ID работы: 3691820

Дружба с химиками до добра не доводит.

Джен
PG-13
Завершён
15382
автор
Размер:
275 страниц, 41 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15382 Нравится 2363 Отзывы 6609 В сборник Скачать

глава 4

Настройки текста
Одиннадцатый день рождения для Гарри ознаменовался письмом на его адрес. Г. Поттеру Оградный проезд, дом 4 Маленькая комнатка. Литтл-Уингинг, графство Суррей Гарри взял письмо, открыл его под взглядами Дурслей и прочитал следующее. Хогвартская школа Чародейства и Волшебства Директор: АЛЬБУС ДАМБЛДОР (Кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий Маг, Верховный Чародей, Всемогущий Волшебник, член Международной Ассоциации Колдунов) Уважаемый мистер Поттер: Настоящим имеем честь уведомить, что Вы приняты в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства. Прилагаем также список учебников и прочих необходимых принадлежностей. Начало учебного года — 1 сентября. Ожидаем Вашей ответной совы не позднее 31 июля. С совершенным почтением — Минерва МакГонагалл, Заведующая учебной частью. В конверте было два листочка – это к письму прилагался список предметов, необходимых для учебы. Хогвартская школа Чародейства и Волшебства Школьная форма Первоклассникам потребуются: 1. Простых рабочих мантий (чёрного цвета) — три 2. Простая островерхая шляпа (чёрного цвета), на каждый день — одна 3. Защитные перчатки (драконья кожа или подобные) — одна пара 4. Зимний плащ (чёрного цвета, пряжки серебряные) — один Просьба на все предметы одежды нашить именные метки. Учебники Всем ученикам следует иметь по одному экземпляру нижеследующих книг: Миранда Кречет, Пособие по обычным чарам (первый год обучения) Батильда Багшот, История магии Адальберт Вафлинг, Теория колдовства Эмерих Перекид, Превращения для начинающих Филлида Спора, Тысяча чудодейственных трав и грибов Арсений Стопка, Колдовские настои и зелья Тритон Саламандер, Небывалые твари и где их искать Квентин Тримбл, Чёрные силы: руководство к самообороне Прочее оборудование: Волшебная палочка — одна Котёл (оловянный, второго размера) — один Хрустальные фиалы (можно заменить стеклянными) — один набор Телескоп — один Медные весы — одни Также разрешается взять с собой ИЛИ сову, ИЛИ кота, ИЛИ жабу. Напоминаем родителям, что первокурсникам не позволено привозить собственные метлы. Гарри прочитал в полном шоке, потом отдал письмо Вернону, который побледнел, побагровел и наконец нарушил все правила Петунии, выругавшись в три этажа с чердачком. Впрочем, до Дадли ему все равно было далеко. - Это – что? – поинтересовался Гарри. Вернон выругался еще раз, шваркнул письмо на стол – и зашагал к выходу. Гарри перевел взгляд на тетю. Та покачала головой. - Гарри, Дадли – в школу. Поговорим вечером. Мальчишки не стали спорить. Гарри сунул письмо в рюкзак – и помчался вслед за дядей. Идти своими ногами до школы не хотелось. Да и можно перед уроком поговорить с Лиз! *** Лиз прочитала письмо с неменьшим вниманием. - Гарри, это точно не розыгрыш? - Не знаю. - Имя какое-то идиотское. Альбус Дамблдор! Так и хочется сказать – Альбус Долболоб! Или Дамблдог! Дабл-Дог? Директор - два бульдога? Гарри фыркнул. - Лиз, а что за ожидание ответа с совой? Откуда у меня сова? - Не знаю. А ты уверен, что ты – волшебник? - До этого дня я точно знал только насчет химика. - И список предметов... какой осел в наше время пользуется котлами? Они же пригорают, прикипают, окисляются? Есть же нормальная химическая посуда! Хрустальные фиалы? - Вместо посуды с притертыми пробками? Не тянет! – Гарри сморщил нос. - Средневековье какое-то. И книги странные. Надо взглянуть в библиотеке, но... - В разделе для детей. В сказочках. Излишне говорить, что Гарри туда уже не заходил. Последнее время он брал читать только книги по химии. В крайнем случае – по другим школьным предметам. - А что говорят об этих сказках твои родные? Гарри задумался. - Дядя ругался. А тетя была... в шоке? - Твоя тетя? - И верно... она сказала, что мы поговорим вечером. - Значит тебе надо сесть вечером и серьезно ее расспросить. Либо это уже не первая шутка, либо... - Но это же не правда? - Знаешь, в волшебство я верю с трудом, но основной принцип науки... - Может быть все, что угодно, пока не доказано обратного, - закончил Гарри. - Вот именно. Так что – спрашивай и пусть только попробуют не ответить. *** Дома Гарри этим и занялся. Подошел к тете и протянул письмо. - Вы обещали. Петуния скривилась, но... - Дадлик, иди наверх. - Но мам, – заныл толстяк, понимая, что сейчас мимо пройдет что-то интересное. - Иди. Наверх. Живо! Услышав такой тон, наверху скрылся даже дядя Вернон. А то ведь может и ему достаться. А Петуния посмотрела на Гарри. - Это связано с твоими родителями. - Но они же... - Да, мы сказали тебе, что они погибли в автокатастрофе. Но... Гарри не перебивал. Терпение – это необходимость для химика. Уж выслушать тетю – не нитроглицерин получать. - Моя сестра, - наконец решилась Петуния, - была... странной. Очень странной. Почти безумной. Час от часу был не легче. - Родители были счастливы – в семье родилась волшебница. У нее были... странные способности. В детстве мы были близки, но потом ей пришло такое же письмо. И она уехала. - Куда? - Туда. В Хогвартс. Вернувшись, она стала совсем другой. Она читала странные книги, носила странную одежду, махала волшебной палочкой, дружила с разным сбродом. Родители с ней просто носились, как с куриным яйцом. Потом она встретила Поттера. А потом они умерли. Очень содержательно. Почти как пересказать библию коротким – «Там умер Христос». - А... письмо? - Письмо... ты унаследовал это от нее. Наверняка. - То есть, - Гарри, привыкший к логическому мышлению, принялся складывать два и два. – вы хотите сказать, что моя мать и мой отец не были алкоголиками и не погибли по пьяни? Они были волшебниками. Петуния опустила глаза. - Ты такой же чокнутый, как и они. - Это семейное, - огрызнулся Гарри. – Молитесь, чтобы у Дадлика такого не родилось. Петуния побледнела, а мальчик продолжал дальше. - Вы мне потом все расскажете про мою мать. Правду. - Не слишком ли много ты захотел!? - Тетя, а почему вы меня в детдом не сдали? От этого простого вопроса Петуния осеклась. Закрыла лицо руками. И заговорила, глухо и холодно. - Когда Джеймс и Лили умерли, тебя забрали эти... странные. Чокнутые. Но почему-то оказалось, что ты не можешь жить с ними. То ли у тебя там не было родни, то ли что-то еще... одним словом, тебя подбросили нам. - Замечательно. Нет бы в приют отдать, там хоть кормят регулярно. - Неблагодарный мальчишка! – вспыхнула Петуния. Но сильно ругаться не решилась – хорошо памятны были «дни прочищения», когда вся семья Дурслей не слезала с горшка. - Зато памятливый, - парировал Гарри. – Отлично помню чулан под лестницей. И век буду благодарен за обноски. - Скажи спасибо, что хоть так позаботились. У нас нормальная семья, а эти чокнутые... - И где их искать? - То есть? - Тут сказано – купить. Где? Не в Хэрродзе ведь? - Если ты думаешь, что я тебе дам денег... - Перебьюсь. Свои есть. - Откуда? Ты что... - Это – не ваше дело. Петуния с радостью дала бы племянничку оплеуху. Остановило ее простое соображение – мальчишка тут же пожалуется куда надо – и начнется кошмар с комиссиями по защите прав ребенка. Нет уж. Лучше сплавить его в этот Хогвартс... Название вызвало из памяти и имя, и адрес, которые она стремилась забыть... - Я знаю, кто тебе может помочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.