хэппи, и кот решил, что не стоило было этого говорить. Как ни объясняй, все равно не поймет. В конце концов, способностью любить, как парень любит девушку, Нацу не наградили.       — Но, — вспомнил драконоборец, — зачем ты прилетел-то?       Кот поднял лапку и рассказал другу о том, что заставило его преодолеть такое расстояние. Оказывается, Леви МакГарден, знаменитая всезнайка гильдии «Хвост Феи», ищет особое заклинание, которое находится в библиотеке дворца Хартфилиев. И Хэппи поручили принести книгу с этим заклинанием.       — Нацу, ты мне поможешь? — Хэппи умоляюще вытаращил глаза, словно кот из «Шрека», и парень не смог что-либо возразить.       — Но как мы узнаем, какая книга нужна?       — Это не проблема, — махнул лапой кот. — Я знаю, просто проведи меня в библиотеку замка. Прошу! А то мне от Эльзы влетит!       Драгнил представил, как Алая может поиздеваться над маленьким котом, и ужаснулся. Согласившись, драконоборец повел Хэппи во дворец через лес.       По пути кот задавал другу вопросы, один из которых касался возвращения Нацу обратно. На него парень не нашел ответа и, немного помолчав, сказал, что скучает по дому. Дальше друзья шли молча…       В библиотеке замка царила гробовая тишина. Мало того — еще и темнота полная! Нацу приложил небольшие усилия, и в руке у него появился ярко-оранжевый шар пламени. Парень осветил книжные полки, стараясь держать огонь как можно дальше от книг, и спросил Хэппи об искомом заклинании.       — Леви хочет заполучить заклинание невидимости, — пояснил кот.       — Зачем ей оно? Ее и так не видно, она же маленькая, — заметил драконоборец.       А ведь он был прав. Зачем низкой и незаметной девушке-волшебнице становиться невидимой?       — Может, за Гажилом подглядывать? — предположил Хэппи. И, похотливо улыбнувшись, добавил: — Сладкая парочка!       Разговор товарищей прервал грохот, раздавшийся позади. Затем последовал чей-то вопль, и Нацу, потушив огонь, метнулся туда, откуда послышался звук. В другом ряду книжных полок Драгнил заметил силуэт человека, сидящего на полу и держащегося за голову. Вокруг него были разбросаны несколько книг, и парень догадался, что произошло. Драконоборец подбежал к пострадавшему и спросил, в порядке ли он. В кромешной тьме трудно было разглядеть лицо человека, но Нацу это и не особо интересовало в данный момент. Главное — помочь.       Драгнил подхватил пострадавшего за плечи и только сейчас узнал, кому помог. Сладкий запах клубники он бы не перепутал ни с чем другим. Аромат духов, который он вдыхал каждый день и которым он наслаждался. Этот запах стал для него уже родным, такой приятный, приторный, ягодный аромат. И он мог принадлежать только одному человеку.       — Я в порядке, — ответил пострадавший. Голос оказался женским. Да, все верно. Это была Люси, его подруга и принцесса.       Опомнившись, Нацу побежал со всех ног, оставив Хартфилию в неведении. Хэппи рванул за другом, положив найденную книгу в сумку.       В считанные минуты драконоборец и кот оказались в комнате хозяина дракона, и Нацу, обессиленный, плюхнулся на кровать. Дыхание Драгнила сбилось, и впервые за долгое время он почувствовал неутихающее биение сердца. Последний раз он чувствовал такое, когда в каждом прохожем искал пропавшего отца, Игнила. Внутри все сжималось, Нацу одолело волнение.       — Это была она. Точно она, — повторял драконоборец, хватаясь за голову и шебурша потрепанные розовые волосы. — Она же меня не узнала? Вопрос был обращен, скорее, в пустоту, ведь никто ему сейчас не мог ответить. Даже Хэппи и тот молчал. Кот, ошеломленный поведением друга, только наблюдал и искренне переживал за Нацу. Он так изменился за последнее время. Хэппи был уверен, что что-то произошло с ним. Почему Нацу не показывает истинную сущность принцессе? Боится или не хочет огорчать? А может настолько привязался, что ищет повода для встреч?       — Нацу. Полетели завтра в гильдию? Все ждут тебя. Только на один день, хорошо?..

***

      — Принцесса Люсьена, Его Величество желает Вас видеть.       Девушка потянулась, словно алая роза в саду, распуская нежные лепестки навстречу солнцу, и открыла дверь. Перед ней, склонившись, стояли слуги. Златовласка оглядела их с ног до головы и захлопнула дверь, прокричав: «Горничную ко мне!»       Слуги покорно ушли за девушкой, обязанной убираться в комнате принцессы, а Люси принялась приводить себя и свое помятое ото сна личико в порядок.       Закончив с макияжем и прической, девушка надела строгое белое платье и, пригласив горничную, направилась в кабинет отца.       Король радушно улыбнулся дочери, а та поклонилась в знак почтения. Надо сказать, их отношения намного улучшились после появления дракона в жизни Люси. Девушка стала общаться с Джудо, пусть не так, как раньше, но сам факт уже говорил о многом. Король в свою очередь заботился о драгоценной дочери, стараясь ей уступать, и не лез в дела ее и дракона. Он знал: если сделать неправильный шаг, то девушка попросту отвернется от него. А повторения истории он не хотел, поэтому и сейчас старался подбирать слова осторожно:       — Дочь моя, как ты прекрасно знаешь: скоро будет бал в твою честь. Сюда приедет очень много гостей. Ты у меня уже взрослая. Ты должна понять и выполнить обязанности принцессы.       — Папа, о чем ты? — девушка начала переживать. — Какие такие обязанности?       — Люсьена, среди гостей будут принцы соседних королевств. Один из них будет наречен твоим мужем. Ты должна будешь выбрать и родить мне наследника.       — Постой, отец, — перебила речь короля принцесса. — Мне еще только пятнадцать лет! Рано еще о замужестве думать, не считаешь?       — В делах королевства ничего не бывает рано. Детей можно родить и позже, а сейчас от тебя требуется только выбрать себе суженого. И помни, что от твоего выбора зависит будущее Фиора!       — Папа, я не могу, — девушка резко вскочила и произнесла уже чуть тише: — Мне кое-кто нравится.       — Что? — рассердился Его Величество. — Как ты смеешь влюбляться без моего разрешения? Кто тот подонок, который совратил мою драгоценную Люси?!       — Не называй его подонком! Он очень хороший. Мне с ним уютно. Когда я с ним, я чувствую себя в безопасности. Он немного чудной, но добрый, и с ним я чувствую себя счастливой. Он никогда меня не предаст, потому что… Потому что… Да неважно почему! Главное, что он мне нужен! Я не хочу замуж за другого.       — Ах ты, дряная девчонка! — проорал на весь кабинет Джудо, чем обратил на себя внимание прислуги. Отдышавшись от ярости и немного понизив голос, король сказал: — Хорошо. Я приму во внимание твои чувства и не буду торопить события. Но! Люси, ты правда веришь, что бывают такие преданные люди, как ты описала? Настанет день, и он тоже тебя бросит, а ты разочаруешься. Не бывает все настолько идеально. Ладно, я не буду отменять бал. А приходить или не приходить — решать уже тебе.       С этими словами король покинул свой кабинет и ушел завтракать в столовую. А девушка, посмотрев на часы, вспомнила о Нацу и стремглав побежала в Сад.       Люси так быстро бежала, что запыхалась. Однако все усилия оказались напрасными — на их полянке никого не оказалось. «Может, летит еще», — подумала Заклинательница и, чтобы не терять времени, расстелила покрывало и разложила тарелочки со всякими вкусностями. Дракон так и не появлялся, и златовласка загрустила.       Так прошел час, второй, третий… Люси просто продолжала ждать и верить, что Нацу объявится с минуты на минуту. Даже к еде не притрагивалась — аппетита не было.       Дракон не прилетал, и девушка предположила, что он разозлился на нее из-за чрезмерной вчерашней любопытности. Дурацкие мысли терзали голову принцессы, а от одиночества становилось невыносимо плохо. Она уже начинала думать, что постепенно сходит с ума.       Обида. Несправедливость. Ложь.       Ей казалось, что Драгнил сбросил ее со спины прямо в бескрайний океан лжи и одиночества. Грудную клетку неприятно кололо, а кисти рук слегка подергивались. Казалось, что сейчас в легкие перестанет попадать воздух и девушка попросту задохнется от недостатка кислорода. Ей было больно, и с каждой минутой становилось только больнее.       «За что ты так со мной?» — Люси всхлипнула и смахнула проступившую слезу. Какая-то глупость, сказанная ей, по-видимому, взбесила дракона, и тот не прилетает. А может, случилось что-то страшное? От новопридуманных причин отсутствия Драгнила бросало в дрожь. Чем больше Заклинательница думала об этом, тем тяжелее становилось на сердце. Как она переживет, если боле не сможет видеть своего лучшего друга? В чувствах, противоречивших друг другу, разобраться Хартфилия не могла. Ей хотелось задушить Нацу за то, что исчез, не сказав ни слова, но в то же время — просто увидеть его и задушить в нежных объятиях.       Тоска настолько захлестнула принцессу, что она не выдержала и резко схватила скатерть, опрокинув все тарелки и чашки с едой, набросила ее на плечи и упала на траву. Так она пролежала до самого вечера, закутанная в хлопковое покрывало, свернувшись калачиком, и рассуждала…

***

      — Вот. Ее ты искала?       Синеволосая девушка в очках по имени Леви МакГарден подняла взор вверх и увидела парня, протягивавшего ей книгу с заклинаниями, собранными со всего мира в прошлом столетии. Волшебница, будучи невероятным полиглотом, была очень рада такому подарку, но сейчас ее удивило больше не это.       — Спасибо, — заикаясь, поблагодарила Леви. — Нацу, это правда… ты?       — Конечно, — улыбнулся драконоборец знакомой всем широкой улыбкой от уха до уха.       Все обернулись и увидели розоволосого паренька с белым шарфом на шее. Да, это был их товарищ, которого они не видели на протяжении долгого времени. Нацу не появлялся в гильдии днем, только ночью иногда, и все ужасно соскучились по другу. Без него «Хвост Феи» был уже не тот, потерял тот блик и… статус, которым так гордился.       Согильдийцы, радостно визжа, налетели на драконоборца и стали его обнимать. Они уже было подумали, что он собирается остаться здесь, в гильдии, но парень и не думал задерживаться.       — Рад был вас видеть, но мне пора, — Нацу махнул рукой и пошел в направлении выхода.       — Головешка, — остановил товарища Грей Фуллбастер, приготовив кулак для удара, — не хочешь смахнуться?       Нацу увернулся от кулака ледяного товарища и отрицательно покачал головой, отчего все в гильдии выпали в осадок. Это точно был Нацу? Их бесшабашный Нацу, который только и делал, что искал поводов для драки? Что-то явно было не так.       — И ты так просто уйдешь? — обратилась к Огненному Убийце Драконов Эльза Алая.       — Да. Простите, но я должен идти. Меня ждут, — спокойно ответил Драгнил.       — Та принцесса? — встряла пьяная Кана Альберона, допивая десятую бутылку вина и еле справляясь с заплетавшимся языком. — Может, откажешься от этого задания, а, Нацу? Ты нужен гильдии.       — Я не могу, она мой друг. Такой же друг, как и вы все. Я не могу ее бросить. Увидимся позже.       На этом разговор был окончен, и Драгнил отправился в замок. А друзья по «Хвосту Феи» остались негодовать; кое-кто даже проматерился на все заведение. И лишь одна Мираджейн Штраусс, загадочно улыбнувшись, порадовалась за драконоборца: такое рвение означало одно — их малыш Нацу наконец-то повзрослел.       Тем временем Драгнил в облике человека прогуливался по территории замка. Он все еще переживал, что не сообщил принцессе о своем уходе, как вдруг наткнулся на нее, спящую на траве в грязном покрывале для пикника. Парень испугался, что Люси может узнать его, но девушка спала крепко, и он рискнул подойти. «О чем она думает? Простудится же спать вот так», — Нацу поднял Хартфилию на руки и понес в комнату принцессы, игнорируя по пути многозначные взгляды и шепот слуг. Даже разоблачение не казалось уже таким страшным по сравнению с состоянием Люси.       Положив ее на кровать, Нацу приложил свою горячую ладонь на холодный лоб принцессы. «Да она же замерзла!» — молча воскликнул парень. Надо было срочно ее как-то согреть, и Драгнил не нашел лучшего способа, чем обогрев теплом своего огня. Парень аккуратно провел дрожащими ладонями по телу девушки, чтобы ненароком не обжечь ее.       Лицо, шея, руки, грудь, живот, колени, пяточки… Нацу боялся даже неосторожно вздохнуть.       Спящая Люси выглядела прекрасно, словно хрупкая хрустальная роза. Казалось, дунешь — и она распадется на острые осколки, исчезнет…       Восстановив нормальную температуру тела подруги, Нацу скрылся из ее комнаты через окно.       А Люси снился теплый сон о ее верном товарище и любимом драконе, который грел ее своим дыханием и растворял ее одиночество, как растворяется облако на фоне яркого солнца. По щеке спящей принцессы прокатилась горячая слеза, больно ощипавшая нежную кожу…       «А будет ли счастье?»
186 Нравится 67 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (6)