После долгого пути они упёрлись в лестницу ведущую наверх. Илай поднялся по ней и, приоткрыв люк, выглянул наружу. Увиденное сильно огорчило его, и он спустился с печальным лицом.
– Мы пришли не туда. Я вас завёл не туда. Простите меня... Эх... Где же ты, Джошуа, – обречённо проговорил Илай. Они доверили ему свои жизни, а он, Илай, их подвёл. – В нескольких километрах отсюда – центральный парк. Я отведу вас туда. Думаю, там будет безопасно.
– Не вини себя, Илай. Ты сделал, что смог, – сказала Элиза. – Мы пойдём за тобой, хоть на край света.
Они выбрались на поверхность. Разрушенные дома, кратеры от взрывов. В огне тлели человеческие тела. Вот чем их встретил мир на поверхности.
– Нам туда, – сказал Илай, указывая направление.
Он повёл их по улице разрушенного города. Каждый неосторожный шаг мог обернуться гибелью, за каждым углом мог поджидать какой-нибудь монстр. Они шли, пытаясь скрываться за машинами, за плитами асфальта вывороченными нечистью. Но везение не могло долго продолжаться, в какой-то момент они лицом к лицу встретились со зверем, подобным тому, что напал на них. Он рыком призвал своих товарищей, которые мгновенно окружили людей. Но опустив покорно головы, они расступились, впуская в круг такого же звероподобного демона. Тот выглядел иначе и явно был опаснее, потому как остальные явно боялись его. Демон что-то начал говорить на своём языке, который был похож на гортанный рокот, то указывая на людей, то воздавая руки к небу. Затем он посмотрел на Илая, державшего «жениха», что-то сказал и жестом приказал преклониться.
– Нет! – резко ответил Илай.
Демон гаркнул какое-то ругательство. Затем повторил предыдущее слово и опять жестом приказал повиноваться.
– Нет! – замотал головой Илай.
– Илай, пожалуйста, они нас всех убьют, – взмолилась Клео. – Встань на колени, сделай, как они говорят.
– Нет, этого не будет. Маргарет, прости, что не уберёг твоего мужа Джошуа. Маркус, я хочу, чтобы ты остался в живых, ты поведёшь их дальше.
Тот лишь молча кивнул, он не мог ослушаться просьбы Илая. Но на что он его обрекал?
Зверь громче крикнул свой приказ.
– НЕТ!!! – ещё громче ответил Илай.
Тогда демон подпрыгнул к Илаю и ударил его, свалив вместе с «женихом» на землю. Сам же издевательски рассмеялся, затем, взяв за шею, поднял Илая над землёй. Что-то вопросительно сказал на своём и опять рассмеялся. Звери, стоявшие вокруг, поддержали его гоготом. Маркус сделал шаг, чтобы броситься на выручку Илаю.
– Маркус, не смей! Ты должен остаться в живых! – прохрипел Илай, который стал незаметно для зверя доставать нож.
– Я не могу, это неправильно!
– Пожалуйста, ради Джошуа, Акселя и меня. Пусть наши смерти не будут напрасными! – Илай уже отвёл руку.
Сильный удар головой об землю пробудил воспоминания «жениха», он – Гарретт Миллер. Охотник за привидениями. Его работа нагонять страх на таких, как этот демон. Взяв булыжник, он швырнул его ему в лицо.
– Мы не боимся тебя! – крикнул Гарретт. – Ты мусор, от которого я избавляю этот мир!
Всё ещё держа Илая за шею, тот наклонился к лежащему человеку и что-то вопросительно произнёс. Гарретт пальцем нарисовал перечёркнутый круг у себя на плече. Знак охотников за привидениями. Знак, вселяющий страх в привидений, демонов и любых других монстров. Знак свободы людей от гнёта потусторонней нечисти. Демон в страхе отпрянул. Спотыкаясь и пошатываясь, он отошёл от Гарретта. Затем обвёл взглядом зверей, что окружали его. Видимо, это вселило в него уверенности. Издав вопль, он указал на Гарретта. Зверьё взревело в ответ, они набросились на него и сразу же утащили для одному Богу известной расправы. Главный демон остался один с людьми, но теперь он уже не боялся. А зря. Блеснула сталь, и нож вошёл точно в шею зверя. Он взревел, схватился за нож свободной рукой, при этом не отпуская Илая. Яростно зарокотав проклятия, он до хруста сжал шею человека. Сдавленно кашлянув, Илай перестал дышать, впрочем, как и зверь. Маркус упал на колени, Илай обрёк его на вечные муки совести. Он заставил его жить, зная, что за него погибли Джошуа, Аксель, «жених», да и он сам.
***
Центральный парк. Лагерь выживших.
Попав наконец в центральный парк, охотники обнаружили, что в нём разбит лагерь. Здесь было много уцелевших, кому-то оказывалась первая помощь, кто-то читал библию и молился. Толпа узнала их:
– Почему это случилось? Разве не вы должны были нас защищать, – крикнул кто-то из толпы, бросив первый камень.
– Да, почему?! – подхватили остальные.
– Уверяю вас, – попытался перекричать толпу Игон. – Мы всё исправим. Мы сможем одержать над ними победу!
– А кто вернёт мне родных?! – этот крик толпа поддержала одобрительным криками.
Раздался выстрел. Толпа затихла.
– Всем молчать! – крикнул человек, забравшийся на постамент памятника. – Как вы смеете обвинять их? Они спасители. Будьте благодарны, что у нас есть они. Что нас есть, кому защищать. В том, что вы потеряли родных, нет их вины. Это сделали монстры! Так относитесь же уважительнее к тем, кто нас спасёт.
– Спасибо, что вразумили их. Как вас зовут? – спросил Игон, найдя этого человека после того, как толпа успокоилась.
– Меня зовут Маркус, – ответил он, слезая с постамента. – Я со своей группой пришёл с востока Нью-Йорка. Мы многих потеряли в пути, но в этом надо винить только монстров. Знакомьтесь, – начал перечислять имена Маркус.
– Какие красивые дети, – сказала Кайли. – Как их зовут?
– Старшего зовут Ронни, младшего – Айзек. – ответила Элиза.
– Айзек? – она всмотрелась в лицо младшего ребёнка, казалось, в нём угадывались черты знакомого ей человека. – Ваш сын вырастет героем.
– Я надеюсь, что он станет таким же героем, как тот человек, что спас его.
– Этот человек был храбрым?
– Он был парализован ниже пояса, но храбрости у него было, как у тигра.
– Что, простите, – Кайли почувствовала себя нехорошо, кажется, силы покинули её. – Кто, вы сказали, его спас? Он? – она достала совместную фотографию и дала её Элизе.
– Так он был вашим другом, – спросила Элиза, указывая на Гарретта. – Он спас всех нас. Но эти монстры утащили его, когда мы шли сюда. Они с Илаем отдали жизни, чтобы спасти нас.
– Его звали Гарретт Миллер. С двойным «Р» и двойным «Т», – сквозь слёзы улыбнулась Кайли. – Запомните, пожалуйста, и передайте остальным. Его звали Гарретт Миллер.
– Теперь я знаю, кому обязан своей жизнью, – сказал Маркус. – Жаль, я не могу отплатить ему за это.
– Я буду скучать по тебе, компадре, – угрюмо произнёс Эдуардо.
Кайли отошла от друзей, обошла лагерь и посмотрела на то, что когда-то было её городом. Они не смогли предотвратить это. И это снова случилось. Ещё одна несбывшаяся надежда.
– Прости нас, Гарретт, – сказала она в пустоту, надеясь, что где бы он ни был, он слышит её. – Теперь нам ясно, почему в будущем тебя забыли. Прости, что не уберегли тебя. Прости, что оставили одного. Нам дали шанс, но мы всё равно не спасли тебя. Но обещаю тебе, мы пронесём твоё имя через всю войну, сквозь всё это время. Обещаю тебе Гарретт, мы не дадим этому городу, забыть имя его героя.
– Как мы это сделаем? – спросил подошедший Роланд. – Прости, я нечаянно подслушал. Я только хотел проследить, чтобы с тобой ничего не случилось. Эти люди напуганы и озлобленны.Они не запомнят, даже если мы каждый день будем напоминать его имя...
– Кажется, у меня есть идея. Где этот Маркус?
***
Он нашёлся возле людей, с которыми пришёл.
– Маркус, ты можешь отплатить Гарретту за своё спасение, – сказала Кайли.
– Как? – воодушевлённо спросил он.
– У нас к тебе предложение. Мы хотим, чтобы ты присоединился к нам и помог освободить город, но с одним условием. С этого момента... тебя зовут Гарретт Миллер...