ID работы: 3692837

Не ожидали?

Слэш
NC-17
Завершён
90
Размер:
23 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну и где я? — Шерлок потер голову, почему-то тяжелую, как будто налитую свинцом. Мысли постепенно прояснялись и становились понятными, хоть и гудели в воспаленном уставшем мозге пчелиным роем. — Ты? У меня в гостях, — Джим улыбнулся одному ему свойственной улыбкой. Той единственной, что выражала все и ничего. — Понятно… — Шерлок мельком осмотрелся и стал вспоминать прошлый (а прошлый ли вечер): «Раскрыл очередное преступление, ушел от разговора с Гремом, поссорился с Джоном, миссис Хадсон попыталась за это отругать, а потом пришел брат. А дальше что? Черт…» — М? — Мориарти сел в кресло и, закинув ногу на ногу, уставился на все еще сидящего на полу Шерлока, — Все гениальное — просто, друг мой. — И что тут простого? — воззрился на него Шерлок. — Знаешь почему ты здесь? — усмехнулся Джим. — Знаю. — Боже, Шерлок, тебе всегда не давалась фраза «Я не знаю«… — «Я не знаю», — Шерлок хотел закатить глаза, но передумал — нужно быть бдительным, это же Мориарти в конце концов, — «Интересно, а Джон уже волнуется обо мне? .. Так… О чем это я?» Джим Мориарти громко засмеялся, запрокидывая голову: — Твой брат был весьма великодушен и за весьма низкую плату — всего-то кое-какая информация — отдал тебя мне. — Чего? .. — холодный разум, никогда не знавший равных, кажется отключился в этот момент — «Нет, брат, конечно, мог сделать кучу глупостей, но что? Отдал?» — А Джона оставил себе. Ты может и не замечал, КАК он на него смотрел, но это ведь все сантименты, ты этого не понимаешь. В принципе я тоже плохо понимаю всю эту лабуду. Думаю, как и твой брат. Но это все не важно. Судя по взгляду ты еще не понял во что влип? Шерлок сидел на полу дорогого (на первый взгляд) отеля и судорожно соображал: «Брат? Отдал? Мориарти? Что? Надо успокоиться!» Когда он вновь перевел взгляд на улыбающегося Джима Мориарти он понял только одно — он в ловушке и выхода пока он не видит, да и Джон… Джон был в загребущих лапах Майкрофта. Последнее почему-то не давало покоя даже больше собственного заключения (по другому это было назвать нельзя) у Джеймса Мориарти.

***

Практически то же время где-то в просторных залах Букингемского дворца очнулся Доктор Джон Ватсон. — О, уже проснулся? — Майкрофт на секунду отвлекся от чтения каких-то документов и перевел ничего не выражающий взгляд на Джона. — Майкрофт? Почему я здесь? И где это — здесь? — Джон непонимающе огляделся, вставая с пола и слегка отряхивая одежду. — Так и знал, что ты это спросишь. Ты в Букингемском дворце. И в ближайшее время ты отсюда не выйдешь, — Майкрофт окинул Джона взглядом с головы до ног, — Можешь взять воду, что стоит на столике около тебя. Пить хотелось очень сильно, так что Джон не преминул воспользоваться приглашением. Он, конечно, не Шерлок, но и не тупой пень, —, а разбираться в ситуации нужно было быстро. Первая же пришедшая в голову мысль сорвалась с языка еще до того, как Джон понял, что спросил, хотя вроде бы ничего такого и не спросил. — А где Шерлок? — Мой брат? Зачем он тебе? — Майкрофт даже не стал отвлекаться от документов, но теперь его голос звучал как-то натянуто-раздраженно, — Есть же я в конце концов. Джон замолчал. «И что происходит, скажите мне на милость?» Он пошарил по карманам в поисках телефона и тут же Майкрофт ответил на немой вопрос Джона: — Ах да, телефон и ключи у тебя изъяли. Я же сказал, что в скором времени ты отсюда не выйдешь. — Мысли читаешь? — сколько бы лет Джон не был знаком с братьями Холмс, но это не мешало каждый раз восхищаться их умом и дедукцией — иногда и правда казалось, что эти двое читают мысли. Майкрофт Холмс покачал головой и, кажется, на мгновение улыбнулся уголками губ. Джона поразило это, но он быстро отмел все мысли — ну показалось и показалось, с кем не бывает? Сев в кресло напротив стола Майкрофта он сложил руки на коленях и спокойно — армия научила во всех, даже экстренных ситуациях быть спокойным — спросил: — Так почему мне нельзя отсюда выходить? И что с Шерлоком. Майкрофт, снова какие-то государственные перевороты или что? Майкрофт отложил документы и внимательно посмотрел Джону прямо в глаза. От этого проницательного взгляда хотелось спрятаться, но силой воли Джон заставил себя даже взгляд не отводить. После минуты молчания Майкрофт наконец ответил: — Ты теперь мой. О Шерлоке не беспокойся, этот человек о нем позаботится, и, я думаю, совсем не плохо. — Чего? .. — Джон выглядел настолько ошарашенным и ничего не понимающим, что его лицо рассмешило Майкрофта. Этот каменный, во всех смыслах, человек — смеялся! Джону показалось это странным, но зрелище завораживало. И тут, Майкрофт резко прервав смех продолжил, — Не могу объяснить это логически, но ты мне нравишься.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.