ID работы: 3689811

Упыри да вурдалаки.

Джен
NC-21
Завершён
1609
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
641 страница, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1609 Нравится 1083 Отзывы 863 В сборник Скачать

Нить 83

Настройки текста
Последнее письмо из Министерства, вроде бы, обозначало Гарри, как свидетеля, и для беспокойства, на первый взгляд не было причин. Однако Поттер не отличался доверием к безликим бумажкам – мало ли, чего мог придумать, например, Директор, только чтобы заманить Кукловода в ловушку. Подобная мысль, конечно, отдавала изрядной паранойей, но свои психологические отклонения юноша холил и лелеял, благо те его ни разу не подводили. Юноша, выйдя на улицу, на какое-то время замер, обдумывая маршрут, а затем недовольно скривился – как попасть в Министерство через мир магглов, он не знал. Перебрав собственную память, Гарри остановил свой выбор на Дырявом Котле – место было для магов ключевым, а значит, способы попасть оттуда в точку назначения должны были быть. Если же нет – уже в магическом мире можно было уточнить дорогу. Автобусом добравшись до центра Лондона, Поттер довольно быстро преодолел пару не слишком заполненных людьми улиц и, достигнув порога паба, остановился на минуту. Настроение было, можно сказать, слишком хорошим для такого дня. Предстояло общаться с людьми… В общем, Кукловод дёрнул плечом, и принялся загонять собственное безумие подальше вглубь. Удалось это не сразу – Вдохновение уходить просто так не желало, отзываясь в теле сжатой пружиной. Наконец, открыв глаза, Гарри чуть тряхнул головой и зашёл в паб. Первая проверка началась. Том, как всегда, стоял за своей стойкой, игнорируя утреннее отсутствие клиентов, что Поттеру было, однозначно, на руку. Подойдя к бармену, юноша скинул капюшон с головы и, коротко кивнув, начал разговор: - Доброе утро, Том. – Изобразить вежливость удалось достаточно просто. Мужчина оторвал взгляд от внушительного бухгалтерского тома, лежащего рядом. - Здравствуйте, мистер Поттер. – Голос Тома был на удивление бодрым. – Не хотите чашечку кофе? - О, я бы с удовольствием, но, увы, спешу, - пожал плечами Кукловод. – Дела в Министерстве. - Понимаю… - Мужчина покивал. – Можете добраться камином. Два сикля за ковшик Летучего Пороха – и вы на месте. - За тем я сюда и пришёл, - Гарри изобразил благодарную улыбку. – Аппарацию мне учить рано, а как добраться через мир магглов – не знаю. Юноша достал три серебряных монеты и выложил их на стойку. - Возьму ковшик. И не отказался бы от чашечки кофе, как вернусь. - Конечно, сэр. – Бармен выдал Поттеру небольшой ковшик с длинной ручкой и указал на короб рядом с камином. – Возвращайтесь, как сможете – сделаю для вас отличный кофе. - Хорошего дня, Том. – Гарри отошёл к камину, зачерпнул Порох и вытряхнул его в огонь. Зеленоватые отблески взметнувшегося пламени напомнили любимое заклинание Волдеморта… Не теряя времени, юноша повесил ковшик на крючок рядом с камином и шагнул в огонь. - Министерство Магии. Атриум. Мир вокруг превратился в калейдоскоп. Камины в сети сменялись слишком быстро, чтобы ухватить детали, но восприятие Кукловода за этим мельтешением вполне успевало. Было немного жарко, и юноша немного обеспокоился состоянием собственной одежды и механизмов – не коснётся ли их колдовское пламя? Тем не менее, ничего подобного не произошло, и путешествие прошло удачно. Поттера выкинуло из камина точно в названном месте, после чего он тут же сделал шаг вперёд, освобождая камин для следующего посетителя. В Атриуме, несмотря на утренний час, было многолюдно, толпа, словно живой организм, двигалась в своём, непонятном темпе, разбиваясь на ручейки-очереди и собираясь вновь. Это место, эта толпа… Поттер почувствовал, словно пружина внутри стягивается ещё больше, собираясь в невнятный ком, ощетинившийся мотками колючей проволоки и осколками зеркал. На миг ему перехватило дыхание, а затем в голову пришла забавная мысль – а если… «отпустить» себя сейчас? К чему все эти притворства? Вгрызться в эту толпу, вцепиться намертво, всем телом, всеми куклами. Разорвать эту суету криками паники. Это было бы… забавно. Но делать подобное не стоило. Пока – не стоило. У Гарри были задачи, которые нужно было решить в ближайшее время. «Поттер, - послышалось шипение Волдеморта, - поверить не могу, что говорю это, но возьми себя в руки.» «Всё в порядке, - мысленно хмыкнул юноша, делая, наконец, очередной шаг, вливаясь в движение людских масс. – Я себя контролирую.» «Чёрта с два ты себя контролируешь! – вспылил Тёмный Лорд. – Я отлично всё чувствую.» «Да-да… - проворчал юноша, не выпуская наружу ни звука, идя вместе с толпой к посту проверки палочек и вставая в очередь. – А теперь, будь добр – заткнись. Иначе я найду время, чтобы спуститься к тебе и обсудить правила совместного проживания в одной голове.» Волдеморт, похоже, внял предупреждению, и ощущение его присутствия ослабло до минимума. Тем временем, очередь как раз дошла до Кукловода. Аврор за столом на посту проверки выглядел неважно. Его движения не отличались точностью, а залегшие под глазами тени и расширенные капилляры в глазах давали полную уверенность в том, что ночью мужчине явно не удалось поспать. - Доброе утро, сэр. Вашу палочку, пожалуйста, - пробормотал сотрудник Министерства, кажется, вообще с трудом воспринимая реальность. Гарри вытряхнул палочку из рукава и выложил на устройство, выглядящее как весы. - Благодарю… - Мужчина дождался, когда из подставки «весов» выползет квадратный кусочек бумаги. – Так, всё в порядке. Теперь досмотр… - Речь у Аврора разборчивей не стала, а тратить время на досмотр Поттер не хотел. К тому же, Куклы в сумках выглядели небезопасно для рядового человека, да и сами сумки… Возня с извлечением предметов грозила затянуться, так что юноша решил вмешаться. - Простите, сэр, вам нехорошо? – участливо осведомился Кукловод, подходя чуть ближе, заглядывая в глаза собеседника. – Всё в порядке? - А? Да-да, всё хорошо… - на миг сбился с вялого течения мыслей Аврор. – Ночная смена не задалась… И сменщик заболел. - Ох, сэр… Нехорошо это, - покачал головой юноша, подходя чуть ближе, перехватывая внимание. – Давайте так – я сейчас иду в департамент магического правопорядка. Если встречу кого-нибудь по пути – сообщу, что вам нехорошо… - Да всё в порядке… - попытался отмахнуться мужчина, едва не свалив небольшую стойку с наколотыми пергаментами. - Не похоже на то… - Поттер перехватил зашатавшуюся стойку рукой, оказываясь ещё ближе. – Вам нужно отдохнуть, сэр. О своём самочувствии нужно заботиться… - Голос Кукловода звучал достаточно громко, чтобы перекрывать шум толпы, но достаточно вкрадчиво, чтобы собеседник прислушивался даже через сонливость. – Вам нужна сейчас чашка горячего чая, уютная постель и мягкое одеяло. - Да-а-а… - протянул мужчина, растягивая ответ и превращая его в полноценный зевок. Сейчас слова Гарри звучали в унисон с его замутнённым сознанием. Протокол проверки, похоже, уже был забыт. - Во-от, - так же растянул слова Поттер. – Потерпите немного – я что-нибудь придумаю… Хорошо? - Да… спасибо. – кивнул сотрудник Министерства, едва не проваливаясь в сон. – Проходите… Весь разговор не занял слишком много времени, так что очередь не успела начать роптать, а Гарри уже наколол забранную бумажку на латунный шип в стойке, вернул себе палочку и проскочил вперёд, к залу с лифтами. Успев в самый последний момент, Кукловод буквально вломился в переполненный лифт, выставляя в стороны локти (все шесть штук). - Простите, извините… - вроде бы оправдывался юноша, оттаптывая ноги и выбивая себе немного места. – Очень спешу, простите… Волшебники тихо зароптали, но связываться не решились – спать всем хотелось больше, чем устраивать скандал. Лифт тронулся, и Поттер сразу прижал руки к телу, давая людской массе успокоиться. Под недобрый скрип механизмов и порхание странных бумажных самолётиков над головой, юноша только вежливо улыбался, игнорируя запах пота и немытого тела от окружающих. Кто-то справа, кстати, вообще пытался забить собственный запах тяжёлым ароматом одеколона, от которого глаза слезились, наверно, у большей части попутчиков. Этажи сменялись издевательски-медленно, а время будто замерло, словно муха в янтаре. Наконец, женский голос объявил: «Уровень два. Департамент Магического Правопорядка», и двери лифта, уже в который раз, распахнулись. Кукловод не стал, как раньше, противостоять «течению», наоборот – позволил толпе увлечь себя. Пара шагов – и он оказался на свободе. Толпа распалась на небольшие группы посетителей и сотрудников, спешащих в кабинеты. Гарри же заметил стол дежурного и направился туда. Говорить настроения не было – на язык лезли только боевые заклинания, поэтому он просто развернул последнее из писем и ткнул его практически в лицо охраннику. Тот на миг отшатнулся, прерывая разговор, быстро пробежался глазами по тексту, а затем указал на нужный коридор. Номер кабинета в письме был указан, так что расспросов от юноши не последовало. В коридорах Министерства дышалось уже легче – прежняя хаотичность здесь сменялась подобием порядка. Мерно рассекали воздух служебные записки-самолётики, смысл которых Поттер подслушал в лифте. Волшебники в мантиях различных цветов двигались целеустремлённо и правильно. Напряжённый ком внутри немного ослабил давление… Нужный кабинет нашёлся быстро. Коротко постучавшись, Поттер дождался приглашения войти, и, приоткрыв дверь, скользнул внутрь, ухитрившись ничего не задеть ни тростью, ни руками. Обстановка в помещении царила вполне рабочая – двое работников департамента, каждый за своим столом, находились в разных углах и что-то, под чашечку чая, неторопливо обсуждали. - Доброе утро. Гарри Поттер, прибыл по вызову письмом, - коротко отрекомендовался Кукловод, уместив в паре предложений и все традиционные приветствия, и представление, и цели посещения. Мужчины переглянулись и тот, что справа, махнул рукой. – Здравствуйте, мистер Поттер. Проходите, садитесь. – он указал на стоящий рядом со столом свободный стул. - Благодарю, - кивнул Гарри, занимая предложенное место и протягивая письмо. Его собеседник коротко пробежался глазами по строчкам и на миг прикрыл глаза. - Секунду, пожалуйста… - Работник Департамента развернулся, окинув взглядом шкаф со множеством небольших ящиков, подписанных по алфавиту, выбрал нужный и, пролистав внутри что-то, вытащил небольшую папку с бумагами. – Так… Мы изучили ваши показания и у нас возникли вопросы… - Я здесь, чтобы на них ответить, - пожал плечами Кукловод, отлично скрывая собственную нервозность. - Итак, первый вопрос… Дальнейшее проходило уже без прямого контроля разума Поттера. Свою линию поведения он проработал ещё в первую встречу с представителями ДМП, а уж говорить правду, не выдавая истины было довольно просто. Гарри выдавал факты один за другим, подавая их под нужным углом, краем глаза наблюдая ещё и за вторым работником, с головой ушедшим в разбор каких-то своих бумаг. Беседа заняла около часа, и Кукловод ни разу не сбился. Неудобные вопросы, вроде «как вы смогли справиться с нападавшими?» Гарри не игнорировал, но обходил максимально осторожно, В данном случае, ответом было: «Палочкой, сэр. Преподаватели в Хогвартсе говорили, что в трансфигурации я не плох. В боевой магии – да, довольно слаб, но уж оглушающим в упор не промахнусь.» Наконец, перечитав переданный ему протокол беседы, Гарри расписался под ним, заверяя правдивость собственных слов. О наказании за лжесвидетельствование его в процессе разговора предупредили раз пять, не меньше. Но всё сказанное, как и сообщённое на месте, сразу после боя, было чистой правдой. Напоследок, юноша ещё и упомянул засыпающего на посту Аврора. Самое неприятное осталось позади, и теперь нужно было выбираться из Министерства. Обратный путь до Дырявого Котла оказался заметно легче – никаких разговоров, да и утренняя суета начала спадать, так что Атриум уже не был забит так сильно. Просочившись через толпу, Поттер воспользовался камином и вернулся в паб. Там, наоборот, прибавилось посетителей. Группа из трёх волшебников что-то обсуждала в углу, а ещё двое по-отдельности сидели за стойкой. Том был не занят и, на короткий взмах рукой от Гарри тут же отправился варить обещанный кофе. Усевшись за стойку, на равном удалении от двух других магов, Поттер уже через пару-тройку минут получил большую кружку ароматного горячего напитка. Первый глоток он делал осторожно, дабы не обжечься, а затем… Кофе был крепким, насыщенным. Его приятная горечь мгновенно прочистила забитую посторонними мыслями голову, отогнала сонливость, а пружина внутри ощутимо расслабилась. Довольно зажмурившись, Кукловод провёл пальцами по стойке, отмечая разнообразные следы и царапины на ней, изучая первый попавшийся под руку объект с невыразимой тщательностью. Это было… странно. - Ожили, мистер Поттер? – участливо поинтересовался Том, опираясь на стойку напротив юного посетителя. – А то на вас совсем лица не было… - Ох… Спасибо, Том. – тряхнул головой Гарри, приоткрывая глаза. – Не люблю толпы народу… А тут ещё в ДМП все нервы вымотали… И это я ещё свидетелем считался. - Это да, - покивал бармен. – Всю душу вытянут. Бумажки эти их… Как вам кофе? - Каждый день бы пил, - признался Поттер. - Так заглядывайте, сэр, не стесняйтесь, - улыбнулся на такой ответ тёзка Волдеморта. – У нас многие так день начинают. - Ну, буду, по возможности, заглядывать. – Гарри неторопливо опустошил кружку и поставил её на стойку. – Ещё раз спасибо. До встречи. - До свидания, мистер Поттер. Заходите – буду рад видеть, - кивнул Том. Кукловод вышел на шумные улицы Лондона, вдохнул наполненный вонью машин воздух и прикрыл глаза. В тот же момент довольно тёплая улыбка, словно старый грим, стекла с его лица, оставляя только едва заметную насмешку. Во вновь открывшихся глазах промелькнули искорки хорошо спрятанного безумия. Актёрская игра осточертела юноше до предела, и дольше сдерживаться не было никаких сил. Пора было возвращаться домой. Добраться до дома получилось довольно легко, хоть лондонские пробки и задержали нужный автобус в пути. Площадь Гриммо, как и всегда, не могла похвастаться количеством прохожих, так что к нужному зданию, как и раньше, растолкавшему дома магглов, Поттер дошёл незамеченным. Дверь, однако, была открыта, и это заставило юношу подобраться и крепче сжать трость. Аккуратно скользнув в холл, он осмотрелся, а затем отметил собачьи следы в пыли на полу. Закрыв дверь спиной, Гарри всё-таки пошёл вперёд. Первый этаж был пуст, как и кухня. Блэка, ожидаемо, обнаружить не удалось. Вероятно, крёстный всё-таки рискнул выбраться на прогулку в образе собаки. Оставалось только пожелать ему удачи. Сосредоточившись, Поттер нащупал нужную Нить, ведущую к Элис, и аккуратно потянул, донося мысль о своём возвращении. Долго ждать не пришлось, и уже через минуту его спутница оказалась рядом. - Как всё прошло, Мастер? – уточнила она. - Я здесь и даже не арестован, как видишь, - улыбнулся ей юноша. – Так что, полагаю, успешно. А у тебя как дела? - Приемлемо, - отозвалась девушка. – Блэк пошёл себя выгуливать. Бэлла ещё спит. Да и я недавно проснулась… - Вижу, - кивнул Кукловод, любуясь своей милой Элис, по-домашнему уютной и немного заспанной. – Как спалось? - Неплохо, - улыбнулась ему Кукла, - но вам стоило меня разбудить перед уходом. - Прости, это было выше моих сил, - тихо рассмеялся Гарри. – Ты выглядела слишком мило. Отметив едва заметный румянец на щеках девушки, Поттер скинул уличную мантию на ближайшую вешалку, неторопливо потянулся, прищёлкнул деревянными пальцами, будто стряхивая с себя суету, а затем подошёл к Элис вплотную и крепко её обнял. - Терпеть не могу толпы народа, - тихо пожаловался он. – Хотелось всех убить. - Что, так нервируют? – мягко уточнила девушка, не пытаясь отстраниться, обнимая в ответ. - Да-а-а, - протянул Поттер. – Шумят, носятся и… воняют. – Он недовольно фыркнул. – Надо вымыться… Чувствую себя грязным после всей этой беготни. - Ванна свободна, - чуть пожала плечами Элис. – Помочь? - Справлюсь, - хмыкнул Кукловод. – Иди, буди Бэллу. Кажется, настало время проверить, остались ли у неё хоть какие-то навыки. В будущем – это может пригодиться. - Для этого нужно, чтобы вы меня отпустили, Мастер, - укоряюще заметила его Кукла. - О, да… задумался. – признал Гарри, нехотя отпуская свою спутницу. – Ладно, беги. Скоро приду в комнату. Быстро ополоснувшись в ближайшей ванной комнате, которых в доме Блэков обнаружилось несколько, Поттер неторопливо вытерся полотенцем и, пребывая в отличном настроении, поднялся к своей комнате. В коридоре его уже ожидала Элис и покорно опустившая голову Бэлла. Поводок соединял обеих, и его петля надёжно покоилась в аккуратных руках Куклы. - А вот и я, - улыбнулся юноша. – Доброе утро, Бэлла. – Его бывшая жертва торопливо поклонилась, а затем подняла голову, с невероятным доверием глядя в глаза своему мучителю. Выглядело это предельно забавно. - Говорить не научилась? – поинтересовался Гарри, и женщина торопливо замотала головой, не отводя взгляда. – Ну, понимаешь – уже хорошо. Но постарайся что-нибудь с этим сделать, поняла? – В ответ последовали столь же торопливые кивки. – Вы готовы, Элис? - Да, Мастер, - кивок девушки, напротив, был неторопливым. – В подвал? - Ну разумеется. Там достаточно места и есть подходящий зал. Все трое направились вниз, в зал для тренировок, уже изрядно покрывшийся пылью, которая взметнулась в воздух внушительным облаком. - Та-ак, - протянул Гарри. – Приберёмся немного. Элис, бери палочку. Эванеско. Пространство вокруг начало быстро очищаться от грязи и пыли, и вскоре помещение для тренировок, вместе с десятком тренировочных кукол и парой каких-то шкафчиков, уже выглядело более пристойно. - Начнём… - Поттер шагнул к своим спутницам и, подтянув к себе Бэллу за поводок, поудобнее перехватил её за ошейник, заглядывая в глаза. - Итак, ты меня слушаешь? – в ответ последовал короткий кивок. – Сейчас – мне нужно, чтобы ты кое-что вспомнила. – Голос Кукловода звучал вкрадчиво, а искорки безумия в его глазах разрастались с каждой секундой. Его жертва, словно заворожённая, не отрывала преданного взгляда. – Наша жизнь всегда полна Боли. И чтобы никто, кроме меня, не посмел её тебе причинить, ты должна уметь достаточно много… Элис отошла чуть в сторону, к стене, чтобы не мешать, а Поттер вцепился в свою жертву, не ломая, но достраивая в ней нужное. Этот «чистый лист» был максимально податлив и послушен. - Поэтому, когда я скажу «Фас», ты покажешь на том манекене всё, что только сможешь вспомнить. Импровизируй, Бэлла, и, если я буду доволен, тебя ждёт награда. Я понятно объясняю? Бывшая слуга Волдеморта торопливо закивала и, как только Поттер отцепил поводок от её ошейника и убрал руку, тщательно подобралась. Элис выдала ей её же палочку, подобранную на поле боя. Угрозы для Кукловода не ощущалось – эта версия Беллатрисы сейчас была безмерно предана своему… можно сказать, Создателю. Её надлом был исцелён, а её мир был прост и понятен теперь. - Фас, Бэлла, - коротко бросил Гарри, и ведьма тут же разразилась целым шквалом заклинаний. Их сила была невелика – складывалось безмолвное исполнение, но точность внушала уважение. Женщина пошла вперёд, колдуя быстро и чётко, но Авады в используемых заклятиях не было. Тем не менее, результат был неплох. Когда же дистанция сократилась ещё сильней, Бэлла трансфигурировала буквально из воздуха, демонстрируя впечатляющую магическую силу, средних размеров кинжал, и бросилась на манекен, полосуя его и выбивая щепки из прочной древесины. - Стоп, - бросил Кукловод, оставшись довольным результатом проверки. – Иди сюда. Ведьма аккуратно приблизилась и, перехватив кинжал за лезвие, протянула его Поттеру. Тот деревянной рукой мягко забрал оружие, бегло осмотрел его, отметив хорошее исполнение, и протянул обратно. - Молодец. Я доволен. – Бэлла буквально полыхнула радостью, но осталась на месте – правило личного пространства Поттера она выучила одним из первых. – Подойди. – Улыбнулся Гарри. – Женщина мгновенно оказалась рядом и, опустившись на пол, прижалась к ногам Кукловода. - Вижу, ты постаралась, - одобрительно отметил юноша, уже привычным жестом поглаживая бывшую жертву по волосам. Элис тоже оказалась рядом, и Поттер обнял свою единственную спутницу, не собираясь обделять её. – Но в будущем тебе понадобиться колдовать сильней. Тебе нужно будет научиться говорить. Поняла? – на миг сжавшаяся Бэлла торопливо закивала, а затем подняла полный сдержанного счастья взгляд. – Вот и хорошо… На новое прикосновение, уже к щеке и шее, женщина отреагировала положительно, тут же зажмурившись и обзаведясь радостной улыбкой. На взгляд постороннего картина складывалась странно, но для самого Поттера всё было предельно просто. Его Элис была настоящем Шедевром. Выстраданная, заслуженная собственным трудом награда. Бэлла же… даже на домашнего питомца не тянула. Так, почти бесполезный инструмент, раньше вообще ценный только тем, что достался бесплатно. Сейчас же – чуть более полезная вещь. Что-то вроде Меча, только более хрупкое, но с более разнообразным арсеналом. Именно в этот момент, когда Бэлла ещё подалась к руке Кукловода, сильнее прижавшись к его ногам всем телом, в зал ввалился Сириус. Более эффективно испортить момент он мог, только вломившись к Поттеру и Элис посреди занятия любовью. Девушка, стоящая рядом с Гарри, чуть напряглась, повернув голову в сторону нежданного гостя, отчего тот, ушедший от открывшейся картины в ступор, отчётливо вздрогнул. - Нет, Элис, мы не будем убивать свидетеля, - тихо и зло рассмеялся Гарри, тоже недовольный вмешательством в дрессировку. – Во всяком случае, пока что… - добавил он едва слышно. - Э-э-э-э… - Глубокомысленно протянул Сириус, с трудом отводя взгляд от прижавшейся к ногам крестника кузины и недовольной Куклы, взирая на Поттера с целой палитрой разнообразных эмоций во взгляде. – Я не вовремя? - Полагаю, да. Неудачный момент, - покивал Гарри, отчего Блэк чуть побледнел. - Я-я… Это… - Сириус, - коротко, с доброй улыбкой произнёс юноша, которому надоело выслушивать это косноязычие. – Вон. Блэк совершил настоящий подвиг – смог вовремя отмереть, пусть и вздрогнув всем телом от пары слов. Дальше последовало настоящее чудо - аппарация без единой капли магии. Рванул Сириус так, будто за ним гнался весь Аврорат с кучей дементоров в качестве поддержки. Тем не менее, какую-то атмосферу сосредоточенности своей клоунской выходкой он убил окончательно и бесповоротно. - Моя милая Элис, - вздохнул Кукловод, обнимая девушку покрепче. – Пожалуйста, не надо его убивать, ладно? – Он наклонился к ушку своей Куклы и… мгновенно изменился, словно стряхнув ещё одну маску из множества носимых постоянно. – Я сам всё сделаю. Поняла? - Да, Мастер. – Девушка, сжатая в объятиях безумца, ни на миг не усомнилась и не испугалась – скорее тоже вернулась к себе настоящей. Взгляд голубых глаз всё ещё был устремлён к закрывающейся двери, из-за которой слышался топот удирающего Блэка, но в этом взгляде не было той демонстрируемой злости. Не было и интереса. Кому какое дело до будущих трупов? Уже точно не единственной, кто на самом деле понимала всю глубину Безумия своего Создателя. Бэлла, что интересно, тоже среагировала верно. Едва тон Кукловода изменился, она чуть отстранилась, не смея мешать. Она уже услышала его пожелания и замечания. О большем просить было… Страшно. Ведьма знала о Боли, всегда помнила о ней. И искренне верила, что все казни мира с этим слабым на вид юношей, чья правая рука была истерзана его собственными Нитями уже очень давно, в количестве и качестве этой самой Боли никогда не сравнятся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.