Братство девяти

Перевод
PG-13
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 22 804 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
230 Нравится 90 Отзывы 78 В сборник

Глава 14

Настройки
— Что случилось? — возвращаясь на кухню, спросил Коул, судя по всему заметивший уход старшего Винчестера. — Да, что это всё было, а? — Андреа поставила руки на бёдра и переводила взгляд с меня на Бренду и обратно. — Почему вы думаете, что… — она махнула рукой не в состоянии преобразовать свои мысли в слова. — Вам лучше сесть, — я вздохнул и направился к теперь уже теплому камину. Уже там Бренда и я объяснили остальным то, что я видел, что мы вдвоём слышали и подозревали. — Ты правда думаешь, что это Дин столкнул Винсента с лестницы? — Эрик провёл по лицу обеими руками. — Боже мой. — Я не знаю, — я честно признался, — но это не удивило бы меня. Вы не видели Сэма. Кто-то толкнул его, и он слетел вниз по лестнице. — Но, Дин? — Андреа закусила нижнюю губу. — Мне показалось, что он хороший парень. — Это потому, что он флиртовал с тобой, — Бренда напомнила ей. — Перед тобой он будет изображать хорошего, потому что хочет затащить тебя в постель. — за это Андреа стукнула подругу в плечо, но та не обратила на это внимания. — У нас нет доказательств того, что смерть Винсента больше, чем просто несчастный случай, — Коул старался мыслить рационально. — Может это так и есть? Зачем Дину убивать его? Он даже не знал Винсента. Коул был прав. Нельзя обвинять человека без доказательств или хотя бы мотива. — Я вот что вам скажу, — я наклонился вперед, уперевшись локтями в колени, и тихо, чтобы Сэм или Дин меня точно не услышали, сказал, — когда полиция приедет сюда, Бренда и я расскажем им то, что мы только что сказали вам. Пускай они в этом разберутся.       Остальные кивнули в знак согласия. Это звучало как план. Так мы бы держали ситуацию под контролем. — Я до сих пор не верю в это, — Андреа вздохнула и откинула голову на спинку дивана. — Было темно, и Винсент, возможно, был ещё в полусне, поэтому и споткнулся. Случайности случаются.       Никто вслух с ней не согласился, но у всех ещё были свои сомнения касаемо произошедшего. — Ты что-то говорил о Джесс, — Эрик решил сменить тему. — Сэм хочет найти её убийцу? — Скорее всего Сэм просто не может до сих пор смириться с её смертью, — сказала Бренда. — Может, ему нужно обвинить кого-то в этом, — это были те же слова, которые я сказал ей недавно. В свете последних часов я уже не был в них не так уверен. Происходит слишком много случайностей вокруг Дина. — А ведь Дин был там, так ведь? — Коул тоже это заметил. — Он же и вытащил оттуда Сэма? — никто ему не ответил, прогоняя в голове всю ту историю с пожаром, которую мы уже много раз обсуждали.       Я уставился в пламя. Дин не появлялся в Стэнфорде всё это время, пока Сэм был там, а затем он появился и потащил брата в непонятно куда в середине ночи, а два дня спустя вся жизнь Сэма в Стэнфорде сгорела... Избегая говорить или думать о Винсенте, мы сосредоточили своё внимание на Винчестерах. Не то чтобы осознание того, что потенциальный убийца находится рядом с нами, было таким успокаивающим, но у нас было чем занять мысли, поэтому каждый погрузился в свои раздумья. Когда солнце, наконец, взошло, все вздохнули с облегчением. — Я сделаю нам ещё кофе, — Андреа встала с дивана, проведя рукой по волосам. — И, возможно, завтрак.       Я хотел сказать, что есть не буду, но мой желудок меня предал. Он заурчал даже от мысли о еде, и я услышал подобные звуки и от Эрика, который сидел рядом со мной. Спустя несколько минут запах свежего кофе наполнил воздух, но без бекона на этот раз. Я думаю, что никто из нас не смог бы справиться жирной пищей сейчас, поэтому я был благодарен Андреа, что она остановилась на простом поджаренном тосте. — Кто-то должен позвать Сэма и Дина, — сказал она, когда мы сели за стол. Мне стало немного неудобно, учитывая то, что мы говорили, или ладно сплетничали, о них. Я не хочу теперь сталкиваться с Винчестерами. — Я позову их, — Эрик вызвался сделать это, отложив в сторону свои столовые приборы.       Мы молча слушали его шаги по лестнице, потом стук в дверь и тихий голос. Я не мог расслышать слов, но там не было криков или чего-то подобного, а это было уже хорошим знаком. Спустя несколько секунд Эрик появился на верху лестницы, а братья прямо за ним. И вдруг мой друг вскрикнул. Я повернул голову достаточно быстро, чтобы увидеть руку Дина, которая схватила руку Эрика. — Осторожней, — сказал старший из братьев, и это прозвучало беззаботно, но его выражение лица было явно противоположным. — Отпусти меня, — Эрик резко отмахнулся от него, вырывая свою руку из его и быстро сбежал вниз по лестнице, а Дин так и стоял там, держа руки в защитном жесте. — Прости, чувак, что я спас твою шею, — старший Винчестер прикрикнул ему вслед и медленно спустился следом, Сэм шёл следом за ним. — «Спас мою шею»?! — Эрик обернулся к нему, как только почувствовал твердую почву под ногами. — Как бы не так, чёрт побери. Ты толкнул меня! — Что? Ты сам чуть не спустился с неё вперёд головой! — Потому что ты меня толкнул! — Эрик поспешил увеличить расстояние между собой и Дином, а Винчестеры обменялись удивлёнными взглядами. — Ты пытался убить меня! Также как и Винсента, чёрт побери! — запустив руки в волосы, сказал он. — Ты серийный толкатель с лестниц. Проклятье! Мы застряли в одном доме с убийцей! — Эрик, — Сэм шагнул вперёд, стараясь успокоить друга, но тот отшатнулся от него подальше. — Дин не толкал тебя. Я видел это. Он действительно спас тебя. — Меня кто-то толкнул, — Эрик продолжал настаивать на своём. — Так если это был не он, тогда кто?! — Никто из нас не толкал тебя, — Сэм посмотрел на него с сочувственным взглядом, и это слегка успокоило Эрика. Слегка. — Держись от меня подальше, — Эрик грозно посмотрел на Дина, но всё же держался на расстоянии от него. — Вы оба держитесь подальше от меня. — Эти лестницы опасные штуки, — сказал старший Винчестер, однако косясь в сторону брата, будто передавая ему какую-то мысль таким образом. — Нужно быть осторожней с ними.       Кончилось всё тем, что Винчестеры взяли свои чашки с кофе и ушли обратно в их комнату, и это, наверное, было лучшим из возможных решений. — Ты уверен, что он тебя толкнул? — Андреа спросила у Эрика, когда тот успокоился и перестал ходить из стороны в сторону. — Я чувствовал его грёбанную руку на своей спине, — недовольно выругался тот. — И да, я уверен, что он меня толкнул. А потом стал строить из себя спасителя, чёртов урод! — последнюю часть прокричал достаточно громко, чтобы Дин его точно услышал. — Может, стоит запереть их в комнате? — неожиданно предложила Бренда. — До тех пор полиция не приедет к нам. — Я сомневаюсь, что какой-нибудь замок их удержит, если они захотят выйти, — подметил я, отложив в сторону свою чашку с кофе. — И даже если так, я сомневаюсь, что они будут просто сидеть там, и позволят нам заколотить их окна.
230 Нравится 90 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (4)