Вторая жизнь
22 марта 2019 г., 19:07
Солнце лениво поднялось из-за горизонта. Показавшись наполовину, оно притормозило, как бы раздумывая ползти ли дальше или так сойдёт? Наконец, решившись, оно продолжило свой путь и, поднявшись над горизонтом, осветило кучку серых домиков рядом с дорогой. Отозвавшись на долгожданное тепло, маленькая птичка вспушилась и, расправив крылышки, вспорхнула с ветки. Вдоволь накупавшись в лучах света, пташка радостно что-то чирикнула. На её звонкий голос ответила ещё одна, уже иначе, затем эту оду радости подхватили ещё и ещё, и под конец все птицы, способные к пению, распевали оду солнечному свету и погожему дню. И вдруг эту идиллию нарушил зычный голос. Даже не голос, а громкий вопль, который обрушился на весь квартал, как раскат грома в солнечный день.
— МЫ ПРОСПАЛИ!!!!!
То, что произошло дальше, знакомо каждому адекватному человеку, который когда-нибудь, хоть раз в жизни, опаздывал на поезд или автобус. Грохот. Шум. Гам. Общая суматоха и вопли вроде: «Где паспорта?», «Оставь в покое вещи сестры, у тебя свои есть!», " Мама, а Сэнди оторвала у куклы ногу!», «Если не хочешь, чтобы он тебя кусал, не смотри ему в глаза! Клара, фу! То есть, оставь в покое этого милого пёсика!». Но в этом доме жил маленький волшебник, а поэтому восклицания были совершенно иными, и шуму было заметно больше…
— Дадли, мальчик мой, запрись у себя в комнате и не путайся под ногами!
— Гарри, где твой хорёк? Чёрт возьми! Как можно было потерять хорька? А, он у тебя под рубахой… Ладно…
— Не сюда, туда! Нет, не вздумай это есть, это тебе на дорогу! Всё, иди к Дадли, не мешайся, пожалуйста!
Придерживая шебаршащийся комочек рукой, Гарри поднялся в комнату.
— Тебя что, тоже выгнали?
— Угу…
— Но! — Дадли многозначительно кивнул на игрушечную машину.
Гарри понимающе улыбнулся.
Через некоторое время, когда все пожитки Гарри были расфасованы и утрамбованы в коробки, наступила пора запихивать всё это в пикап. Отозвавшись на зычный голос дяди Вернона, дети спустились вниз. Раскрасневшиеся и в приподнятом настроении Гарри и Дадли сразу стушевались, лишь заметив все те баулы и коробки, что им предстояло запихнуть в весьма скромный кузов пикапа.
— Пааап… А ты уверен, что Гарри понадобятся все эти вещи? По-моему, стоило если не половину, так треть этих вещей оставить дома!
Почесав макушку, дядя Вернон, заручившись поддержкой тёти Петуньи, собрался с духом и начал расшвыривать тюки и коробки в разные стороны.
— Так, это сюда. Нет, это туда… Хотя… Гарри, тёплые вещи тебе нужны?
— Опоздаем, Вернон. То, что мы проспали, не значит, что мы обязаны опоздать на поезд!
— Да, да, Петунья, я понял. Всё, готовы, — произнёс Вернон, захлопывая дверь кузова.
Закатив глаза и усмехнувшись, Гарри ухватил своего нового питомца поперёк тельца и засунул под немного растянутую кофту. Ему тысячу раз предлагали купить новую или хотя бы поменять эту кофту на что-то более презентабельное, но Гарри вцеплялся в неё с упорством бульдога и ни в какую не соглашался поменять её на новую. Любимая кофта была очень тёплой, уютной, но, как и всякая вещь, недолговечной. Поэтому она местами вылиняла, местами потянулась, но всё ещё пыталась сохранить хоть какой-то вид. Вязаная крупными петлями, её можно было надеть на рубашку или футболку и тогда из растянутого ворота немного торчали лацканы или воротник.
— Прошу тебя, Гарри, даже умоляю, в поезде, перед самым приездом переоденься, а? — взмолилась тётя Петунья.
— Но какая разница в чём я одет под мантией? Она же не просвечивает!
— Но всё равно, пообещай!
— Ну лааадно, тётя Петунья… — нехотя согласился Гарри. Скосив глаза, он едва заметно улыбнулся и прибёг к самому древнему, возможно, из всех мальчишеских фокусов. Скрестил пальцы за спиной.
— Заползайте, заползайте скорее. Иначе мы сегодня так и не тронемся с места!
Подпинываемые громкими воплями и стенаниями дяди Вернона, мальчишки втиснулись в машину. Когда даже тётя Петунья влезла-таки на переднее сидение, глава семейства завёл двигатель и, дёрнув пару-тройку рычагов, нажал на педаль газа. Машина, сопровождаемая клубами удушливого выхлопного газа и гулом мотора, тотчас же двинулась в путь. Нет, ну как двинулась… Когда большое семейство едет на вокзал, тем более, если кто-то из них собирается уезжать, это всегда вызывает множество дополнительных проблем к большому списку из уже имеющихся.
В такие моменты всегда хочется затариться берушами на всю поездку.
— Паааап…
— Что, Дадли?
— Я писать хочу…
— Дадли, не время. На вокзале есть уютный туалет.
— Но я сильно хочу.
— Дадличек, может попозже? Тебе стоило сходить до того, как мы тронулись в путь, — включилась в беседу мать.
— Я не успел, папа сказал всем садиться, — перевёл стрелки Дадли.
— Постарайся отвлечься, давай я включу радио?
— Нееет!!! — сразу же раздался общий вопль.
Но мистер Дурсль уже протянул руку к малозаметной чёрной пимпочке и из динамика полилось нечто, напоминающее то, как насилуют хомячка, разбавляемое редкими вкраплениями бас гитары и недо-вопли синтезатора. О, даа! Дядя Вернон был поклонником современного музыкального «искусства» и предпочтения у него были соответствующие. «Электрическая», как её называют, музыка, смешивалась с «чумовым битом», который напоминал о том, что все мы давным-давно были дикарями, а звуки, издаваемые взбесившимся от недоедания мамонтом, были хоть чуточку похожи на это адское звучание стереосистемы.
Всё-таки пробившись через завесу стенаний колонки, тётя Петунья переключила станцию. Помещение замкнутого типа, с четырьмя дверцами и рулём огласили завывания какой-то поп-дивы о загубленной любви. Отрешившись от всего мира, тётя Петунья уставилась в окно и, достав платочек, изредка промокала им глаза.
Так было до определённого момента. Дядя Вернон, которого выбешивали слезливые песни, переключил на свою станцию. Его добропорядочная жёнушка, даже не оборачиваясь и не отнимая платочка от глаз, ткнула наманикюренным пальчиком по кнопке «далее». Дядя Вернон пошёл на принцип и переключил обратно. Дальше пошла война не на жизнь, а на смерть. Вопли эстрадной певицы сменялись жёсткими бабахами со стороны станции «Нового века». Атмосфера в машине всё накалялась и накалялась, и, лишь через несколько пропущенных поворотов, кто-то из семейства Дурслей догадался переключить на станцию классической музыки.
— Думаю, нам всем не помешает немного Бетховена.
Дальше все ехали под мягкие переливы пианино, изредка нарушаемые «всплесками» активности скрипки.
— Мы вообще туда приехали?
— Да, дядя Вернон, вокзал «Кингс Кросс». Так, по-крайней мере написано на билете.
— Ну-ка, дай-ка сюда. Что тут ещё написано? Девять и три четверти? И где, простите, мне искать? А?
— Гарри, Дадли, что вы там копаетесь? Вернон, ты мог бы и помочь детям перенести все эти вещи!
— Да, дорогая, — не переставая бубнить что-то о тех, кто не умеет ничего объяснять толком, мистер Дурсль подхватил пару чемоданов и сгрузил их на железную тележку с колёсиками.
Когда все вещи были погружены, и даже о клетке для хорька никто не забыл, шебутное семейство отправилось в путь. Тётя Петунья любила приходить заранее, и, лишь благодаря этой во всех отношениях хорошей привычке, у Гарри ещё было время на то, чтобы найти эту саму платформу и при этом не опоздать на поезд. Кружа по всему вокзалу, как страдающая склерозом змея, дядя Вернон и его благоверная возбуждённо переругивались. О! Это дело в семействе Дурслей очень любили, и держаться от четы в таком случае следовало на большом расстоянии. Тётя Петунья, в пылу свары, могла не заметить и одним взмахом тяжёлой руки откинуть вас на пару метров, как котёнка. Причём не со зла и совершенно случайно. Дядя Вернон, в пылу не следил за оборотами речи, и, хотя все слова были подчёркнуто цензурными, смысл некоторых предложений мог заставить покраснеть даже портового грузчика. Дети в данном виде спорта семейки Дурслей не участвовали, а находились лишь на законных болельщицких трибунах. Потревожить их в такое время было бы безумием, но Гарри храбро вклинился в их жаркий спор и воскликнул:
— Смотрите, клетка с совой!
— Гарри, не тыкай пальцем, это некультурно! — не отрываясь от спора осадила мальчика Петунья.
— Да нет же, это та самая семья, что мы видели у банка!
Дядя Вернон обернулся и тотчас же, чтобы не упустить потенциального проводника, рванул за ними. Тележка, груженная вещами и предметами первой, второй и третьей необходимости, жестко подскакивала на ухабах и вхолостую вертела колёсами, когда мужчина, как следует разогнавшись, круто поворачивал, чтобы не задеть людей. Хорошо, что с этой стороны платформы людей было поменьше, иначе не обошлось бы без жертв. Догнав приметную шевелюру, дядя Вернон притормозил и, отдышавшись, чинно покатил в ту же сторону, что и отчитывающий близнецов мистер Уизли.
— В который раз говорю вести себя тихо. Ничего не ломать, не крушить, и не дай бог я замечу у вас в руках петарды! Ещё раз украдёшь у меня со стола детали от мотоцикла, Джордж, и всё следующее лето проведёшь у маглов! В детском оздоровительном лагере «Птенчик»! А ты что улыбаешься, Фред? Думаешь, я не видел, как ты…
— Отец, мы опоздаем! — нервно притоптывая ногой вклинился высокий мальчик с серьёзным лицом.
— Да, ты прав Перси. Ну, вперёд.
Расталкивая толпу, семейство двинулось к стене между двумя табличками, извещающими, что никакой платформы девять и три четверти здесь нет. Сама стена же ничего и никому не извещала, она просто была. И сама мысль, что сквозь неё может пройти человек граничила с шизофренией. Рыжеволосое семейство притормозило перед ней, явно кого-то дожидаясь.
— Мы здесь!
Обернувшийся на крик Гарри успел рассмотреть чью-то рыжую макушку с кудряшками, но её практически сразу унесла с собой толпа. Когда обладательница шевелюры, лихо распихав людей, добралась до остановившегося перед стеной мистера Уизли, мальчик с странным именем Перси уже успел куда-то исчезнуть. Его отец, не заметив этого, взволнованно кинулся к жене. Запыхавшаяся, с красным лицом и прилипшими ко лбу завитками кудряшек, она была настолько похожа на потревоженную курицу наседку, что Гарри невольно улыбнулся. Маленькая рыжеволосая девочка, которую за руку притащила с собой женщина, с интересом уставилась на Гарри. Сконфузившись, он неловко помахал ей рукой. Близнецы, хихикая и подталкивая друг друга локтями, начали корчить умильные мордочки, всеми силами намекая на розовый цвет и сердечки. Развернувшись, девочка с самым независимым видом показала братьям язык.
— Не обращай внимания, они всегда себя так ведут.
Голос раздавшийся сбоку принадлежал высокому, почти такого же роста, как и близнецы, мальчишке. Он шмыгал носом и потешно утирал его рукавом.
— Я — Рон. Рон Уизли. Один из средних детей этой шебутной семейки, — на последних словах он кивнул головой куда-то в сторону за правое плечо. Склонив по птичьи голову, Гарри заглянул ему за спину. Вернон, слегка опешив от натиска Артура Уизли, уже отвечал на его многочисленные, порой абсурдные вопросы. Прислонившись к багажу, Дадли увлечённо рубился в какую-то игру, а Фред и Джордж с любопытством выглядывали из-за его плеча.
— Я…
— Скорее! Что вы там толпитесь? Фред, Джордж вы первые.
— Так Фред или Джордж? Матушка, определитесь!
Прищурив правый глаз один из близнецов сурово взглянул на Молли. Не поддавшись на провокацию, женщина наугад ткнула в правого мальчика и с самым непререкаемым видом подтолкнула его к стене. Пока Гарри раздумывал, как отреагируют люди на движущиеся камни, Джордж или Фред, хорошенько разогнавшись нырнул, прямо в стену. Не задерживаясь, с громким гиканьем туда же влетел второй брат.
— Не задавите кого-нибудь! — крикнула вслед Молли.
— Это как это? — с растерянным видом спросил в никуда дядя Вернон.
Ощупывая каждый кирпичик, он раз за разом убеждался в их непроницаемости. Мистер Уизли положил ему руку на плечо, и спросил, полуутверждающе:
— Вы первый раз здесь, верно? Эта стена — граница, за которой находится мир магов. Магл может пройти только вместе с магом. Возьмите сына за руку. Если страшно, лучше разогнаться.
Пока Петунья оправляла на Гарри свитер и обнимала до звонкого хруста в позвоночнике, дядя Вернон, пыхтя и отдуваясь, подкатил груженую тележку к самой стене. Хорёк, который до этого момента спал мирным сном младенца, внезапно зашебуршился. Чтобы не пугать его проездом сквозь стену, слегка синий и немного шатающийся Гарри взял его к себе под кофту. Дадли с бесятами в глазах сунул что-то ему в карман и прошептал на ухо:
— Близнецы обменяли мою игру на кое-что волшебное. Я не знаю, что делают эти конфеты, но хочу подложить их кому-нибудь из одноклассников. Они недолго действуют.
Быстро хлопнув его по плечу, Дадли отступил к матери. Как-то не сговариваясь, все решили, что на ту сторону перейдёт только мистер Дурсль. Он встал рядом с мальчиком возле тележки. Ежась от поцарапываний хорька, Гарри начал толкать тележку. Разогнавшись настолько, чтобы точно не суметь остановиться вовремя, Гарри зажмурил глаза.
Где-то на грани сознания, так как глаза он всё ещё не открыл, Гарри сумел уловить изменение обстановки. Беспрепятственно проскользив ещё метров пять, тележка вынесла их на шумную, многолюдную площадку рядом с уже пыхтящим поездом. Табло, подвешенное прямо над головой, скромным готическим шрифтом извещало, что до отправления поезда с платформы девять и три четверти осталось всего пятнадцать минут. С неудержимой улыбкой Гарри толкнул тележку чуть дальше в толпу, чтобы освободить пространство. Дядя Вернон стоял чуть в отдалении с абсолютно белым лицом и торопливо утирал потное лицо платком. Кажется, он не успел закрыть глаза, когда они въехали в стену.
— Фух, так теперь нам нужно разыскать багажное отделение. Не потащишь же ты все эти сумки в купе? Тогда и для тебя самого не хватит места!
Сориентировавшись, что большинство магов с тележками целенаправленным потоком едут в конец поезда, дядя Вернон пристроился следом. Тележка, до этого вполне спокойно давшая себя прокатить через стену, внезапно забуксовала. Одно из колесиков повернулось в обратную сторону и зубодробильным скрежетом напомнило о себе. Нахмурившись и тихо проклиная всё на свете, Вернон наклонился и начал колупаться с заевшим механизмом. Пока дядя пыхтел, Гарри обошел тележку и оглянулся по сторонам. Всюду сновали гружённые тележки, дети, переодетые в мантии, ухали совы и филины.
Справа возле колонны он снова заметил рыжеволосое семейство. Миссис Уизли вытирала нос Рону, пока тот безуспешно отпирался. Один из близнецов стоял с самым простодушным видом, второго на горизонте было не видать, что само по себе уже настораживало. Хорёк, вывернувшись из державших его рук, шустро попрыгал куда-то в сторону. Напрочь выбросив из головы странное поведение мальчишек, Гарри помчался ловить питомца. Расталкивая людей и попутно запинаясь обо всё подряд, он с довольным воплем схватил его, но не удержал равновесия и плюхнулся на бок. Потирая ушибленную часть тела, Гарри прижал к себе малыша.
— Плюх!
Развернувшись, мальчик с удивлением уставился на крупную бородавчатую жабу. Взяв её свободной рукой Гарри обернулся, уверенный, что её кто-то будет искать. Люди всё также спешили по своим делам, и никто не проявлял интереса к мальчику с двумя питомцами на руках. Ещё раз осмотревшись, он пошёл обратно к дяде Вернону.
Багажным отделением заведовал огромный, заросший волосами человек. Причём то, что это вообще человек можно было понять только по хриплым, басовитым окрикам, обращённым вглубь вагона. Глаза же, выглянувшие из-за курчавой бороды, показались Гарри едва ли не воплощением доброты. Оставив при себе только клетку с как будто пришибленным хорьком, жабу, что уютно уместилась в ладони и рюкзак со сменной мантией и обедом, Гарри вместе с дядей поплёлся искать свободное место. Где-то в самом хвосте поезда обнаружились искомое. Мистер Дурсль коротко приобнял мальчика, похлопал его по плечу, высказал пару предупреждений, снова приобнял его, сказал быть осторожным, и снова приобнял. Только после всей этой процедуры Гарри остался в купе один.
Поёжившись, Гарри отвернулся к запертому окну. Пыльное, оно не давало ничего увидеть, уперевшись пальцами в лапки замка он, крякнув, поднял его вверх. Перед отъездом окно наверняка потребуют закрыть, но пока что можно и выглянуть на платформу. Огромное количество мам, пап, тёть и остальных родственников, кучно и поодиночке располагались на довольно большом пространстве, превращая его в заполненный до верху муравейник. Хмыкнув, Гарри подставил высунутую голову пролетающему мимо ветерку. Стрижка, за которую тётя Петунья выложила немало денег, тут же превратилась в разграбленное воронье гнездо. Чёлка, которую так старательно кромсал стилист, прикрывала собой всю правую часть лба. Там под прядями скрывался маленький шрам, сопровождающий Гарри с самого детства. Поспешно он пригладил рукой встрепанную шевелюру.
— Да нет там ничего!
— Нет, есть! И не спорь.
Вымазанный в чём-то чёрном нос Рона был тут же атакован мокрым дамским платком. Фред и Джордж, снующие вокруг, залились смехом. Как Рон ни пытался вырваться, его выпустили только тогда, когда его нос напоминал красную недозревшую сливу. Как цветом, так и формой. Покраснев, он с лёгкостью сравнялся цветом со своим носом. Насупившись, он развернулся и, не прощаясь, пошёл куда-то вглубь вагона. Его мать, миссис Уизли едва ли это заметила. Она уже отчитывала одного из близнецов за что-то явно запрещённое, выпавшее у него из кармана.
— Здесь не занято?
Резко развернувшись на голос, Гарри ответил отрицательно. Рон, всё ещё не утративший помидорной окраски, с самым сосредоточенным видом пытался запихнуть объёмистую сумку на верхнюю полку. Наконец сев, он с интересом смотрел куда угодно, но только не на Гарри. Пожав плечами, тот снова вылез в окно. Прямо снизу, стояла солидная, но немного грустная пожилая леди в шляпке с цветами. Растерянно оглядываясь, рядом с ней стоял немного полноватый мальчик. Бабушка и, по всей видимости, её внук что-то обсуждали. Гарри отвёл взгляд. Подслушивать частные разговоры не в его стиле. Не успел он выбрать новую жертву для удовлетворения своего интереса, как позади него вдруг раздался громкий писк.
— Короста!
Хорёк сидевший в клетке яростно рычал и издавал что-то вроде кошачьего шипения, когда крыса, весьма крупная для своего вида, грозно взъерошившись, прыгала возле клетки. Подхватив крысу за хвост, Рон пересадил её на другое сидение.
— Не понимаю, что с ней случилось. Обычно она тише воды, ниже травы. Жалкое создание, питалась объедками в нашем старом доме. Потом моему старшему брату, он сейчас разводит драконов в Румынии, пришло в голову её пожалеть и приручить. Вот так в наследство она и перешла ко мне. Чарли уехал, а Фред и Джордж не способны и за рыбкой уследить, так моя мама сказала.
Вынув обеспокоенного питомца из клетки, Гарри сочувственно кивнул. В этот момент дверь резко распахнулась и к ним заглянула девочка, одетая в мантию и, окинув взглядом купе, спросила:
— Кто-нибудь видел жабу? Мальчик по имени Невилл потерял её и теперь ищет по всему поезду.
— Да, она у меня.
Вынув откуда-то из-за спины пригревшуюся жабу, Гарри с осторожностью передал её девочке. Кивнув, та быстро умчалась прочь.
Через пару секунд дверь открылась и ввалились близнецы. Один из них нёс в руках нечто, замотанное на несколько слоёв.
— Вот, держи. Мама просила передать твой обед.
— О, нет… — страдальчески закатив глаза, провыл Рон.
— Да, Ронни, да, — ухмыляясь пропел один.
— Приятного аппетита! — вторил второй.
— Мы будем в третьем вагоне, поближе к нашему дорогому старосте!
Весёлым вихрем они тут же вымелись из купе. Развернув свёрток Рон повеселел.
— Всё не так уж плохо! — заметив удивлённый взгляд, он пояснил, — Моя мама собирала обед в спешке, поэтому я не был уверен в том, что именно мне попадётся. Недавно, мне три раза подряд попадалась копчёная говядина, а я её терпеть не могу!
Тут вагон качнувшись, медленно тронулся с места. Постепенно шумная платформа отдалялась всё быстрее и быстрее, и её место за окном занимал сначала пейзаж городских окраин, а затем и вовсе зелёные поля с черно-белыми, словно шахматы, коровами.