ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2387
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2387 Нравится 113 Отзывы 1204 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Глава 36 ~O ~ Начало ~O~ Совершенно не представляя, что его ждет, Гарри открыл дверь и переступил порог. В гостиной было светло и тепло — приятное разнообразие после коридора подземелья. Стоявший возле разожженного камина Снейп указал ему на уютного вида диван. — Спасибо, что пришли. Присаживайтесь, пожалуйста. Гарри едва не ляпнул: «А что, у меня был выбор?», но вовремя прикусил язык, осознав, что, вообще-то, выбор у него есть. — Чаю? Значит, под «напитками» подразумевался чай? Впрочем, со Снейпом Гарри предпочел бы чай коктейлям, поэтому он снова удержался от колкости. Чашкой можно было занять руки, и выиграть время на раздумья, потягивая горячий напиток. — Не откажусь, спасибо. По взмаху руки Снейпа на низком столике появился поднос. Сам Снейп присел в кресло, стоявшее между столиком и камином, и разлил чай по чашкам. Взял свою и откинулся на спинку кресла. — Прошу, — сказал он. Гарри обратил внимание на поднос с молоком и сахаром. Обычно он щедро добавлял и то, и другое, но сегодня решил воздержаться, чтобы не выглядеть ребенком. Пусть не слишком логичная мысль, зато ободряющая. Он сделал глоток ароматного чая. — Вы просили Минерву нанять вас на постоянной основе, не так ли? — спросил Снейп. — Да. — Как вы сами считаете, подходите ли вы на роль учителя? — А вы, как я понимаю, не согласны? — ощетинился Гарри. — Нет, Поттер, я полагаю, что вы прекрасно подходите. Что касается преподавания, то еще на пятом курсе вы обучали Защите основательнее, чем большинство ваших профессоров. А уж предмет свой вы знаете лучше, чем кто бы то ни было. Вы скорее слишком хороши, и ученикам Хогвартса крупно повезло с таким учителем и тренером. — Правда? — радостно переспросил Гарри, словно жаждущий одобрения шестилетка, и мысленно пнул себя за несдержанность. Снейп насмешливо изогнул бровь, но, к счастью, промолчал. Слегка восстановив душевное равновесие, Гарри ответил на первоначальный вопрос: — Да, мне кажется, что я вполне способен выполнять эту работу. А почему вы спрашиваете? Снейп опустил чашку и пристально посмотрел на него. — У профессора Хогвартса много обязанностей, Поттер. Преподавание — лишь одна из них. Мы с вами сходимся в том, что вы хороший учитель, однако я хочу узнать, собираетесь ли вы ограничиться только этой частью работы, или же готовы на большее? — Я не совсем понимаю, о чем вы, сэр. «Сэр»? Неужели он только что назвал Снейпа «сэр»? И как только Снейпу удалось выбить его из колеи? Почему в его присутствии Гарри постоянно ощущал неловкость? Снейп снова приподнял бровь, но опять ничего не сказал про явную оплошность Гарри. Вместо этого он подался вперед и произнес: — Сегодня на собрании вы лишь голосовали, Поттер. Вы не предложили присоединиться к разработке новой учебной программы, не высказались ни по одному вопросу, ничего не спросили. Вы уничтожили одного из самых опасных темных волшебников в истории и, будучи еще студентом, вполне успешно обучали своих сокурсников, но не хотите участвовать в написании планов уроков по ЗОТИ. Мне бы хотелось узнать причину. Гарри пришел в замешательство. Как ответить на такое, не опровергнув предыдущее заявление об уверенности в своих силах? Рядом с более опытными и образованными профессорами он чувствовал себя невежественным юнцом и не считал, что его мнение может кого-то заинтересовать. И все же в словах Снейпа была логика. Либо Гарри твердо решил стать преподавателем Хогвартса, либо нет. В прошлом семестре, когда он только замещал Ксиомару Хуч, то мог позволить себе не интересоваться методами обучения, воспитания и дисциплины, теперь же ему следовало начать выполнять все профессорские обязанности. Хотя... ведь он был не профессором, а инструктором, тренером. Квиддич не входил в академические дисциплины. — Поттер, — возразил Снейп, словно угадал его сомнения, — неужели вы считаете, что мадам Хуч просто тихо стояла в сторонке во время учительских собраний? Уверяю вас, что нет. К ней прислушивались все, неважно, что она обучала полетам, а не Астрономии. Все ценили ее мнение. Что заставляет вас думать, что в вашем случае будет иначе? Вот сейчас чашка чая очень пригодилась. Гарри задумчиво сделал глоток. Откуда взялось это... замешательство? Опыт общения со Снейпом в прошлом не подготовил его к такой беседе. Сейчас он едва следовал нити разговора — никак не получалось осознать, что со Снейпом можно что-то спокойно обсуждать, а не нападать и защищаться. От Снейпа, очевидно, не укрылись его колебания, и он открыл Гарри путь к отступлению. — Уже довольно поздно, Поттер, а мне еще нужно кое-что закончить. Завтра в девять утра у меня встреча с теми, кто согласился работать над программой по ЗОТИ. Рекомендую вам поразмыслить и присоединиться к нам. Гарри с облегчением опустил чашку на стол. Ему нужно было все обдумать. Снейп проводил его до дверей, и Гарри вдруг вспомнил про записку. Теперь он знал, о чем с ним хотели поговорить, но подкинутая записка осталась необъясненной. Все это было настолько... странно, что он просто не мог уйти, ничего не выяснив. Неизвестность свела бы его с ума. Но как упомянуть записку? Он обернулся. — Ах да, Снейп, — как можно непринужденнее произнес он, — десять баллов со Слизерина за записочки на собрании. Снейп и глазом не моргнул. — Собрание к тому времени уже закончилось, — возразил он. Да уж, выдержка у него была, что надо: внезапная смена темы ничуть его не смутила. Но отступать Гарри не собирался. — И все-таки, Снейп. Записка? — Я лишь пытался подстроиться под привычный для вас метод общения. Тот самый, который вы неоднократно применяли на моих уроках. Подражая ему, Гарри приподнял бровь, и Снейп впервые за весь вечер напрягся и пожал плечами. — Легкое помрачение рассудка. Уверяю вас, это не повторится. Именно это признание окончательно убедило Гарри в искренности добрых намерений Снейпа, и он с улыбкой пожелал ему доброй ночи. — Спокойной ночи, Поттер. Несмотря на теплую августовскую ночь, в подземельях было довольно холодно и гуляли сквозняки, так что Гарри поторопился оттуда выбраться. Он решил немного пройтись: на улице стояла ясная погода, на небе сияли звезды, над головой бесшумными тенями скользили охотящиеся совы. Встреча со Снейпом дала Гарри пищу для размышлений, причем вовсе не о том, о чем они говорили: он согласился с замечаниями и уже решил изменить свой подход к работе в Хогвартсе. Сейчас же его занимал сам Снейп. Прежде всего, его комнаты. Гарри всегда думал, что Снейп живет, как монах, и удивился, обнаружив, что у него уютно и красиво, благодаря пушистым мягким коврам и радующим глаз мелочам. Интересно, так ли тут было, когда Снейп преподавал Зелья, или обстановку с тех пор поменяли? Его чай. Невероятно вкусный: ароматный, бодрящий, с терпкой ноткой. В обычных обстоятельствах Гарри терпеть не мог пустой чай. По его мнению, только щедрая порция сахара и молока могла сделать эту воду со странным вкусом приемлемой. Чай же Снейпа был отличным и не нуждался в добавках. Ну и, конечно... сам Снейп. Впервые после его возвращения, Гарри оказался к нему так близко, смог как следует разглядеть его и заметил множество нюансов, которые расходились со школьными воспоминаниями. Кожа Снейпа теперь казалась не болезненно-бледной, а просто очень светлой. Густые волосы лоснились, но не висели сальными прядями. Но главная перемена произошла с его глазами. Внимательный и теплый взгляд ничуть не напоминал ледяные черные колодцы. Прокручивая в голове события вечера, Гарри припомнил еще пару случаев из прошлого, когда взгляд Снейпа был настолько выразительным. На ужине перед самым вызовом Пожирателей Смерти в нем читались сила и поддержка, которые успокоили Гарри в момент паники. Может, Снейп использовал легилименцию? Да и почему Гарри задумался об этом только теперь, когда прошло столько лет?.. И второй случай, когда покидавший замок Снейп пристально смотрел на него, и его глаза были полны... чего-то, что Гарри так и не удалось разгадать. Ладно, пусть прошлое остается прошлым. Главное, что этим вечером Снейп обращался с Гарри уважительно и высказывал свое мнение тактично, хотя как раз сегодня имел полное право отпускать издевательские комментарии и упрекать. Более того, он предпочел поговорить с Гарри наедине, приняв во внимание то, что тот новый и самый молодой преподаватель. Поднимавшаяся время от времени бровь свидетельствовала о том, что характер Снейпа не изменился, но он не давал ему воли. Снейп уже не казался плоским злобным персонажем из сказки, он был гораздо сложнее. Сложнее и интереснее, и с ним хотелось познакомиться поближе. Гарри направился обратно к себе. Гермиона, как обычно, была права. Стоило забыть о старых обидах, о предубеждении. Снейп изменился, как изменился и сам Гарри. А ведь ему не раз приходило в голову, что все могло бы быть по-другому, особенно после того, как он узнал об отношении Снейпа к Лили. И вот теперь ему предоставился шанс. Шанс узнать друга мамы, помощника Дамблдора, партнера Петера. Гарри добрался до своих комнат в приподнятом настроении и, усевшись за стол, принялся делать заметки о том, что считал полезным и необходимым при обучении ЗОТИ.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.