ID работы: 3691355

Сигнал бедствия

Richard Armitage, Lee Pace (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
54 страницы, 9 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 106 Отзывы 7 В сборник Скачать

Война план покажет

Настройки текста
            Ли с Ричардом решили обыскать пилотскую кабину. С утра все трое, попрыгав и потерев друг другу носы, более-менее согрелись, перекусили и решили разгрести по возможности путь в нее. В кабине могло находиться радио, или другой способ наладить контакт с внешним миром. У них нашелся один мобильный в рабочем состоянии – он принадлежал Джули, но сигнала не было, а батарея наполовину разрядилась, и они вынуждены были его выключить. Телефон Ричарда разбился, находясь в кармане его штанов. Телефон Криса был потерян – быстрый обыск тела успехов не принес.       - Стоит, наверное, проверить телефон пилота, - предложил Ричард. – К тому же, там может быть аварийный передатчик, или радио. Хоть что-нибудь. Ли изучал носовую часть.       - Есть два способа пробраться внутрь: проломить ветровое стекло … хотя, шансов нет,- Ли помолчал, нахмурившись. Постучал в стекло, слегка надавил на него. Потом сильнее. – Не сможем, - он обернулся к Ричарду. – Если оно выдержало падение, то нам с голыми руками и деревяшками здесь делать нечего.       - А другой способ? – Ричард упер руки в бока.       - Пролезть в кабину изнутри,- Ли посмотрел на Ричарда, и тот не выказал никакого энтузиазма по поводу этого предложения. Неизвестно, что было легче: вскрывать непробиваемое стекло или отдирать обшитую перегородку между салоном и кабиной.       Ли изучил ветровое стекло. Оно состояло из двух частей, составленных под углом. Сейчас разбиты были только небольшие боковые окна, и одно из них зарылось в землю, другое довольно высоко в воздухе, поскольку наклон кабины был большим. Сама кабина маленькая. Почти все место в ней занимали сиденья и приборная панель. Окна, все четыре, были крошечными, никто из них не сможет пролезть через просвет, даже если разломать металлические перегородки. Ли прижался носом к стеклу, прикрыв с боков ладонями от бликов. Он изучал внутренности кабины. На пилота он плевать хотел. Именно этот урод поставил их в такое положение, гореть ему в аду. Ричард присел рядом с ним и тоже осмотрел кабину.       Ли указал на пространство за пилотом.       - Вот, видишь дыру?       - Да, как раз там были сиденья. Может быть, ты и протиснешься, - Ричард отвернулся от окна, оглядывая Ли. – Хотя, не факт. Ли ухмыльнулся:       - Намажусь маслом и без проблем.       - Ты видишь здесь масло?       - Керосина полно.       - Ну-ну. Нет, - Ричард встал. – Надо сильнее отодрать перегородку.       Вдвоем спустя полчаса они смогли, зацепившись за отошедший от корпуса край перегородки, отодрать ее наполовину и согнуть так, чтобы образовался просвет, в который с трудом смог бы пролезть один человек. Ли вызвался обшарить кабину.       - Ну как? – Ричард вытягивал шею, чтобы заглянуть в щель между туловищем Ли и просветом. – Нашел что-нибудь?       - Погоди, - Ли шарил глазами по кабине и старался не смотреть в лицо пилоту. Он запустил руку под его сиденье. Чтобы не клюнуть носом в пол, пришлось одной рукой опереться об тело пилота. Ли подавил подступившую тошноту. Вот-вот, и снова закружится голова. Тело было остывшее и окостеневшее. Он прикрыл глаза и ускоренно завозился под сиденьем. Ему хотелось как можно меньше находиться в обществе остывшего трупа. Почувствовал под рукой нечто квадратное и не привинченное намертво, он потянул за край – не поддается. Он дернул сильнее, и едва не упал, подавшись назад по инерции. Предмет вышел из креплений. Ли вытащил его из-под сиденья и вытянул руку назад, передавая его Ричарду. – Вот, держи.       Ричард взял металлическую коробку.       - Мне надо, чтобы ты… - Ли пытался вытянуть себя в кабину, но металл, цеплявшийся за пряжку, не пускал. Он запыхался.       - Что тебе надо? – Спросил Ричард, находившийся совсем недалеко позади.       - Можешь снять с меня ремень? – спросил Ли.       - Что? Нет!       - Он меня удерживает, я не могу пролезть!       - Я с тебя не сниму ни ремня, ни штанов, ни чего-нибудь еще. Тебе и не нужно лезть дальше. Обшарь то, до чего можешь дотянуться, а потом вылезай. Ли попытался не терять терпение.       - Ричард, если здесь есть еще что-нибудь полезное, нам оно необходимо. Аптечка, например. А если ты ни хрена не помогаешь, тогда вылезай отсюда сам и пусти вместо себя Джули. Она справится с расстегиванием штанов.       Он услышал раздраженный вдох и подождал. Наконец, он почувствовал руки у себя на талии, и скоро ремень скользнул из петель на поясе. Подтянулся поглубже.       На полу нашлась аптечка. Ли быстро сгреб лекарства, которые выпали из нее при крушении, покидал в контейнер и… потерял равновесие. Он инстинктивно схватился за первое, что было под рукой – естественно, это «первое» оказалось телом пилота..       Ли едва сдержался, чтобы не заорать во всю мощь легких. Лишь мысль о том, что его друзья схватят, как минимум, инфаркт от его крика, помогла подавить вопли.       Он поглубже вдохнул воздух и полез обратно. Ричард помог ему вылезти из кабины и посадил на землю. Ли передал ему еще и аптечку. Коробка оказалась радиопередатчиком. Ричард раскрыл футляр и принялся изучать кнопки и переключатели. Ну вот, в их распоряжении радио, нужно было заставить его работать.       - Это было… омерзительно, - Ли выпрямился и пригладил волосы пальцами. – Я мертвецов даже не видел никогда до вчерашнего дня, не то, чтобы их лапать.       - Этот мужик моего уважения не заслужил, - горько ответил Ричард. – Он разбил на горном склоне самолет, в котором мы летели, помнишь? - Это… - он замялся, заинтересовано следя за тем, как Ричард наугад тычет в кнопки. – Это… - Оно не работает, - Ричард тяжело сел на землю рядом с Ли и протянул ему радиопередатчик. – Сломан. Либо батареи сели.       - Ты включил его вообще? – Ли покосился на коробку Ричард смерил его взглядом:       - Какой ты стал умный.       - А ты давно стал специалистом по связи? – съязвил Ли.       - Раньше, чем кое-кто разобрался с тем, как подключаться к открытому вай-фаю в гостинице, - тон в тон отзеркалил Ричард. – Глухо, - он протянул Ли передатчик. – Вот, посмотри… Может ты что-нибудь поймешь…       Ли забрал коробку и понажимал на кнопку включения. Ноль.       Никаких огоньков так и не загорелось, шумов не послышалось - похоже было, что Ричард прав.       - А не может ли оказаться на борту запасных батарей?       - Не знаю, даже если и могли бы, то где их сейчас искать…       Они все торчали где-то в горах, в разгар зимы. Еды было совсем мало, воды не больше, нет сигнала в телефоне и нет радио. Ли закрыл глаза и минуту размышлял. Они не могут просто сидеть и ждать спасения. Была вероятность, что поисковой передатчик, или как там он называется, который должна была находиться в хвосте самолета, не работает тоже, либо разнесен в порошок. Да и сам хвост может быть где угодно. И никто не мог вспомнить, когда именно тот мог отвалиться от самолета во время крушения – может, еще до того, как Ричарда выбросило с борта. Все случилось так быстро, все паниковали и были растеряны. Хвост мог оказаться в километрах отсюда. И кто знает, хватит ли у спасателей возможности попасть в горы, и терпения продолжить искать нос самолета после обнаружения хвоста.       Еды и воды хватит на несколько дней, если как следует экономить. Он сам в отличной физической форме, Ричард вообще, можно сказать, спортсмен. Он мог бы пойти искать хвост самолета, или вообще… за помощью. Но кто останется с Джули? Она только что проснулась. Ее решили не будить, пока лазают в кабину, но их голоса ее разбудили.       Она не осилит длинную дорогу и свалится где-нибудь в лесу. «Это значит, что придется оставить Джули одну. Совершенно одну и в обществе двух трупов».       Девушка молча следила за их действиями. Она вообще выглядела очень подавлено. Куталась в куртку и хлюпала посиневшим носом. Ли осмотрел ее рану на ноге. Кожа вокруг нее покраснела сильнее и выглядела воспаленной. Отека не было, значит, даже если инфекция и попала в рану, то ее не так много, чтобы заражение началось в катастрофичной скоростью. В аптечке нашлись стандартные жаропонижающие, самое дешевое обезболивающее, перевязочный материал и салфетки для обеззараживания. А так же Ли с удивлением нашел початую баночку с каким-то антибиотиком. Причем, половина таблеток находилось на истечении сроков годности, а антибиотик оказался вполне свежим. Видно, что куплен совсем недавно. Кто и от чего мог лечиться лекарствами в аптечке, находящейся в кабине? Ли в который раз проклял самолет, пилота и себя за то, что не отговорил Армитиджа от полета. Ведь чувствовал же, что не стоило им лететь. Задним местом чувствовал.       Он протер рану салфеткой и наложил бинт, чтобы исключить физический контакт с грязными штанами. Джули почитала надписи на баночке с антибиотиками. Ничего не найдя (похоже, что инструкция к ней прилагалась отдельно), она пожала плечами и проглотила две таблетки. Они втроем рассудили, что обычно такие лекарства делают с приемом в одну дозу. Вторую взяли, чтобы разовая была сильнее.       Ли думал.       Можно было, конечно, оставить с ней Ричарда, но плутать по лесу в одиночку было откровенным самоубийством.       «Ну да… А двое бестолковых путешественников – это же все меняет...» - с сарказмом подкинул внутренний голос.       Значит, остается лишь один вариант. Ему с Ричардом придется спуститься с горы и привести помощь.       - Думаю, - тихо сказал Ли, – не стоит особо рассчитывать на то, что поисковый передатчик работает, и ждать здесь, пока нас кто-нибудь спасет. Лучшей спуститься с горы и найти помощь. Что ты думаешь?       Ричард вскинул голову, посмотрев на него. Он ничего не сказал, но взгляд был полон вопросов – очевидно, ему эта идея казалась сомнительной.       Ли продолжил в попытке объяснить:       - Мы сможем добраться до людей, если будем помогать друг другу. В одиночку блуждать по лесу в горах – самоубийство. Никто не поможет, если провалишься в яму или поранишься. Ты помнишь, мы же пролетели мимо Джексона? Мы не успели отдалиться настолько далеко, что искать город пришлось бы неделю. Помнишь те огни, которые мы облетали справа, перед тем, как пошел снег? Мы сто процентов найдем какие-нибудь признаки цивилизации – здесь курорт. А в горы постоянно ходят туристы.       - Здесь только одна проблема, - сказал Ричард. – Мы не знаем, где мы. Куда нам идти? Он завелся:       - Какой у нас ориентир? Сломанные деревья? Идти по просеке? Ну, доберемся мы туда, где самолет начал задевать верхушки, и что дальше? Потом у нас не будет никакого ориентира. Какой следующий вариант? По солнцу? По звездам?       Ричард замолк и нахмурился. Они и в самом деле были в воздухе не так уж долго, довольно скоро после того, как видели огни, они попали в зону турбулентности. Самое большее – полчаса. Но он хвоста не видел, как и начала следа, в том месте, где пришел в себя. Конечно, было темно. Им может потребоваться целый день на то, чтобы достичь точки, где начинались видимые следы падения. Это означало – провести ближайшую ночь в лесу, в темноте.       - Мы можем поделить еду на три части, - подала голос Джули. – Если успеете за день-два, то смерть от голода мне не грозит. К тому же, - она поковырялась в аптечке, найденной в кабине. – Смотрите! – она извлекла наружу зажигалку. Скорее всего, как и аптечка, зажигалка принадлежала пилоту, и Ли сгреб ее вместе с рассыпавшимися лекарствами.       - А топливо? – возразил Ли.       - Ну… - Джули помолчала. – Зато замерзнуть насмерть мне точно не грозит, в отличие от вас двоих. Погреюсь напоследок, - она ободряюще улыбалась, хотя вид ее при это оставлял желать лучшего.       - Нужно тогда отойти от этого места глубже в лес.       - Брось. Здесь хотя бы можно спрятаться от ветра. С вас дрова.       - Ты рискуешь, Джули.       - Разожгу только в момент, когда буду умирать от холода, договорились? Ли неодобрительно покачал головой. Не нравилась ему идея разжигать огонь на месте крушения самолета. А если взрыв? Пожар? Кто знает, в каком радиусе оказался разбрызган керосин?       Хотя, с другой стороны, они уже были на подлете к месту назначения. Следовательно, основной объем топлива уже выработался. Может быть, она и права.       -Вы теряете время, - тихо добавила она, не поднимая взгляда и смотря в землю. Ли понимал, что решение здесь одно, но его тошнило от самого себя за то, что он должен был его принять. А Ричард, как на грех, словно воды в рот набрал и молча переводил взгляд с одного на другую. Он явно захотел переложить принятие решения на него, об этом думал Ли и тихонько бесился.       - Тогда, если мы сейчас отойдем так далеко, что не будем больше чувствовать запаха горючего, то ты сможешь разжечь костер, и греться у него всю ночь, - он жестом призвал к молчанию Джули, собиравшуюся возразить. - Джули, здесь воняет. Это слишком опасно. Ты спалишь и лес, и остатки самолета! К тому же… - он помолчал, бросив взгляд на кабину. – …скоро здесь будет проблема.       К сожалению… или к счастью, но температура воздуха не опускалась настолько, чтобы тела промерзли. И оставаться долго в одном и том же состоянии они не будут. Природа, мать ее.       По ощущениям, воздух не остыл, а наоборот прибавил в градусах. Конечно, они все уже замерзли, но рационально он понимал, что температура в данный момент не ниже минус пяти. Иначе они все бы уже заработали обморожения.       Ричард слушал все это молча и не вмешивался в разговор, только переводил взгляд с Ли на Джули и обратно. Эти двое на самом деле рассчитывали, как он с Томом спустятся с горы, словно это было как выйти в магазин на углу, чтобы купить сигарет. Они планировали, и это хорошо, но они не приспособлены передвигаться в дикой местности и, при всем воображении, нет шанса, что все пройдет настолько гладко, как у них выходит по расчетам. В горах редко встречаются ровные дороги от точки А до точки Б. А дикие животные в низине? Живность не будет к паре расположена к людям, вторгшимся на их территорию.       - Что ты думаешь насчет всего этого, Ричард? – Джули перевела на него взгляд.       - Думаю, что вы оба психи, - невыразительно и равнодушно ответил он. – Совершенно, абсолютно, на сто процентов выжили из ума. Придурки. Ненормальные.       С этими словами Ричард встал и пошел прочь, обойдя остатки остова и скрывшись за ним из вида, оставив друзей сидеть на земле и ошеломленно смотреть ему вслед.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.