Долгий путь

Перевод
NC-17
Завершён
2724
15
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
469 страниц, 150 935 слов, 98 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2724 Нравится 115 Отзывы 1350 В сборник

Глава 53

Настройки
Глава 53 ~О~ Первая проверка ~О~ Точь-в-точь как предсказывал Снейп, Гарри получил финансирование. Двадцать тысяч галлеонов, чтобы обновить школьное квиддичное снаряжение, и утроенный бюджет на ближайшие пять лет. Гарри прекрасно себя показал: настоящим профессионалом, отлично разбирающимся в предмете, обаятельным и умеющим убеждать. (И очень... красивым.) После своего выступления он ушел, а Совет попечителей продолжил обсуждение последних неотложных дел. Снейп был очень доволен тем, как много они успели: реорганизация школы и учебной программы шла отличным темпом. Он с нетерпением ждал начала семестра. — Я бы выпил чаю, — сказал ему Люциус, когда собрание закончилось. — Пойдем ко мне в кабинет, у меня есть немного времени перед следующей встречей. Движущаяся лестница доставила их в директорский кабинет. Его обстановка была намного скромнее, чем во времена Дамблдора, и менее «захламленной» (как Минерва называла свой невероятный беспорядок), чем при предыдущем директоре. Северус не спеша заварил чай, болтая о всяких пустяках с Люциусом, который был его старинным другом. Наконец они уселись в мягкие кожаные кресла у раскрытого окна. Оттуда открывался прекрасный вид на лужайки, прилегающие к замку с южной стороны. — Поттер великолепно выступил. Мне можно было и не готовить почву, он бы и так все получил, — заметил Люциус. — Да, он хорошо подготовился. Он вообще оказался весьма ценным и работящим сотрудником. — Ну, невозможно стать лучшим ловцом Британии, если не отрываешь зада от кресла… — Если бы он хотя бы вполовину так же прилежно учился в школе, то многого бы добился. Люциус фыркнул. — Большего, чем стать Спасителем Магического мира, лучшим игроком в квиддич за последнее столетие и ценным сотрудником твоей школы? — иронично переспросил он. Снейп усмехнулся. — Да. К примеру, стал бы Мастером зелий. Ну, знаешь, кем-нибудь стоящим… Они оба рассмеялись. — Ты все еще любишь его, да? — внезапно спросил Люциус. Снейп посерьезнел. — Я посвятил тебя в эту тайну почти десять лет назад, Люциус, — вздохнул он. — В момент непростительной слабости. Мог бы ты о ней не вспоминать? — Я сохранил твой секрет. Даже Нарцисса не знает, — Люциус взглянул на Снейпа: — Я думал, что все прошло, особенно после того, как ты встретил Петера. Но когда я услышал, что ты в последний момент выдвинул свою кандидатуру, едва в газетах объявили, что Поттер остается на посту тренера в Хогвартсе… — Он натурал, Люциус. И молод. Он, вероятно, самый завидный холостяк Волшебной Британии, — огрызнулся Северус. — Какая разница, что я к нему чувствую или не чувствую. Люциус подался вперед и положил ладонь ему на руку: — Я вижу, что ты поставил себя в очень сложное положение, друг мой, и меня это беспокоит. Ты никогда не был мазохистом, Северус. Ведь боли не избежать, зачем же ты себя на нее обрекаешь? Северус встал и отвернулся к окну. Уставившись на отражение холмов в неподвижной глади озера, он ответил: — Ты не сообщил мне ничего нового, Люциус. Я много раз повторял себе то же самое. — Он пожал плечами и обернулся: — Однажды, в тяжелые времена, ты сказал мне, что готов на все, чтобы быть рядом с Нарциссой. Что ты готов стать ее тенью, следовать за ней повсюду с верностью собаки… Помнишь? Люциус кивнул. Северус снова пожал плечами. — Тогда ты должен понять, почему. У меня нет выбора. Если Люциус Малфой в чем-то и разбирался, то это в беззаветной любви. Он проникся ею к жене с того мгновения, как впервые взял ее за руку много лет назад. Это было обожание, граничащее с благоговением, с четким ощущением неизбежности, идеальной совместимости и вечной преданности. — Он симпатичный молодой человек, — сменил тему Люциус, слегка насмешливо, но ласково улыбаясь. Северус упал обратно в кресло и схватился за голову. — Ты и половины не знаешь, — простонал он. — Видел бы ты его при лунном свете на метле в кожаных брюках… Они рассмеялись — над прихотями судьбы, над иронией ситуации, над жизнью — и продолжили пить чай, наслаждаясь компанией друг друга. Потом Северус отправил Люциуса домой по каминной сети. Так, как отправил бы посылку. Люциус никогда не жаловался на отсутствие магии, никогда не стеснял и не упрекал других волшебников, даже если они совершали какой-нибудь грубый промах. Северус искренне им восхищался. ~О~ Кассандра Бэтгат прибыла через камин несколько минут спустя, держа в руках невероятных размеров сундук. Северус вызвал эльфа, чтобы тот отнес сундук в отведенные ей комнаты. Кассандра должна была пробыть в замке три с половиной недели, причем в последнюю из них разделить обязанности со следующим преподавателем ЗОТИ. Многие хвалили ее, и Северус выбрал ее для того, чтобы опробовать свой план. Кассандра была полна энергии и увлечена проектом, поэтому Северус возлагал на нее большие надежды. Но сейчас он понял, что она еще и очень привлекательна: сияющие карие глаза, вьющиеся волосы, ямочки на щеках и стройная фигура. Его радость мгновенно увяла, и он чертыхнулся про себя. Северус всегда был очень ревнив, и от одной мысли о том, что Гарри может увлечься Кассандрой, у него скрутило желудок. Внезапно вся затея с ЗОТИ показалась ему отвратительной: в этом году, а потом и во всех последующих, в Хогвартсе побывают семнадцать молодых авроров, половина из которых будут женщинами. Молодыми привлекательными женщинами, и каждая окажется соблазном для обаятельного квиддичного тренера. Конечно, Северус без усилий скрыл отвращение, которое теперь чувствовал к несчастной Кассандре. (Позже она расскажет изумленной матери, которая училась у Снейпа, как тепло и сердечно он ее встретил…) Северус попросил другого эльфа показать ей ее комнаты и извинился, что плотное расписание не позволяет ему сопровождать ее самому. Когда она ушла, он с облегчением вздохнул. Подойдя к распахнутому окну (можно просто положить конец мучениям и прыгнуть), Северус постарался спокойно обдумать ситуацию. Пора было встретить надвигающуюся катастрофу лицом к лицу. Северус никогда не делал ничего наполовину, поэтому за ужином он представил Кассандру остальным учителям и принялся очень доброжелательно и любезно беседовать с ней. Нравится ли ей квиддич? О да. Хотела бы она познакомиться с Гарри Поттером, их тренером по квиддичу? Конечно (она разрумянилась). Любит ли она летать? Да. Привезла ли она с собой метлу? (Без сомнений, учитывая размер ее сундука.) Привезла. После ужина, когда все поднялись с мест и болтали, попивая кофе, Северус подозвал Поттера (А Люциус еще утверждал, что он не мазохист!) и представил их с Кассандрой друг другу. Поттер был очень мил и дружелюбен. Северус, чувствуя себя так, словно шел босиком по осколкам стекла, предложил им с Кассандрой полетать. Поттер страшно его удивил: — О, я бы с удовольствием, директор, но у меня сейчас совершенно нет времени для развлечений. Но знаете что, у меня прекрасная идея! — Гарри повернулся к Кассандре: — Мой друг Дермотт, профессор Зельеварения, как раз упоминал, что не прочь полетать. Давайте я вас познакомлю. И он увлек ее к Дермотту, на ходу обернувшись и подмигнув (подмигнув!) Северусу. Северусу захотелось расхохотаться. На него нахлынуло такое сильное (и постыдное) облегчение, что голова пошла кругом. Он буквально ожил и пришел в превосходное настроение. Остаток вечера прошел великолепно. Северус искрометно шутил с Флитвиком и Хагридом, так что вскоре Гермиона и Минерва задыхались от смеха. Взгляд Северуса то и дело устремлялся к Гарри: поглощенный болтовней с Септимой и Лонгботтомом, тот совершенно не обращал внимания на Дермотта, который усиленно обхаживал Кассандру Бэтгат.
2724 Нравится 115 Отзывы 1350 В сборник