Братство девяти

Перевод
PG-13
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 22 804 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
230 Нравится 90 Отзывы 78 В сборник

Глава 3

Настройки
      После этих слов все тут же выстроились у окна, чтобы получше всё рассмотреть. Передние дверцы машины открылись практически одновременно, и с пассажирской стороны, которая оказалась ближе всего к нам, вышел Сэм. Я уже и забыл насколько он высокий, а может это он просто подрос со времени нашей последней встречи. С другой стороны автомобиля вышел второй человек, которого я сразу узнал. Это был брат Сэма. Дин. Он как обычно хмуро посмотрел в нашу сторону, пока его брат осматривался вокруг. Я внезапно понял, что этот незванный гость смотрит именно мне в глаза. Я видел его лишь дважды на неделе после гибели Джесс и, конечно же, на её похоронах как и Сэма. На нём была всё та же старая кожаная куртка, те же рваные джинсы и тот же тяжёлый взгляд плохого парня. Такого как он трудно забыть. Через несколько секунд таких взаимных «гляделок» я хотел уйти от окна, но, собравшись с духом, всё-таки остался. Дин что-то сказал брату, и тот обернулся с широкой улыбкой на лице и приветливо помахал нам. Мы помахали ему в ответ и тут же поспешили к нему на улицу. — Сэм! — Бренда быстрее всех оказалась на улице и Винчестер тут же угодил в её медвежьи объятия. Её голова доставала ему лишь до груди, но она всё равно была рада и этому. Сэм в первые мгновения бросил неловкий взгляд в сторону брата и лишь после этого обнял подругу в ответ. — Бренда! — улыбка не сходила с его лица. — Рад тебя видеть.       В тот момент подоспели и остальные. Мы обнимались и жали друг другу руки в знак приветствия. У всех на лицах были радостные улыбки, и лишь Дин стоял поодаль от нас словно китайская стена, отгородившись своим автомобилем. Он исподлобья смотрел на всё происходящее, будто ждал, что мы порвём своего друга в клочья. После короткого взгляда в его сторону я решил просто игнорировать его присутствие, ведь здесь был Сэм. Его мы все хорошо знали и любили, он являлся частью нашего «Братства Девяти», которое сначала уменьшилось до шести человек, но с его возвращением нас стало на одного больше. — Ребят, внутри теплее, — подметила Андреа, кивнув в сторону дома. Первым на эти слова отреагировал Дин, наконец, сдвинувшись с места и достав из багажника своей машины старую выцветшую сумку, как две капли похожую на ту, с которой Сэм когда-то приехал в Стэнфорд.       Тогда при нём был только этот вещь-мешок и всё. В то время я думал, что его семья позже завезет ему остальное, но к нему никто не приезжал. Ни разу. Первый раз родню Сэма мы увидели, лишь когда Дин приехал за ним незадолго до трагедии. Винчестер когда-то пошутил, что его жизнь помещается в багажник машины. В тот момент я подумал, что это скорее всего потому что он из религиозной семьи. Знаете, такие обычно имеют лишь самое необходимое, так как излишки могут вызвать у других зависть и прочие смертные грехи. Но Сэм никогда никогда не казался мне чересчур набожным. Позже я выяснил, что ему пришлось устроиться на работу, чтобы иметь возможность оплачивать счета по учёбе, так как семья не присылала ему ни цента.       Дин закинул сумку брата на плечо и быстрым шагом направился к двери. Я был единственным, кто обратил на это внимание. Остальные были сконцентрированы лишь на Сэме, поэтому я решил сопроводить старшего Винчестера до дома. — Можешь бросить сумку там, — я старался быть с ним доброжелательным и махнул в сторону кучи с нашими вещами. Он кивнул и прямо в обуви прошёл вглубь дома. — Хорошее место, — оглядевшись по сторонам, подметил Дин. — Когда Сэмми сказал что-то про загородные выходные, я и подумать не мог, что они будут проходить в таком дворце.       Я чуть не поперхнулся, когда он назвал брата Сэмми. Никто и никогда не смел называть его так. По крайней мере во второй раз, а если человек был умный, то он не стал бы этого делать и в первый. Пока я был слегка поражён, то даже сначала и не заметил, как Дин начал бродить по комнате, с интересом оглядывая всё вокруг. Это, конечно, не мой дом, но на месте Коула я бы приглядывал за Дином, особенно когда на видном месте лежит столовое серебро. Внезапно входная дверь распахнулась, и в дом ввалились остальные под сопровождение холодного воздуха и снега. Всё вокруг заполнили смех и разговоры, в центре которых был Сэм. Его щёки были розовыми от мороза, а вид такой, словно он не верил, что это всё происходит с ним в реальности. Когда Дин увидел брата таким, то его выражение лица было... не знаю... нечитаемым. — Эй, Сэмми, — сказал он, и все тут же замерли в шоке как и я чуть раньше, услышав эту версию имени нашего товарища, но сам Сэм, видимо, не возражал, чтобы Дин его так называл, — у тебя есть всё необходимое? — последние слова старший Винчестер произнёс чуть тише, но так как мы все стояли рядом, то всё услышали. — Да, — ответил младший, закатив глаза на этот вопрос. — У тебя с собой... — на этот раз Дин не стал заканчивать фразу, видя, что мы их слушаем. Сэм понял и ответил коротким кивком. — Я буду в порядке. — Ладно, тогда я лучше пойду, — оглядев нас всех напоследок, сказал старший брат, чувствуя себя не в своей тарелке. — Надо добраться до ближайшего города прежде, чем эта проклятая дорога будет полностью заблокирована. Чертов снег. Лучше бы мы поехали во Флориду, — он пробормотал себе под нос последнюю фразу, выходя за пределы дома. Сэм последовал за ним, а мы остались внутри, чтобы дать им побыть наедине. Честно говоря, мне не нравится Дин, но он часть семьи Сэма, и он же привез своего брата сюда несмотря на эту дерьмовую погоду. — У нас ещё будет время, чтобы съездить во Флориду, — я услышал, как Сэм ответил, но ветер заглушил его слова, и я не совсем понял остальное. Мне показалось, или там было что-то про полнолуние?       После этого они прошли к машине и простояли там ещё около минуты, мы видели всё в окно. Я ожидал, что Дин обнимет брата на прощание, но тот лишь похлопал его по плечу и кивнул в сторону дома, намекая, что мы его уже ждём. После этого он сел за руль автомобиля, и уже через несколько секунд красные огни скрылись в стене из падающего снега. Сэм всё также продолжал стоять на том же месте, глядя в сторону, где скрылась машина. Одинокая тёмная фигура посреди белоснежного зимнего ландшафта. Однако через пару секунд он всё же развернулся и благодаря своим длинющим ногам в несколько шагов дошёл до коттеджа. — Тащи свою задницу сюда! — воскликнул Коул, немного подвинувшись в сторону, уступая место. Тот с радостью принял приглашение и сел между мной и Коулом, положив руки нам на плечи. — Я рад видеть вас всех снова, — сказал Сэм с довольной улыбкой на лице, и я уверен, что в данный момент он был честен с нами.
Примечания:
230 Нравится 90 Отзывы 78 В сборник