Охотница

R
Завершён
186
6
автор
Фэндом:
Размер:
275 страниц, 90 785 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 301 Отзывы 62 В сборник

Глава 4. Ты снова можешь быть со мной

Настройки
      Девушка открыла глаза и увидела лицо Шу. Он смотрел на неё задумчиво. Лили не могла пошевелиться. Будто зачарованная она смотрела в глаза вампира.       — Эта прядь… — Шу дотронулся до её волос. — Она у тебя с рождения?       — Какое тебе дело? — Девушка пришла в себя и вскочила с кровати. В комнате было уже не так темно. Светало. Она подошла к шкафу и достала чистые вещи. — Ты выйдешь или как? — Вампир никак не отреагировал на слова и продолжал разглядывать её. — Хорошо. — Лили сняла свитер. — Мне стесняться нечего. — Она сняла ботинки и стянула джинсы. Шу так и не отвёл от неё взгляд. — Ты, видимо, извращенец. — Девушка надевала чистые вещи.       — Какой мужчина откажется от возможности посмотреть на женское тело. — Шу улыбнулся.       Лили будто пропустила это мимо ушей.       — Я и так пойду с тобой, но, хотя бы для приличия, позволь мне узнать твоё имя.       — Шу.       — Лили. — Девушка подошла к столу. Она выдвинула верхний ящик и достала оттуда пистолет. Охотница надела пояс и засунула туда оружие, закрепила меч и положила запасную обойму. — Твой отец просто сказал привести меня к нему, ведь так?       — Да.       — Значит, оружие забирать у меня ты не будешь? — Лили посмотрела на вампира.       — Ты права.       — Вот и отлично! — Девушка достала целый набор ампул и шприцов и засунула их в маленькие кармашки пояса. — Сколько у тебя братьев? Ты ведь говорил что-то про братьев.       — Я старший в семье. У меня пять братьев, из которых только один родной. У остальных другие матери.       — Они адекватные?       — Могут выкинуть что угодно.       — Им же хуже. — Лили подошла к кровати. — Ты ведь понимаешь, что я убью любого на своём пути. Извиняться за смерть твоего отца не буду. Он получит то, что заслужил.       — Ты не сможешь убить его, повторяю ещё раз. Ты хоть представляешь, насколько он силён? Ему тысячи лет, Лили. Ты не одолеешь его.       — Шу, — девушка смотрела строго и пугающе, — я сделаю всё, чтобы отомстить. — Парню опять показалось, что её глаза блеснули фиолетовым. — Даже если не получится, мне плевать. Не стой на моём пути.       — Не собираюсь. — Шу встал. — Ты готова?       — Да. Давай уйдем отсюда. Это место пропитано запахом крови.       — Не хочешь увидеть их напоследок?       — Это всего лишь тела. Души в них нет, значит, от людей, которых я любила, осталась лишь пустая оболочка.       Шу взял девушку за руку. Они переместились в гостиную особняка.

***

      — О, Шу, с возвращением! — Около двери стоял парень в шляпе, из-под которой выбивались пряди красных волос, взгляд зеленых глаз остановился на Лили. — Ты привёл девушку?       — Шу, мы оставили особняк на тебя, — произнёс только что появившийся Рейджи. — Ты как всегда отнёсся к этому несерьёзно. — Вампир посмотрел на Лили. — Кто она?       — Нам тоже интересно, — спросил Аято.       — Она — моя будущая кукла? — Канато прижал к себе медведя.       — Какого чёрта вы шумите? — Субару появился с самым недовольным выражением лица.       — Это был приказ отца. — Шу подошёл к дивану и лёг. — Он сказал привести девчонку сюда; я привёл.       — Хм, интересно, зачем ты понадобилась отцу? — Райто появился прямо перед Лили. — Может, хочет сделать тебя своей невестой?       — Ещё один шаг, и твои мозги окажутся на той стене. — Девушка мгновенно вынула пистолет и направила его на Райто. Тот замер.       — Ах да, — вспомнил Шу, — забыл сказать, что она охотница.       — Юная леди, сейчас ты покушаешься на жизнь аристократа. Твоё наказание — смерть.       — Если ты сейчас не заткнёшься, очкарик, и не перестанешь меня поучать, то обещаю лишить тебя какой-нибудь части тела. — Лили достала меч. — Ваш отец был одним из тех, кто отдал приказ об уничтожении моей гильдии, моей семьи. Меня не волнует, зачем я ему, но при встрече я попытаюсь его убить. Если хотя бы один из вас мне помешает, я оборву его никчёмную жизнь без раздумий. Я одна, и законы на меня не действуют. Есть ещё возражения?       — Великий Я заинтригован. Ты всё равно не сможешь убить его, но за этим будет интересно понаблюдать, — произнёс Аято и положил свою руку на руку Лили. Она опустила её и спрятала оружие. — Как тебя зовут?       — Лили.       — Я — Аято, это мои братья: Райто и Канато, — он сделал паузу, — Рейджи и Субару.       — Сказала бы, что приятно познакомиться, но врать я не привыкла. Когда придёт Тоуго? — Девушка взглянула на Шу.       Вампир открыл глаза.       — Он здесь.       Двери в гостиную открылись, и в комнату влетела целая стая летучих мышей. Они скопились в одном месте, и через секунду там появился мужчина. У него были длинные светлые волосы, красные глаза. Его кожа была совсем светлой, а телосложение — крепким.       Он медленно подошёл к девушке и остановился за несколько шагов до неё.       — Мои глаза меня не обманывали. Лилия… Это ты?       — Моё имя Лили.       — Они дали тебе не то имя…, но были близки.       — О чём ты?       — Ранран, приди. — В руке мужчины появилось зеркало. — Ранран — фамильяр правды, всезнающий фамильяр. Он знает всё про всех. Ты ведь ничего не знаешь про свою семью и происхождение?       — Разве это важно?       — Конечно. Смотри. — Зеркало будто перенеслось по воздуху и остановилось около Лили. Девушка несмело взяла его.       — Твоё имя — Лили Кёя. Ты — истинная охотница, которая принадлежит к святому роду охотников Кёя. Твоя внешность совпадает с человеческим образом прародительницы рода Кёя — Лилии Кёя.       В зеркале появилась женщина с мечом в руке. Её волосы были каштанового цвета, такая же светлая прядь, голубые глаза. Женщина была одета в длинное светлое платье. Шу понял, почему Лили показалась ему знакомой. Где-то в чулане дома есть портреты Лилии. Их хранил отец.       — Род Кёя — святой род охотников, чья кровь породила других охотников… — Девушка была растеряна.       — Мария и Пит скрыли от меня твоё рождение. Я знал, что Лилия переродиться. Теперь ты снова можешь быть со мной. — Мужчина сделал шаг навстречу девушке.       — Не подходи ко мне! — прокричала охотница и направила дуло пистолета в сторону вампира. — Я не Лилия, и я не хочу и не буду тобой.       — Хм, ты ведь не знаешь про проклятье рода Кёя?       — О чём ты?       — Например, охотникам запрещено покушаться на жизнь аристократов. Этот закон был принят под моим напором одним из представителей твоей семьи. Все поколения рода Кёя не могут противиться моим приказам. Опусти оружие. — Рука Лили затряслась. Сама того не желая, она опустила её.       — Значит, ты не позволишь мне тебя убить?       — А почему ты этого хочешь?       — Ты был одним из тех, кто отдал приказ о зачистке.       — Ах, это… — Мужчина поднял руку к лицу. — Просто я не знал, что там есть наследница клана Кёя. Образование гильдии было желанием твоей бабушки. Я согласился. Но Майкл управлял неумело. Я решил, что гильдия больше не нужна.       — Сукин ты сын. Ты же убил людей! Людей, которые с рождения были там. Они не выбирали гильдию! В чём они виноваты? — выпалила девушка. Её глаза блеснули фиолетовым.       — Лилия уже пробуждается в тебе. Её глаза цвета аметиста, которые ей подарила моя кровь. — Он взял девушку за лицо. — Ненавидишь меня?       — Всем сердцем, — сказала Лили и посмотрела на вампира со злобой.       — Ничего. Лилия пробудится. Она любит меня. — Вампир опустился к шее девушки. Он прижал её к себе.       «Пей, мерзкий кровосос. Пусть яд заставит тебя мучиться».       — Твой запах. Он такой же. Хотя нет. Я чувствую в твоей крови отраву. Думаешь, я о ней не знаю? — Охотница замерла. — Возможно, у меня будет болеть голова, но не более, — сказал он и запустил свои клыки в кожу.       — Нет! — Лили схватилась за плечи вампира и попыталась отодвинуть его.       Тоуго остановился и произнёс:       — Не сопротивляйся. — Девушку будто покинули силы. Она схватилась за вампира, чтобы не упасть.
186 Нравится 301 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (3)