ID работы: 3689811

Упыри да вурдалаки.

Джен
NC-21
Завершён
1609
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
641 страница, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1609 Нравится 1083 Отзывы 863 В сборник Скачать

Нить 47

Настройки текста
Хэллоуин наступил незаметно – погрузившись в учёбу, Поттер перестал следить за временем. Сон, подготовка к занятиям и разработка новых механизмов занимала всё свободное время мальчика. Кроме того, почти сразу после первого урока Защиты, Гарри предоставили необходимые материалы. Урезав время на сон, он прибавил отработку специализированных заклятий к своему досугу. К счастью, знаний мальчика было достаточно, чтобы достаточно часто получать приемлемые для преподавателей отметки. В день праздника Гарри пересёкся с Грейнджер недалеко от Большого Зала. Девочка, фыркнув, отвернулась, однако кукольник подобной реакцией не был доволен – он перехватил её под локоток и, отведя в сторону, спокойно спросил: - В чём дело? Ты бегаешь от меня почти два месяца. Ничего не хочешь объяснить? - Не хочу, Поттер! – довольно резко ответила ему Гермиона, мгновенно разозлившись. – Я писала тебе летом и надеялась, что ты ответишь нормально! - А, ты всё об этом, - вздохнул Гарри. – Не спорю – в работу я тогда ушёл крайне неудачно… - Неудачно? – почти истерично вскрикнула юная волшебница, вытаскивая палочку. – Мне спустя два дня пришло письмо, в котором уточнялось, что, видите ли, тебе ограничили перемещения! - Так и было, - подтвердил кукольник, терпеливо ожидая, пока собеседница перестанет выводить его из себя. – Прости, если обидел. Но единственный шанс нормально предупредить тебя я и в самом деле проспал – слишком устал. - И над чем же ты таким работал? – Гермиона прищурилась, похоже, немного успокоившись. - Покажу после обеда, - пожал плечами мальчик. А пока – жутко голоден… Встретившись с девочкой после торопливого насыщения, Гарри направился в мастерскую в её компании. Пройдя парой неиспользуемых коридоров, юные волшебники дошли до нужного места. Поттер достал ключ, открыл дверь и зашёл первым. Грейнджер зашла за ним и на минуту замерла в удивлении. Меч, которого кукольник перебирал сейчас, стоял посреди мастерской. Основная «броня» из пары железных пластин была снята, и гостья могла увидеть искусно выточенное деревянное сердце – своеобразный распределительный узел. - Что это такое? – почти спокойно уточнила Гермиона, обходя куклу по кругу. – Она выглядит опасней, чем другие. - Ну, разумеется, - ответил ей Поттер, переходя к рабочему столу и перебирая чертежи, вытаскивая из груды пергамента эссе по трансфигурации, сдать которое необходимо было сегодня, на последнем уроке. – Я делал Меч только для одной цели. - Уточнять не буду. – Девочка хмыкнула. – Ладно, Поттер. Если сегодня выберешься из мастерской на праздник – будешь полностью прощён. - Это ещё зачем? – спокойно спросил Гарри, не собираясь тратить время зря. - Буду проводить твою социализацию! – подняв указательный палец правой руки вверх, провозгласила юная ведьма. – Я считаю, это поможет тебе обзавестись людьми, которым ты сможешь хоть чуть-чуть доверять. - Глупости. – Кукольник был категоричен. – Это опасно и бесполезно. - Я с тобой не согласна, - заявила его собеседница. – Для каждого из нас школа – это ещё и шанс обзавестись нужными знакомствами. - Не шуми, - почти грубо оборвал её мальчик. – Я не собираюсь в этом участвовать. - Ладно, - почти сразу притихла Грейнджер, так как Гарри, начиная злиться, превращался в ещё более опасного, чем обычно, типа. – Тогда – до вечера. - Иди-иди, - фыркнул Поттер, собирая в школьную простенькую сумку всё для следующих за обедом уроков. Вечером юный кукольник, у которого немного полегчало на душе после разговора с Грейнджер, всё-таки выбрался в Большой Зал на праздничный ужин. Оформление помещения было соответствующим – парящие тыквы со свечами внутри создавали подходящую атмосферу, самые общительные приведения рассказывали страшные истории, а младшекурсники вовсю обсуждали услышанное. Во всём Зале недовольными были, пожалуй, всего несколько человек. Первым был сам Поттер – чрезмерный шум его раздражал, но есть хотелось сильней. С пониманием относящиеся к нему однокурсники освободили место для опоздавшего. Мальчик быстро уселся и, обдумывая имеющийся чертёж куклы, предназначенной для недолгого связывания противников боем, принялся за еду. Особо вкуса он не чувствовал – слишком тщательно размышлял, так что не особо любимые им блюда из тыквы в этот раз оказались буквально сметены с тарелки. Насытившись, Поттер не стал задерживаться – покинул зал сразу. Задумавшись, он пропустил поворот, ведущий к башне Рейвенкло и, решив, что лишний раз пройтись всё-таки не повредит, отправился кружным путём. Путь пролегал не так далеко от входа в гостиную Гриффиндора, что требовало осторожности. Погрузившийся в свои мысли Гарри, всё же, помнил о потенциальных опасностях окружения, так что чей-то грубый охрипший голос, явно принадлежащий взрослому и раздавшийся неподалёку, мгновенно привлёк его внимание и заставил действовать. Мальчик замедлил шаг. Прижавшись к стене спиной, он медленно пошёл вперёд, сжимая левой рукой палочку. Правую, вместо оставленной в комнате трости, заняла одна из метательных игл, спрятанных до этого момента в рукаве. Вышагнув из-за угла, Гарри оказался на развилке. Налево уходил коридор, ведущий в другие части замка. Справа же находился вход в гостиную ало-золотого факультета. Картина-страж входа была известна как Полная Дама. Замерший на полушаге Поттер едва увидел холст – взгляд преграждала тощая мужская фигура, сосредоточенно переругивающаяся со сторожем прохода. - Пароль?! – настаивала пышная женщина, изображённая на картине. - Да не знаю я, - как-то устало огрызнулся её собеседник. – Пропускай так. Я же знаю, ты можешь. - Не пропущу! – возмущение в голосе Полной Дамы соседствовало со страхом. И секундой позже Гарри понял его причину. - Да я тебя на куски нарежу, - выдал стоящий перед картиной оборванец. Взмахнув ножом, незваный гость полоснул по холсту и выругался. Полная Дама взвизгнула и покинула место своего обитания, появляясь поочерёдно во всех картинах коридора. Её голос, отразившись от стен, превратился в подобие сирены. Поттер не стал долго размышлять. Махнув рукой, он отправил иглу, покрытую парализующим составом, в спину потенциальному противнику. Тот, однако, продемонстрировал звериное чутьё, мгновенно уклонившись. Гарри тут же шагнул назад – дистанционная атака была его преимуществом. Не видя у противника палочки, мальчик достал следующую иглу. Вторженец повернулся лицом – и кукольник узнал Сириуса Блэка. Отправленная прямо в лицо игла результата не дала – мужчина легко уклонился и, пригнувшись, рванул вперёд, держа нож правой рукой. Паниковать Гарри не стал – отскочил ещё раз и, выхватив сразу три иглы, метнул их веером. Блэк не успел среагировать – Поттер, скрывающий лицо за капюшоном, кидал иглы быстрее, чем колдовал. Два из трёх снарядов вошли в предплечье мужчины. Он только коротко ругнулся. Кукольник не стал ждать ближнего боя – отскочил назад ещё раз и, вытащив из сумки Дуба, отгородился им. Беглец из Азкабана продемонстрировал редкостное благоразумие – не стал даже пытаться сражаться, а свернул налево, невероятно легко изменив направление бега, и скрылся в коридорах замка. К сожалению, к благоразумию и высокой степени владения телом прибавились ещё ловкость и везение – стрелявший вслед Блэку Дуб не попал ни разу. - Интересно… - выдохнул мальчик, пряча куклу в сумку. – Надо предупредить директора. Не став задерживаться, он направился обратно к Большому Залу. Праздник уже подходил к концу, но директор все ещё присутствовал. Поттер пересёк помещение, добрался до преподавательского стола и жестом попросил Дамблдора уделить немного времени. Старый маг быстро и чуть недовольно спустился к ученику, ожидая неприятностей, и, отойдя, по инициативе Гарри, в сторону, спросил: - Да, Гарри? Что-то произошло? - С праздником, сэр, - кукольник сохранял спокойствие. – Я только что столкнулся с Блэком около входа в гриффиндорскую гостиную. - Ты уверен? – Альбус мгновенно перестал притворяться старым чудаком. - Абсолютно, - кивнул Поттер. – Он изрезал портрет Полной Дамы. И получил от меня пару игл. - Ты в порядке? – сразу встревожился директор, жестами сзывая к себе учителей. – Он тебя не тронул? - Он сбежал от меня, - покачал головой Поттер. – И он под парализующим ядом. Далеко не уйдёт. - Я учту, - кивнул профессор. – Теперь, мальчик мой, иди и перекуси. Я и другие преподаватели всё сделаем. - Как скажете, профессор Дамблдор. – Гарри не стал спорить и вернулся за стол, наблюдая за разворачивающейся суматохой. К его удивлению, лишней информации наружу не просочилось – учителя подходили к директору, получали инструкции и сразу покидали зал. Ученики, получившие наказ оставаться в Большом Зале, не стали роптать – общались и пировали в своё удовольствие, выдвигая версии, и близко не подбиравшиеся к истине. Похоже, никому не хотелось портить праздник. Спустя несколько минут в зал стали возвращаться те, кто покинул пир раньше директора, сгоняемые из коридоров учителями. Первые тоже ничего не знали, а последние не распространялись о причинах переполоха. Ещё полчаса спустя Дамблдор поднялся за преподавательский стол и сделал объявление: - Дорогие ученики, возникла непредвиденная ситуация, и я должен позаботиться о вашей безопасности. Отбой уже скоро. Поэтому прошу вас построиться за своими деканами и проследовать в гостиные. Гриффиндор остаётся здесь. Обмениваясь мнениями, дети потянулись на выход. Поттер не стал исключением – пошёл одним из первых. За время на удивление долгого похода к башне Рейвенкло разговоры стихли – из-за стен ощущалось влияние дементоров, несущих стражу вокруг замка. Гарри только морщился, слушая надоедливый скрежет чешуи, звучащий в ушах, а вот остальным иногда приходилось тяжелей. Пару раз старостам, сопровождающим своих подопечных вместе с деканом, приходилось утихомиривать младшие курсы. Дети громко шептались между собой, пытаясь выгнать из разумов страх. Когда впереди показалась нужная дверь, Флитвик вышел вперёд. Он быстро ответил на загадку, которой никто не расслышал и, распахнув дверь, скомандовал ученикам ложиться спать. - Хорошенько отдохните, - напутствовал он, следя, чтобы никто не проскользнул наружу. – После такого сытного ужина нужно выспаться. Завтрашние задания будут полегче в честь праздника. Не слушая восторгов соседей по комнате, Гарри устроился на кровати, сняв только обувь, и довольно быстро уснул – недавняя схватка с опасным преступником заставила напрячься. Хоть противник и сбежал, кукольник был доволен – он смог убедиться, что представляет угрозу для любого взрослого человека. Конечно, у беглеца не было палочки, однако это не давало повода смягчать атаки. Ничего внятного в эту ночь ему не приснилось. Проснувшись утром раньше всех, он переоделся, сменив грязную одежду, убедился, что искусственные руки готовы к работе и, накинув мантию, собрал сумку и отправился на завтрак. Около входа в Большой Зал его встретила Макгонагалл. - Куда вы направляетесь, мистер Поттер? – достаточно строго спросила она. - Доброе утро, мэм. – Вежливо кивнул ей Гарри. – А завтрака ещё нет? - Завтрак? – неподдельно удивилась профессор. – В половину седьмого? - Ну… я проголодался, - признался мальчик, пожимая плечами, пальцами правой руки поглаживая край прикреплённой к поясу маски. – А что, ваш факультет там ночевал? - Разумеется, мистер Поттер, - как-то смягчилась женщина. – Картина, закрывающая вход гостиную, была повреждена, а других столь больших помещений замке нет. По поводу еды же… вы знаете, где находится кухня? - Увы, профессор Макгонагалл, не знаю, - вздохнул Гарри. - Ладно, - почему-то подозрительно на него посмотрев, задумалась Минерва. – Идите к себе в гостиную. Я пришлю домовика, который принесёт вам еды. И... мистер Поттер, директор гарантирует, что Сириус Блэк покинул школу ночью. - Не стоит утруждать домовиков, мэм, - Поттер покачал головой, осознавая, что спросонья говорит что-то глупое. – Я лучше в мастерскую пойду. Поработаю немного, там уж и завтрак начнётся. - Ваше право, - согласилась с ним преподаватель и отправилась по коридору дальше, похоже, обходя территорию. Мальчик последовал своему предложению и направился в мастерскую. Быстро добравшись, он зашёл внутрь и поморщился – постоянное присутствие дементоров выстуживало помещение. Поттер сел за стол и, почти сразу забыв и о неприятной прохладе, и о лёгком голоде, буквально зарылся в чертежи. Едва не опоздав на завтрак и уроки, он прихватил собой блокнот с заметками и отправился в Большой Зал. После быстрого перекуса утоливший голод Поттер поспешил на учёбу. Первым стояло зельеварение. С трудом получив от Снейпа «Выше ожидаемого», мальчик смог отметить собственный прогресс – даже со всеми придирками вечно мрачный зельевар теперь не мог поставить отметку ниже. «Или мог, и хотел, но запретили», - добавил Поттер, покидая подземелья. Последующие уроки так же прошли неплохо – взявшийся за учёбу кукольник выдавал стабильные и устраивающие профессоров результаты. Конечно, некоторые предметы едва-едва переваливали за удовлетворительную отметку – та же Гербология оставалась для него, в прямом смысле, тёмным лесом. Не получать от Спраут штрафных баллов помогала только хорошая память и тщательное соблюдение инструкций. К середине Ноября Поттер кое-как восстановил отношения с Грейнджер. Для него вновь началась гонка, в которой победить он не мог по определению – Гермиона могла попросту заучить материал. Кукольнику же для обучения требовалось разбираться несколько дней. Отметив, что превосходство очевидно, юная ведьма стала общаться с Гарри чуть более открыто. Сам Поттер некоторое время не мог понять причин подобного поведения. Ответ он нашёл, только узнав, как Грейнджер работает с младшими курсами своего факультета. «Вписался в иерархию, видимо», - отметил для себя мальчик, ещё раз поблагодарив себя за покупку давно изученной литературы по психологии. Продолжения инцидента с Блэком не последовало. Дамблдор, однажды пересекшись с юным кукольником в коридоре, отметил, что беглеца так и не нашли. Были утеряны и те иглы, которые мальчик всадил в противника. Гарри не расстроился – он смог верно подобрать тактику противодействия и сделал выводы. Так что, попросив Альбуса хотя бы иногда информировать его о подобных случаях, Поттер вернулся к учёбе. Полная Дама, кстати, как выяснил мальчик, так и не вернулась на место работы. Её заменил портрет какого-то сумасшедшего рыцаря. Поттер сидел в мастерской с самого воскресного утра. Пользуясь отсутствием уроков, он решил собрать куклу, предназначенную для гипотетического обезвреживания противников. Все материалы были в наличии, так что, взявшись за инструменты, Гарри взял небольшой брусок, выбранный им заранее, и принялся за работу. Неторопливо орудуя стамеской, мальчик выточил небольшое деревянное сердце. Отшлифовав его, он довольно хмыкнул и, отложив в коробку рядом, искусственной рукой подтянул к верстаку стальные тросы, доставленные всего пару дней назад. Следуя чертежу, Поттер вырезал нужные детали и, собрав первый сегмент будущего щупальца, протестировал его. Задумка оказалась верной – обработанное специализированными заклятиями дерево держало огромные нагрузки, даже не сминаясь. Воодушевлённый успехом, юный волшебник продолжил работу, постоянно пользуясь палочкой. Повинуясь её взмахам и непростым заклятиям, похоже, пришедшим не из латыни, древесина упрочнялась, приобретала гладкость и нужную форму. Мальчик творил, стараясь сделать будущую куклу идеально приспособленной для её основной цели – захвата и удержания. Усиление конструкции прочными болтами и стяжками позволило повысить прочность корпуса, похожего на полусферу, куполом вверх с минимальным ростом массы и объёма. Подцепив все пятнадцать тросов, покрытых деревянными, способными складываться в две стороны захватами, Гарри достал пополненный запас пружин. Остаток дня прошёл в попытках установить слишком тугие амортизаторы и не разрушить их крепёж неосторожным движением. Закончил Поттер далеко за полночь. Объявленный отбой был им проигнорирован, как и подступающий холод дементоров. Работу мальчик до конца не довёл – следовало протестировать куклу в нагрузках, выяснить фактическое усилие пружин и проверить прочность корпуса и иных деталей. Однако в мастерской, ночью превращавшейся в подобие морозильника, работать позже вечера стало невозможно. Гарри натянул маску на лицо, отгораживаясь ею от надуманной затхлости, и, покинув мастерскую, достал мантию-невидимку. Закутавшись в неё, кукольник вернулся в башню Рейвенкло и почти сразу завалился спать, мимоходом радуясь, что сделал все домашние задания заранее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.