ID работы: 3689794

Долгий путь

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2387
переводчик
Alice Lynx бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
469 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2387 Нравится 113 Отзывы 1204 В сборник Скачать

Глава 53

Настройки текста
Глава 53 ~О~ Первая проверка ~О~ Точь-в-точь как предсказывал Снейп, Гарри получил финансирование. Двадцать тысяч галлеонов, чтобы обновить школьное квиддичное снаряжение, и утроенный бюджет на ближайшие пять лет. Гарри прекрасно себя показал: настоящим профессионалом, отлично разбирающимся в предмете, обаятельным и умеющим убеждать. (И очень... красивым.) После своего выступления он ушел, а Совет попечителей продолжил обсуждение последних неотложных дел. Снейп был очень доволен тем, как много они успели: реорганизация школы и учебной программы шла отличным темпом. Он с нетерпением ждал начала семестра. — Я бы выпил чаю, — сказал ему Люциус, когда собрание закончилось. — Пойдем ко мне в кабинет, у меня есть немного времени перед следующей встречей. Движущаяся лестница доставила их в директорский кабинет. Его обстановка была намного скромнее, чем во времена Дамблдора, и менее «захламленной» (как Минерва называла свой невероятный беспорядок), чем при предыдущем директоре. Северус не спеша заварил чай, болтая о всяких пустяках с Люциусом, который был его старинным другом. Наконец они уселись в мягкие кожаные кресла у раскрытого окна. Оттуда открывался прекрасный вид на лужайки, прилегающие к замку с южной стороны. — Поттер великолепно выступил. Мне можно было и не готовить почву, он бы и так все получил, — заметил Люциус. — Да, он хорошо подготовился. Он вообще оказался весьма ценным и работящим сотрудником. — Ну, невозможно стать лучшим ловцом Британии, если не отрываешь зада от кресла… — Если бы он хотя бы вполовину так же прилежно учился в школе, то многого бы добился. Люциус фыркнул. — Большего, чем стать Спасителем Магического мира, лучшим игроком в квиддич за последнее столетие и ценным сотрудником твоей школы? — иронично переспросил он. Снейп усмехнулся. — Да. К примеру, стал бы Мастером зелий. Ну, знаешь, кем-нибудь стоящим… Они оба рассмеялись. — Ты все еще любишь его, да? — внезапно спросил Люциус. Снейп посерьезнел. — Я посвятил тебя в эту тайну почти десять лет назад, Люциус, — вздохнул он. — В момент непростительной слабости. Мог бы ты о ней не вспоминать? — Я сохранил твой секрет. Даже Нарцисса не знает, — Люциус взглянул на Снейпа: — Я думал, что все прошло, особенно после того, как ты встретил Петера. Но когда я услышал, что ты в последний момент выдвинул свою кандидатуру, едва в газетах объявили, что Поттер остается на посту тренера в Хогвартсе… — Он натурал, Люциус. И молод. Он, вероятно, самый завидный холостяк Волшебной Британии, — огрызнулся Северус. — Какая разница, что я к нему чувствую или не чувствую. Люциус подался вперед и положил ладонь ему на руку: — Я вижу, что ты поставил себя в очень сложное положение, друг мой, и меня это беспокоит. Ты никогда не был мазохистом, Северус. Ведь боли не избежать, зачем же ты себя на нее обрекаешь? Северус встал и отвернулся к окну. Уставившись на отражение холмов в неподвижной глади озера, он ответил: — Ты не сообщил мне ничего нового, Люциус. Я много раз повторял себе то же самое. — Он пожал плечами и обернулся: — Однажды, в тяжелые времена, ты сказал мне, что готов на все, чтобы быть рядом с Нарциссой. Что ты готов стать ее тенью, следовать за ней повсюду с верностью собаки… Помнишь? Люциус кивнул. Северус снова пожал плечами. — Тогда ты должен понять, почему. У меня нет выбора. Если Люциус Малфой в чем-то и разбирался, то это в беззаветной любви. Он проникся ею к жене с того мгновения, как впервые взял ее за руку много лет назад. Это было обожание, граничащее с благоговением, с четким ощущением неизбежности, идеальной совместимости и вечной преданности. — Он симпатичный молодой человек, — сменил тему Люциус, слегка насмешливо, но ласково улыбаясь. Северус упал обратно в кресло и схватился за голову. — Ты и половины не знаешь, — простонал он. — Видел бы ты его при лунном свете на метле в кожаных брюках… Они рассмеялись — над прихотями судьбы, над иронией ситуации, над жизнью — и продолжили пить чай, наслаждаясь компанией друг друга. Потом Северус отправил Люциуса домой по каминной сети. Так, как отправил бы посылку. Люциус никогда не жаловался на отсутствие магии, никогда не стеснял и не упрекал других волшебников, даже если они совершали какой-нибудь грубый промах. Северус искренне им восхищался. ~О~ Кассандра Бэтгат прибыла через камин несколько минут спустя, держа в руках невероятных размеров сундук. Северус вызвал эльфа, чтобы тот отнес сундук в отведенные ей комнаты. Кассандра должна была пробыть в замке три с половиной недели, причем в последнюю из них разделить обязанности со следующим преподавателем ЗОТИ. Многие хвалили ее, и Северус выбрал ее для того, чтобы опробовать свой план. Кассандра была полна энергии и увлечена проектом, поэтому Северус возлагал на нее большие надежды. Но сейчас он понял, что она еще и очень привлекательна: сияющие карие глаза, вьющиеся волосы, ямочки на щеках и стройная фигура. Его радость мгновенно увяла, и он чертыхнулся про себя. Северус всегда был очень ревнив, и от одной мысли о том, что Гарри может увлечься Кассандрой, у него скрутило желудок. Внезапно вся затея с ЗОТИ показалась ему отвратительной: в этом году, а потом и во всех последующих, в Хогвартсе побывают семнадцать молодых авроров, половина из которых будут женщинами. Молодыми привлекательными женщинами, и каждая окажется соблазном для обаятельного квиддичного тренера. Конечно, Северус без усилий скрыл отвращение, которое теперь чувствовал к несчастной Кассандре. (Позже она расскажет изумленной матери, которая училась у Снейпа, как тепло и сердечно он ее встретил…) Северус попросил другого эльфа показать ей ее комнаты и извинился, что плотное расписание не позволяет ему сопровождать ее самому. Когда она ушла, он с облегчением вздохнул. Подойдя к распахнутому окну (можно просто положить конец мучениям и прыгнуть), Северус постарался спокойно обдумать ситуацию. Пора было встретить надвигающуюся катастрофу лицом к лицу. Северус никогда не делал ничего наполовину, поэтому за ужином он представил Кассандру остальным учителям и принялся очень доброжелательно и любезно беседовать с ней. Нравится ли ей квиддич? О да. Хотела бы она познакомиться с Гарри Поттером, их тренером по квиддичу? Конечно (она разрумянилась). Любит ли она летать? Да. Привезла ли она с собой метлу? (Без сомнений, учитывая размер ее сундука.) Привезла. После ужина, когда все поднялись с мест и болтали, попивая кофе, Северус подозвал Поттера (А Люциус еще утверждал, что он не мазохист!) и представил их с Кассандрой друг другу. Поттер был очень мил и дружелюбен. Северус, чувствуя себя так, словно шел босиком по осколкам стекла, предложил им с Кассандрой полетать. Поттер страшно его удивил: — О, я бы с удовольствием, директор, но у меня сейчас совершенно нет времени для развлечений. Но знаете что, у меня прекрасная идея! — Гарри повернулся к Кассандре: — Мой друг Дермотт, профессор Зельеварения, как раз упоминал, что не прочь полетать. Давайте я вас познакомлю. И он увлек ее к Дермотту, на ходу обернувшись и подмигнув (подмигнув!) Северусу. Северусу захотелось расхохотаться. На него нахлынуло такое сильное (и постыдное) облегчение, что голова пошла кругом. Он буквально ожил и пришел в превосходное настроение. Остаток вечера прошел великолепно. Северус искрометно шутил с Флитвиком и Хагридом, так что вскоре Гермиона и Минерва задыхались от смеха. Взгляд Северуса то и дело устремлялся к Гарри: поглощенный болтовней с Септимой и Лонгботтомом, тот совершенно не обращал внимания на Дермотта, который усиленно обхаживал Кассандру Бэтгат.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.