ID работы: 3695180

Отражение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4715
переводчик
opheliozz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4715 Нравится 258 Отзывы 2245 В сборник Скачать

Глава 17. Лекарство

Настройки текста
Через пару минут Гарри ворвался в библиотеку и пронёсся мимо Драко. Даже мельком не взглянул на растерявшегося юного Пожирателя Смерти. Внутри всё бурлило от ярости и досады, и он изо всех сил старался не сорваться на Роне и Гермионе, которые тихо переговаривались в дальнем углу. Завидев его, они встали. Напряжённые и взволнованные. — Мы уходим, — отрывисто бросил Гарри. — Но… — Уходим, Рон, — он повысил голос. — Вы хотели, чтобы я вас предупредил — предупреждаю: время вышло. — Так Сам-Знаешь-Кто?.. — начала Гермиона, но Гарри перебил. — С первой попытки, Гермиона! Нужно предостеречь Орден и приготовиться к битве. — Понятно, — тихо сказала она и кивнула. — Сколько времени у нас в запасе? — Без понятия. Гарри глубоко вздохнул, размял напряжённые руки и плечи, борясь с желанием садануть по стене. — Но лучше убраться отсюда до рассвета, — уже куда спокойнее добавил он. — Хорошо. Я мигом соберу сумку. А пока, — Гермиона подошла ближе и протянула маленький свёрток из коричневой бумаги, — поешь. Гарри поднял растерянный взгляд, и она свела брови. — Ты ведь голоден! И в самом деле: вот уже несколько часов желудок подводило от судорог. Бабочки испарились, и теперь осталась лишь едкая, разливающаяся по венам кислота. Он развернул бумагу и жадно надкусил хрустящий тост. Удивительно, как даже крошка еды может переменить настроение. С каждым кусочком злость уходила, а мысли прояснялись. Гарри как раз доел, когда друзья, дважды перепроверившие их пожитки, вернулись. Рон поднял взгляд и замер; словно вдруг кое-что заметил в задумчиво потирающем подбородок друге. — Забавно, — произнёс он, не отводя смешливых глаз. — И когда ты успел побриться? Насытившийся желудок рванулся к горлу, лицо окатило жаром, и Гарри провёл ладонью по гладкой щеке. — Эээ… кхм… это было до того… и, — он запнулся, глубоко вдохнул и взял себя в руки. — Нам нужно убираться из замка. И скорее всего, так же, как мы сюда попали: будьте готовы к встрече с дементорами. — Может, нам удастся сбежать другим путём, — покачал головой Рон и быстро глянул на Гермиону. — Продолжай, — поощрил Гарри замявшегося друга. — Это лишь предположение, — поспешила объяснить Гермиона. — Когда Драко вёл нас в библиотеку, мы слышали, как два Пожирателя Смерти говорили о парочке учеников: они три дня назад выбрались в Хогсмид. — Правда? Значит, ещё один из тайных ходов не закрыли? — вдохновился Гарри. — Но пока мы не узнаем какой… — Можно спросить Невилла, — встрял Рон. — Он говорил, что сегодня ночью ОД будут праздновать победу в Комнате по Требованию. Да и кто, кроме них, осмелился бы сбегать из замка? — Это верно, — согласился удивлённый Гарри. — Хорошая работа, — добавил он и посмотрел на слабо улыбнувшуюся Гермиону. Взволнованный взгляд мигом остудил его воодушевление. На секунду ему стало так совестно за её тревогу, но он быстро справился с собой… — Хорошо, — гортанно выдохнул Гарри. — Тогда уходим. — Но Драко… — тихо произнесла Гермиона, когда они подошли к выходу. — Знаю, — вздохнул он. — Я разберусь. Гарри решительно открыл дверь и указал палочкой на Пожирателя Смерти, изумлённо распахнувшего голубые глаза. — Поттер! Он только и успел схватиться за рукоять собственной палочки. — Petrificus Totalus! — выкрикнул Гарри, и Малфой, весь одеревенев, глухо рухнул на пол. На бледном лице застыло удивление. Гарри опустился на колени и повернул его голову к себе. — Скажи ему, что тебе пришлось бы убить меня, чтобы остановить, и тебе ничего не сделают, — произнёс он и поднял взгляд на друзей. Не проронив больше ни слова, Гарри поднялся, и они сорвались в бег по бесчисленным лестницам и коридорам. Он нёсся впереди, а Рон и Гермиона, сверяясь с картой Мародёров, держались позади. — Гарри! Осторожно! Он тут же нырнул за ближайшие доспехи и вжался в стену. — Что? — Пивз, — почти беззвучно выдохнула подруга, и Гарри тихо чертыхнулся. Осторожно выглянул из-за сбруи и посмотрел на парящего в воздухе полтергейста, который развлекался с оранжевой рогаткой и посмеивался себе под нос. — Я пойду вперёд и попытаюсь открыть Комнату под мантией, — предложила Гермиона. — Нет, у меня мысль получше, — помотал головой Гарри и только собрался подражать Кровавому Барону, как Пивз бойко вскинул голову и растворился в ближайшей стене. — Что ж, по… — начал Рон, но в пустом коридоре вдруг пронзительно зазвенели колокола. — Похоже, нашу пропажу уже кто-то заметил, — угрюмо закончил он. — Тогда пошевеливаемся, — произнёс Гарри, и троица ринулась к глухой стене, где напротив висел нелепый гобелен с танцующими балет троллями. Оказавшись у цели, он прошёл вдоль стены, думая об ОД и Комнате по Требованию. Удивительно, но на втором круге дверь внезапно распахнулась и из неё гурьбой выбежали ученики. — Тревога! Это тревога! Живо возвращайтесь в гостиные! — пронёсся по коридору голос Невилла. — Гарри? Бросившиеся врассыпную студенты замерли и оглянулись. — Нам нужно связаться с Орденом, — выпалил тот, опуская приветствия. — Невилл, как нам незаметно выбраться из замка? Лонгботтом распахнул на секунду глаза, но потом быстро кивнул. — А вы чего ещё здесь? Бегите! — прикрикнул он на столпившихся вокруг учеников. — Ты тоже, Симус! Оно того не стоит! Я помогу Гарри, уходи! — потом повернулся к троице. — Быстрее, — бросил Невилл, вновь отступая в Комнату по Требованию. — За мной. Дверь за ними захлопнулась, и Гарри замер, растерянно оглядывая незнакомую комнату. Она легко вместила бы дюжины, может, даже сотню человек. На противоположной стене висел алый гобелен с золотым львом, а рядом — чёрный барсук на жёлтом поле и бронзовый орёл на голубом небосводе. Серебряной змеи было не видать. А ещё здесь была уйма полок, забитых книгами и пергаментами, у стен стояли кресла и столики, и даже несколько кроватей в дальнем углу. — Где мы? — недоверчиво выдохнул Рон. — В нашей Комнате по Требованию! Впечатляет? — возбуждённо ответил Невилл. — Но главное, пока мы не оставляем лазеек, Кэрроу нас не найти. Единственное, они могут отслеживать посещаемость, так что оставаться надолго здесь нельзя. — Но они подняли тревогу и обязательно обыщут факультеты! — выпалила Гермиона. — Вернись, пока тебя не хватились! — Не волнуйся так, — отмахнулся Невилл. — Ничего они мне не сделают. Им же хуже будет, если они убьют чистокровного. Тем более, — добавил он с широкой улыбкой. — Вы, кажется, хотели выбраться из Хогвартса? — Хочешь сказать, выход здесь? — спросил Гарри. — Ещё бы! — Невилл подмигнул и подвёл их к большому портрету какой-то девушки на стене. — Первый раз я прятался здесь полтора дня, а когда попросил еды, знаете, что случилось? — он повернулся к портрету, поднял руку и произнёс одно лишь слово: — Ариана? Нарисованная девушка улыбнулась, легонько кивнула, и портрет ушёл вглубь, открывая вход в туннель. — Что это? — Рон недоверчиво помотал головой. — Ариана? — растерянно переспросила Гермиона. — Та самая Ариана? Сестра Дамблдора? — Точно, — кивнул Невилл. — Идёмте. Выберемся отсюда, заодно и поужинаем. — Куда ведёт этот ход? — спросил Гарри, когда друзья спустились вслед за Невиллом. — В Кабанью Голову Аберфорта. Вы знали, что он брат Дамблдора? — Да, — раздался голос Гермионы. — Я читала… книгу Скитер, — робко добавила она, будто стыдилась собственного знания. — Верно, — кивнул Невилл. — Аб рассказывал, как Скитер шныряла неподалёку, всё пыталась выпросить интервью, но он отказал. Хотя не ждите, он и слова лестного о Дамблдоре не скажет. Кажется, они вообще друг с другом не разговаривали после того… случая. — Но он в Ордене? — спросил Гарри. — Да. Он, в общем-то, славный. Когда речь не заходит о брате. Больше эту тему Гарри не поднимал. Наверняка многим несладко пришлось из-за лозунга «За величайшее благо». Как и самому Дамблдору. И ему. Они шли в тишине, а потом Гарри услышал тихий шёпот. — В чём дело, Рон, — он повернулся к другу. — Просто… Сам-Знаешь-Кто уже знает о нашем побеге? — Без понятия, — на выдохе пробормотал Гарри. — В последнее время он закрывается от меня. Не могу отделаться от мысли, что он что-то задумал. Свинцовая стена в сознании дрогнула от этих слов. Он поймал быстрый взгляд Гермионы, но ничего не успел добавить: портрет с другой стороны открылся, и друзья спрыгнули в маленькую тусклую комнату. — Аб? — позвал Невилл, оглядываясь по сторонам. — Ты здесь? — Мистер Дамблдор? — тихо присоединилась Гермиона, пока они осматривали небольшую комнату с единственным пыльным окном. — Его здесь нет, — недовольно заметил Рон, глядя, как Невилл поднимается в гостиничные номера. — Он оставил еду, — Гарри кивнул на буханку хлеба, кусок сыра и бутыль вина на столе. — Я не буду это есть, — пробурчал Рон, сверкая голодным взглядом. — Кто знает, сколько оно здесь пролежало. — Не волнуйся, всё свежее, — ответил вернувшийся Невилл. — Аберфорт всегда оставляет для нас еду, когда уходит по поручению Ордена. — Ну раз так, — с сомнением протянул Рон, хотя уже подошёл к столу и взялся за нож. — Вам всё равно нельзя сейчас уйти, если не хотите напороться на Пожирателей Смерти — комендантский час. Безопаснее подождать до утра, — Невилл сел. — А можно, — продолжил он, когда все расселись вокруг стола, — мне пойти с вами? — и быстро закончил. — Я ведь неплохо держался с режимом Кэрроу. И мне тоже хочется помогать… вы же понимаете. Гарри обменялся быстрыми взглядами с Роном и Гермионой. — Ты помог, Невилл. Ты, правда, очень нам помог. Если ты уйдёшь, что станет с учениками? Им нужен надёжный человек, а не разгуливающая где-то недостижимая икона. Им нужен тот, кто покажет: их сопротивление не напрасно, — Гарри откусил сыра, покатал на языке, запил вином и продолжил: — И давай начистоту: тебе ведь нравится быть лидером ОД, а уйти ты хочешь только из-за Джинни. Потому что хочешь снова её увидеть. От этих слов Рон заёрзал, Гермиона удивлённо на него посмотрела, а бедняжка Невилл залился румянцем. — Я… мне жаль… Гарри, — выдавил он. — Я не собирался… всё случилось само собой, я и не понял… и… мне так стыдно, ты даже не представляешь… — Всё нормально, Невилл, — вздохнул Гарри, глядя в чашку. — Я не злюсь. — Ты… п-правда? — недоверчиво спросил тот. — Да, — Гарри поднял взгляд. — Правда. У нас с Джинни… просто не срослось. — А я? — проворчал Рон. — Меня никто спросить не хочет? Когда на него обратились три пары глаз, он многозначительно свёл брови. — Она моя сестра! — Прекращай, Рон, — Гермиона со вздохом закатила глаза. — Тебе же потом самому будет неловко. Джинни большая девочка — она сама разберётся, с кем встречаться. Гарри тоже бы так хотел: самому решать, с кем встречаться. Но подобное возможно разве что в другой реальности. Он тяжело сглотнул, голод отступил. — Я спать, — Гарри поднялся, не в силах бороться с чувством, сдавившим грудь. И только потом нерешительно закусил губу. — Если здесь, конечно, можно спать. Невилл, который, похоже, горел желанием угодить ему, вскочил следом. — Конечно, Гарри, — ответил он. — Наверху есть несколько кроватей… Мы… я, Симус и остальные оставались здесь на ночь несколько раз… так что ничего страшного не произойдёт, если мы ими воспользуемся. — Замечательно. Гарри кивнул друзьям и вместе с Невиллом по узкой деревянной лесенке поднялся в маленькую мансарду. — Здесь конечно роскошью и не пахнет, но на пару ночей сойдёт, — виновато произнёс Невилл и распахнул дверь. Гарри вошёл следом, опустился на ближайшую кровать и выглянул в крошечное окошко. После нескольких месяцев в палатке — любая маломальская кровать казалась роскошью. Он поскрёб занывший шрам и кивнул. — Всё нормально, Невилл, — сказал он расстроенному другу. — Крыс не видать, тараканов тоже… Предел мечтаний. — Да. Верно. Тогда… спокойной ночи, — кивнул Невилл и прикрыл за собой дверь. Темнота успокаивала. Гарри опустил голову на подушку и порадовался, что так и не зажёг ночник у кровати. Сейчас, в умиротворённой тишине боль в шраме стала намного ощутимей, но ей далеко было до обычных приступов. Гарри закрыл глаза, борясь с искушением заглянуть в мысли Волдеморта. Он вжался лицом в подушку, старательно вспоминая слова Дамблдора и Снейпа, но они смешались и очень скоро растворились в утомлённом разуме. А потом хлынули звуки… голоса? Внизу разговаривают друзья? Его вдруг затопило холодной яростью. Он стоял в большой тёмной комнате, освещённой пламенем единственного камина. Рядом великолепный дубовый стол, усеянный пергаментами и чиновничьими бумагами… Они валялись повсюду, на столешнице виднелись потёки разлитых чернил… и звуки… да, у его ног, трясясь от страха, скулил человек. — Что ты сделал, Толстоватый? — холодно спросил Гарри, едва владея голосом. — Как ты посмел подчиниться чужому приказу? — М-мой Лорд… это Яксли, — почти выкрикнул мужчина. Его длинные чёрные волосы блестели от пота, а посеребренная сединой борода подрагивала. — Яксли сказал, таково ваше желание, Хозяин. Я… я не осмелился тревожить вас ради подтверждения… — Это неприемлемо! — холодно прошипел Гарри, вскидывая Старшую Палочку. — Приведи его! И лучше не заставляй меня ждать. Он смотрел, как мужчина стремглав вылетел из комнаты, прежде чем опустил взгляд на широкую бледную ладонь. Едва притихшая из-за недавних событий злость снова всколыхнулась. Время почти пришло, настала пора действовать. Ему нужно вернуться в Хогвартс, но всё же… — Это должно случиться, — произнёс он, ни к кому не обращаясь. — Должно… скоро. Но сперва… Он поднял взгляд, ловя алое отражение в тёмном глянце медной лампы. — Гарри… Гарри замотал головой, шрам горел от боли. — Гарри! Кто-то звал его, и голос становился по-настоящему неприятным. — Гарри, пожалуйста, проснись! Громкий окрик прорвался сквозь сонливость. Он распахнул глаза и понял, что отбивается подушкой от Гермионы. — Гермиона! — простонал Гарри. — Прости… что проис?.. — Это Рон! — выкрикнула подруга, отпихнув подушку от лица. — Я не смогла его остановить! — Остановить? — пробормотал он и нащупал очки на прикроватном столике. — От чего остановить? — Гарри нацепил их на нос. Утреннее солнце слепило глаза, он заморгал и заметил у дверей ещё одного человека. — Мистер Дамблдор? — удивился Гарри, разглядев длинную седую бороду и знакомые голубые глаза. — Не глупи и даже не думай отправляться за ним, — без обиняков отрезал тот. — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — прикрикнул Гарри, наконец, встав. Гермиона повернулась, и он рассмотрел припухшие покрасневшие глаза. — Мистер Дамблдор принёс ужасные вести, — выдавила она сквозь икоту. — Билл… Билл Уизли мёртв! Вчера вечером… его убили… в Министерстве. — ЧТО?! — Убили в Министерстве! По приказу Сам-Знаешь-Кого! — разрыдалась Гермиона. — И Рон… его… его просто… перемкнуло. Он сказал… Гарри! Он сказал, что убьёт… Сам-Знаешь-Кого! Взял карту и убежал! — ПОЧЕМУ ТЫ СРАЗУ МЕНЯ НЕ РАЗБУДИЛА?! — взревел Гарри. — Я пыталась! — закричала она в ответ. — Но ты никак не просыпался, будто застрял… в кошмаре! — Нужно его остановить! — заметался Гарри, спешно застёгивая пуговицы рубашки. — Пока он не натворил глупостей! Где Невилл? — Он побежал за ним… в школу. Совсем недавно, — выдавила Гермиона. — Проклятье! — прорычал Гарри и мигом вдел ноги в ботинки. — Я повторюсь: не глупи, Гарри Поттер, — Аберфорт перехватил его в дверях и ровно продолжил низким голосом: — Хорошенько подумай, прежде чем делать. Гарри вскинул решительный взгляд на лицо старика. — Простите, сэр, но я не позволю лучшему другу покончить с собой! — процедил он сквозь зубы. — И больше здесь думать не о чем. И они с Гермионой сбежали по ступенькам к портрету Арианы. — Пожалуйста, пропустите нас, — попросил Гарри, она едва заметно кивнула и открыла проход. Припекающее ощущение в шраме усилило прилив адреналина, и он мигом соскочил в узкий тёмный проход. Гарри не ждал Гермиону: она нагонит. А ему нужно найти Рона, правда, без карты шансы были ничтожно малы. В рекордно короткое время Гарри оказался в Комнате по Требованию. К полному разочарованию, в безлюдной, а ему так нужна сейчас помощь друзей! Он силой заставил себя замереть, успокоиться и подумать. Если Рон в самом деле собирается воплотить задуманное, ему нужен план. Ведь за первым же углом он скорее налетит на Кэрроу, чем на Волдеморта… — Проклятье! — выругался он. — Гарри! Гермиона влетела следом, растирая ноющий бок. — Кэрроу! — выпалил Гарри. — Гермиона, нужно отыскать Кэрроу! Рон найдёт Волдеморта, только если призовёт его через метку Пожирателей Смерти! — А Драко? — отчаянно выдавила она сквозь прерывистое дыхание. — Чёрт возьми, ты права! — прорычал Гарри. — И без карты мы не узнаем, за кем он пошёл! — Тогда давай сделаем так, чтобы они нас искали, — предложила Гермиона. — Постараемся не попасться, а заодно найдём Рона. — Да, так и сделаем… А потом шрам вдруг взорвался болью, и Комната по Требованию растворилась. Теперь он стоял совсем в другой, мрачной, но знакомой комнате, а перед ним на пыльном ковре лежал колотящийся от страха Яксли. Гарри тонул в ярости: они посмели призвать его, хотя без крайней необходимости он строго-настрого запретил. Ему нужны ответы… но пока их нет. — Нет! Не надо! — Гарри услышал собственный голос словно издалека. — Рон… не надо! — Похоже, ты проживёшь чуть дольше. Я потом с тобой поговорю, — раздалось холодное шипение, и он развернулся к камину за спиной. — Гарри… Гарри! Он с усилием распахнул глаза и встретился с взволнованным взглядом Гермионы. — Это не он, — Гарри задохнулся от боли. Видение ясно отпечаталось в мыслях. — Думаю… это Яксли, а не Волдеморт отдал приказ. Не знаю, что происходит… но Рон рискует напрасно! — Гарри, — медленно произнесла Гермиона и внимательно на него посмотрела. — Где он? Где Рон? — Не знаю… но Волдеморт здесь, — с трудом выдохнул он. — В замке… и он… он поднимается на третий этаж! Гермиона подскочила к двери и вывалилась в коридор, Гарри кинулся следом. Они едва не летели вниз: оступишься — и костей не соберёшь. Но какая разница? Ему было плевать. Хотелось лишь оглушить Рона, спрятать под мантией-невидимкой и вывести из Хогвартса. А главное — перехватить друга раньше Волдеморта. На секунду ему даже в это поверилось, пока ушей не достиг надрывный крик слишком знакомого голоса. Бежавшая впереди Гермиона вскрикнула и выхватила палочку. — Нет, Гермиона! Не надо! Они свернули за последний угол, и ему наконец удалось схватить её и крепко прижать извивающуюся и шипящую как ошалевшая кошка подругу к себе. — Прекрати! Успокойся! Он ведь перебьёт нас! — выкрикнул Гарри, и она, колотящаяся от страха, затихла. Гарри поднял взгляд и застыл, чувствуя, как внутри всё цепенеет. В двадцати футах от них лежала то ли оглушённая, то ли мёртвая Алекто Кэрроу. Сразу за ней, держа за глотку Невилла и прижимая палочку к его виску, стоял Снейп. А ещё здесь был Рон. Он беззвучно хватал ртом воздух, но всё равно задыхался и сучил ногами высоко над полом. Странная штука, но время, обернувшееся парой секунд, пока они с Гермионой неслись вниз, сейчас замерло вместе с затаившим дыхание Гарри. И тогда с места сдвинулся последний человек в этом коридоре. Высокий сухопарый Волдеморт выступил вперёд. Алые, поддёрнутые тенью глаза на бледном лице бесстрастно посмотрели на Гарри. — Рон! — позвал тот и отпустил Гермиону. Они опоздали. Опоздали, с отчаянием понял Гарри и вскинул палочку. А оглушительная тишина всё тянулась и тянулась. Волдеморт неподвижно стоял на месте и внимательно разглядывал его, лишь желваки ходили ходуном. Потому он глубоко отрывисто вдохнул, и узкие ноздри раздулись на мгновение. — Гарри Поттер, — мягко произнёс Тёмный Лорд, — …вернулся в Хогвартс. Вернулся, дабы спасти никчёмного дружка… — Старшая Палочка чуть опустилась, и Рон рухнул вниз, застонал и скорчился на полу, — …который решил призвать Тёмного Лорда. Как кличут для забав зверушку… — в холодном, остром, словно клинок, голосе прозвенела неподдельная ярость. — И я сыграю с тобой, глупец, — злобно прошипел он Рону, — …с удовольствием, когда придёт время. — Но сперва, — продолжил он и медленно, тяжело, будто бы неловко зашагал к Гарри, — …я хочу задать Избранному вопрос. Гарри смотрел прямо в яркие алые глаза. В них под жгучей яростью пряталось другое непонятное ему чувство. Беда в том, что именно… непонятное. — Ты принёс лекарство? — неторопливо спросил Тёмный Лорд. Каждое слово наотмашь било по сердцу. Так глубоко и больно, что Гарри не мог выдавить ни слова. — Если нет, — прошептал Волдеморт и сощурил узкие глаза, — мы покончим со всем прямо здесь и сейчас. Начну, пожалуй, с твоего дружка… — НЕТ! — взвизгнула Гермиона и в мгновение ока бросилась к Рону. Гарри не успел её остановить. — У нас есть лекарство, — прорыдала она, укладывая голову Рона на колени. — Есть! Пожалуйста, пожалуйста, не убивайте его! На бледном лице не отразилось ни единой эмоции. — Итак? — буднично спросил он, даже не взглянув на неё. — Гарри, не говори! — процедил Невилл сквозь зубы. — Ничего ему не говори! Гарри посмотрел в глаза друга, а потом — в непроницаемые Снейпа. — Ты её слышал, — сдавленно произнёс он. — Хочешь лекарство? Разговаривай с Гермионой. — Я разговариваю с тобой, — холодно ответил Волдеморт. — Значит, ты выбрал не того собеседника! Мне нечего тебе предложить! По крайней мере из того, что тебе интересно, — прорычал Гарри, глотку обожгла двусмысленность этих слов. Волдеморт открыл рот. На секунду почудилось, будто он вот-вот что-нибудь скажет, но потом Тёмный Лорд отступил и перевёл на девушку, которая сидела около Рона, ледяной взбешённый взгляд. Впервые отмечая её присутствие. — Говори, грязнокровка, — зашипел он. — Не испытывай моё терпение. — Это… — начала Гермиона, заплаканные глаза остановились на Гарри. — Это наивысшая жертва. Вы должны принести жертву. На бледном лице промелькнуло удивление, и Волдеморт повернулся к ней всем телом. — Любопытно… — мягко прошептал он. — Грязнокровка читает книги по Тёмной Магии. Кто бы мог подумать? — и медленно перевёл взгляд на бесстрастное лицо Снейпа. — Что ж, — тихо продолжил Тёмный Лорд, — и тебе, конечно же, известно, как я должен принести эту жертву? Гарри не сводил взгляда с подруги и пытался прочесть её мысли. Неужели она хочет солгать, как было однажды с Амбридж? Неужели не понимает, что с Волдемортом такое не пройдёт? — Есть… способ, — сбивчиво произнесла Гермиона и сжала руку Рона. — Если вы больше всего на свете желаете снять проклятие… тогда… нужно заглянуть в зеркало Еиналеж, оно подскажет. Оно должно быть здесь, в подвале, — быстро добавила она. — Не думаю, что профессор Дамблдор перепрятал его. В коридоре повисла тишина. Гарри поражённо разглядывал подругу, не переставая удивляться её уму. И похоже, не он один. Даже Волдеморт задумчиво рассматривал Гермиону, поглаживая длинными бледными пальцами Старшую Палочку. — Весьма любопытно, — произнёс он и перевёл взгляд на Гарри. — Похоже, Поттер умеет находить бриллианты даже в грязи. Раз так, — продолжил Тёмный Лорд. — Я схожу к зеркалу Еиналеж, а Поттер меня сопроводит. Если я получу то, что желаю — быть может, пощажу ваши никчёмные жизни. Северус… присмотри за ними, пока я не вернусь. — Гарри, не!.. — снова вскинулся Невилл, но Снейп заткнул его взмахом палочки. Так что единственным звуком сейчас были тихие стоны Рона. Гермиона оцепенела, пронзительно посмотрела на Гарри и покачала головой. Но ему это казалось лучшим выходом. Могло быть и хуже. Он не боялся остаться наедине с Волдемортом, хотя тот упорно делал вид, будто вчера ничего не было. Но уж с этим Гарри как-нибудь справится. Он отрывисто кивнул Гермионе и зашагал к закрытой части замка. Его насторожил лишь странный взгляд Снейпа, когда он прошёл мимо. Гарри не знал, что значит этот взгляд, но по коже забегали ледяные мурашки. Они шли к подвалу, и Волдеморт держался чуть позади, что весьма отвлекало. Гарри не нарушал напряжённую тишину, хотя слова, жёгшие сердце, так и норовили сорваться с губ. Но он держался; гриффиндорцы всегда славились гордостью, и Гарри не собирался унижаться. Они прошли через все комнаты, что некогда стерегли философский камень. Все они были пусты и казались не такими большими и значимыми, что ли. Впрочем, может, дело было в шагающем рядом Тёмном Лорде. Рядом с ним всё казалось меньше и незначительнее. Гарри задавил промелькнувшую мысль и вошёл в последнюю комнату. Удивительно, но оно по-прежнему было здесь. Зеркало Еиналеж стояло прямо перед ним, запыленное, но такое же большое и величавое. Пожалуй, его единственное не заслонил своей силой Тёмный Лорд. Гарри шагнул ближе, но потом передумал. Ведь он знал, что… кого увидит. Зачем себя мучить? — Струсил, Поттер? — усмехнулся Волдеморт, первым нарушив тишину. Гарри был готов к издёвке. — Нет… просто… я уже знаю, как выглядят родители. Хагрид подарил мне их альбом. В любом случае, — продолжил он, когда Волдеморт не удостоил его ответом, — мы здесь не из-за меня. Ты разве не будешь смотреть? Тёмный Лорд вздёрнул узкий подбородок и окинул его любопытным взглядом. — Не буду, — холодно ответил Волдеморт. — Я пришёл сюда за лекарством, — объяснил он. — Время почти настало. — Верно, — осторожно согласился Гарри. — Так что лучше послушай Гермиону, если хочешь узнать больше о… Холодный безрадостный смех стеганул кнутом, и он поморщился. — Послушать грязнокровку… — повторил Волдеморт, веселье испарилось из его голоса. — Неужели ты поверил? — тихо спросил он. — Действительно решил, будто я вверю свою жизнь… свою душу… своё будущее тебе? Тебе, своему врагу… Невероятно. — Я не… понимаю, — прошептал Гарри и незаметно сжал древко палочки в заднем кармане джинсов. — Я схитрил, Гарри, — сухо признался Волдеморт. — Наш договор был фарсом. Я уже знал, что за лекарство мне подойдёт, и знал, как его использовать. Сам нашёл ответ в книгах. Нужно было лишь держать лекарство под рукой до тех пор, пока не придёт время. Гарри невольно нервно попятился. — Наивысшая жертва, — прошептал Волдеморт. — Я даже немного заволновался, когда грязнокровка так открыто это сказала… Мне показалось, ты сообразил и именно поэтому в такой спешке удрал вчера ночью. Но потом стало ясно, что мои тревоги напрасны. Ты не понял, о чём я. Ещё один шаг назад. — Именно, Гарри Поттер, — прошептал Волдеморт, алые глаза блеснули. — Это ты. Ты — моё лекарство. — Что?! — Гарри рассмеялся от подобной нелепости. — Да как я могу быть лекарством? Это же бессмыслица! — Напротив, смысла здесь хватает, — мягко ответил Тёмный Лорд, создал взмахом палочки маленький столик и что-то достал из мантий. Гарри тут же узнал чашу Хельги. Надтреснутая, кровоточащая и вся какая-то помятая — она выглядела хуже, чем в прошлый раз. Казалось чудом, что она до сих пор не развалилась. Волдеморт очень бережно положил её на столешницу и снова сунул руку за пазуху. — Из всех моих хоркруксов лишь ты цел и невредим. — Что? О чём ты? А как же Нагини… и диадема! — выпалил Гарри, прежде чем успел остановиться. Волдеморт грустно улыбнулся. — Скажи, Гарри, ты слышал о законе магического взаимодействия Мервина? — Да, — отрезал тот, припоминая слова Гермионы. — Этот закон не приветствует сочетание двух сильных заклинаний в одном предмете. И чем сильнее эти заклинания, тем непредсказуемее последствия. — Именно, — прошептал Волдеморт и склонил голову набок. — Но очень многие проводили опыты, пренебрегая этим законом, и погибали. Гарри промолчал, в памяти всплыла мама Луны. — Я старался не повторять их ошибок. Признаю, временами я искушал судьбу, но никогда не ставил под удар своё существование. И так продолжалось бы всегда, не прокляни Билл Уизли мой хоркрукс! — И поэтому его убили для тебя! — яростно взревел Гарри. — Для тебя! Я думал… думал, ты ни при чём! Волдеморт тем временем снова достал что-то из мантии. Диадема Ровены — к изумлению Гарри — выглядела ничуть не лучше чаши. — Все хоркруксы связаны со мной, поэтому проклятье перекинулось и на меня. Оно заразно, — прошипел Волдеморт сквозь зубы, не обратив внимания на чужой крик. — Оно отовсюду высасывает мою магию и душу… отовсюду кроме тебя, Гарри Поттер. Тебя одного не зацепило! Сперва я не понимал почему, но ответ прост. Ты создан по ошибке. Без намерения. Тёмная магия, которую я использовал, не стала связующим звеном между нами… ты оказался превосходным лекарством. Он положил диадему рядом с чашей и повернулся к Гарри. — И не принявшая меня частичка души станет моим спасением. Гарри уже готов был выхватить палочку из кармана, когда пальцы судорожно сжались на древке и безвольно соскользнули с него. Он нетвёрдо отшатнулся. — Ты… Понимание обрушилось на него сокрушающей лавиной. — Ты привёл меня сюда, чтобы убить, — прошептал Гарри на грани слышимости из-за вставшего поперёк горла кома. — Ты хотел убить меня с самого начала. С самого… первого дня! Сознание затмило потрясение и неверие. Неужели он настолько доверчив и глуп? О чём он думал? Хотелось кричать, хотелось реветь, но Гарри стоял и просто смотрел на Волдеморта и ненавидел себя за дурацкую надежду, что, быть может, Тёмный Лорд скажет, что эти слова — ложь. Нет. Пожалуйста, нет. — Наивысшая жертва, — тихо произнёс Волдеморт. — Нет ничего выше самопожертвования. Всё обретало смысл. Слова Дамблдора прогрохотали раскатами грома, переплетаясь с красноречивыми взглядами Снейпа и предостережениями Аберфорта… — Я так долго этого ждал, Гарри Поттер! Так хотел швырнуть правду в твоё искажённое мукой лицо! Это моя месть… и неоспоримая победа! Уничтожить ту часть, что приняла тебя и спасти остатки собственной души! О, твои друзья уничтожили не меня — тебя! И сердце умерло. Гарри было не больно. Мертвецам не бывает больно, а он — мертвец. — Браво, — он будто издалека услышал собственный тусклый голос. — Ты меня растоптал. Ты победил, Риддл. Поздравляю. Повисла мёртвая тишина, но Гарри едва ли это заметил. — Почему ты не радуешься? — опустошённо спросил он секунду погодя. — Ах да, забыл, я ведь ещё жив. Так чего медлишь? Мускулы на бледном лице дёрнулись, будто сгоняя надоедливую муху. — Ты не собираешься сопротивляться? — наконец спросил Волдеморт. — А зачем? — неестественно рассмеялся Гарри, распростёр руки и безвольно опустил их. — Зачем? Зачем мне спасать тебя от очередной, на сей раз последней ошибки? Какое мне дело? Зачем расточать дыхание и объяснять, чем отличается самопожертвование от очередного убийства? Зачем вести себя как неизлечимый идиот и пытаться доказать, что не всем на тебя плевать… что тебя… можно даже… Нет, ты безнадёжен, Риддл. Безнадёжен. Дамблдор был прав. Я сдаюсь. Конец. А теперь убей меня. Я сыт по горло собственной долбанной жизнью. Тишина закручивалась тугими спиралями. Волдеморт долго молчал, казалось, будто он никак не может уловить смысл его слов. — Что ты сказал? — наконец прошептал он, и Гарри с лёгким любопытством отметил мелькнувшее в холодном голосе сомнение. — Неважно. Ты ведь уже всё решил. — Неужели ты не понимаешь, что я должен это сделать, Поттер! Должен, понимаешь? — зло прошипел Волдеморт, и лицо его, всё тело обнажили страх и неуверенность. — Я тебя не останавливаю, — просто сказал Гарри. — Просто хочу спросить. Если ты всё планировал с самого начала, что мне думать о вчерашнем? Ты был со мной, и ты… Ты же всем рисковал! Если бы забрал хоркрукс отсюда, — он коснулся лба, — все твои планы полетели бы к чертям. Я не понимаю. Почему… почему ты так поступил? Грудь Волдеморта высоко вздымалась. Похоже, на сей раз это его разрывало от мучительных чувств, пока холодное сердце Гарри билось бесстрастно и размеренно. — Это была… секундная слабость, и я справился с ней так же, как прежде справлялся с остальными, — наконец ответил Тёмный Лорд. — Вот как, — глухо фыркнул Гарри. — Вопрос тот же: чего ты медлишь? Волдеморт подступил ближе и указал палочкой прямо ему в грудь. Гарри спокойно встретился взглядом с алыми глазами. — Ты должен понять, Поттер, — снова заговорил Тёмный Лорд, — то, что случилось в ванной — непростительная ошибка. Я поддался искушению, это — мой личный провал. — Забавно, какие интересные слова ты подобрал для счастливейшего момента своей жизни. Помнишь? Ты сам говорил, — опустошённо заметил Гарри. Когда с тонких губ сорвался отчаянный крик, он понял, что ударил по больному. — А сейчас ты почему сердишься? — Гарри покачал головой. — Разве я не просто повторил за тобой? И я вспомнил ещё кое-что. Ты говорил, что завтра я пожалею, но взгляни на меня — я ни о чём не жалею. Вопрос в другом: о чём ты будешь жалеть долгими бесконечными днями? — Тихо, Поттер! Замолчи! Я должен закончить! Должен! — прохрипел Волдеморт, Старшая Палочка подрагивала от напряжения. Алые глаза пылали болью, в которой тонуло всё кругом. Но почему эта боль так трогала его погибшее сердце? Напряжённую тишину нарушил тихий зловещий треск чаши с маленького столика. Волдеморт невольно обернулся и поймал собственное отражение в позабытом зеркале Еиналеж, что стояло за спиной. По-кошачьи узкие зрачки расширились, и он потрясённо уставился на гладкую поверхность. Но секундное помешательство развеялось. Исступлённые, но преисполненные решимостью алые глаза впились в зелёные. — Я… Бледная рука со Старшей Палочкой начала медленно опускаться. — Не могу. Поначалу Гарри даже не разобрал тихих слов. Но не смог не заметить звучно упавшей на пол Старшей Палочки и холодных ладоней на лице, в волосах… и мертвенно бледных губ, холодных и сухих, коснувшихся уха. — Я не могу! Отчаянный вой был совсем не похож на голос Волдеморта. — Господи, — задохнулся Гарри, когда внезапно ожившее сердце вознамерилось проломить рёбра. Он обхватил мечущегося Тёмного Лорда и изо всех сил прижал к себе. И не понять, что пугало сильнее: звуки крошащихся хоркруксов или полные ужаса крики Волдеморта. Устрашающие мысли заметались у Гарри в голове. Это было сумасшествие; из темноты выползало нечто зловещее, уродливое, оно тянулось к нему, ломало кости, рвало плоть и хлюпало кровью. Тёмной, вязкой… Содержимое желудка устремилось к глотке. — Прекратите! Хватит! Оставьте его в покое! — молил Гарри, крепко держа Волдеморта. Но вскоре тело оцепенело, и бредящий Тёмный Лорд выскользнул из его рук, прокричал что-то и злобно бросился к зеркалу. Их вес сместил баланс, секунда — и Волдеморт вместе с зеркалом заваливается на пол. Послышался треск, и осколки разлетелись в стороны. Гарри невольно прикрыл лицо, а потом быстро подбежал и опустился рядом с неподвижным телом на колени. Внутри что-то сдавило, когда он увидел на полу ярко-алые разводы. — Том, — позвал Гарри. Собственный неожиданно громкий голос, прозвучавший в тишине, удивил. Он осторожно перевернул Тёмного Лорда на спину, осматривая порезы. К счастью, их было не так много, как поначалу испугался Гарри. — Ты меня слышишь? — прошептал он и напряг слух, но так и не различил биения чужого сердца. Гарри быстро обтёр собственной рубашкой кровавые разводы с мраморно-белого лица и широких ладоней с длинными пальцами. А потом вспомнил о волшебной палочке и исцеляющем заклинании. Когда порезы затянулись, Гарри медленно отпустил чёрную мантию, и голова Волдеморта безвольно запрокинулась. — Ты слышишь меня, Том? — молил он, чувствуя, как с каждой секундой всё сильнее перехватывает горло. Гарри не знал, кого можно позвать на помощь… Закрытые веки дрогнули, он сжал бледные руки и начал растирать ледяные пальцы, надеясь вернуть им толику тепла. — В сторону, Поттер. Быстро. Совершенно забывшись, Гарри подпрыгнул от неожиданности, вскочил на ноги и резко обернулся, вскидывая на незваного гостя палочку. — Снейп? — задохнулся он, когда незнакомец выступил из тени. — А, вы до сих пор живы, Поттер, — тихо пробормотал директор. — Что вы здесь делаете? — приглушённо спросил Гарри и закрыл собой Волдеморта. — К счастью, я не обязан перед вами отчитываться. В сторону, Поттер, или я заставлю вас отойти, — своим голосом Снейп мог бы горы двигать. Но Гарри горой не был. И упрямства ему не занимать. — Нет, — решительно ответил он. — Это вы в сторону, сэр. И опустите палочку! — Поттер, — тёмные глаза сверкнули. — Предупреждаю последний раз. — Я тоже, — тихо упорствовал Гарри. Снейп поджал губы, но замялся. И Гарри не понимал в чём дело, пока на плечо вдруг не легла рука. Мягкое, холодное, но не настойчиво-опасное прикосновение. — Довольно, — раздался высокий ясный голос, он повернулся и увидел за спиной Волдеморта со Старшей Палочкой в ладони. Гарри вздохнул от облегчения, вновь посмотрел на Снейпа и потому не заметил, как Тёмный Лорд подался ближе и провёл сухими губами по виску. Крохотный намёк на привязанность, но у Снейпа едва не случился сердечный приступ. По крайней мере, так казалось со стороны. Желтоватое, обрамлённое сальными волосами лицо всё вытягивалось и вытягивалось. Волдеморт чуть приподнял голову и мягко спросил: — В чём дело, Северус? — Ни в чём, мой Лорд. Приношу свои извинения, моё удивление неуместно, — складно ответил тот и чуть поклонился. — Твои извинения приняты, — высокомерно произнёс Тёмный Лорд и погладил Гарри по руке. — Тогда, может, объяснишь, что ты здесь делаешь, и почему Гарри Поттер так рьяно меня защищал? Снейп даже бровью не повёл и спокойно ответил: — Я пришёл, чтобы предложить свою помощь. За вашими пленниками вызвался присмотреть Драко Малфой. Что касается Поттера: мне нечем объяснить его поведение, мой Лорд. — Понятно, — прошептал Волдеморт; похоже, он уже привык к пуленепробиваемым ответам. — Но, может, Гарри скажет мне больше… Тот быстро облизнул губы; он боялся подобных вопросов. Собственному голосу Гарри не доверял, Тёмный Лорд наверняка услышит ложь. Поэтому он просто медленно покачал головой, не сводя со Снейпа пристального взгляда. — Что ж… раз так, ты свободен, Северус, — тихо произнёс Волдеморт, удивив внезапно окончившимися расспросами. Снейп быстро попятился, а Гарри повернулся к Тёмному Лорду и выпалил. — Погоди… отпусти их. Они ведь тебе больше не нужны? Тогда отпусти Невилла, Рона и Гермиону. Волдеморт окинул его внимательным взглядом — и, казалось, вот-вот откажет. — Если ты полагаешь, что вне замка им будет безопаснее, — мягко прошептал он и посмотрел на Снейпа. — Мой Лорд? — Сделай, как он сказал, Северус. Таково моё желание. Тот отрывисто поклонился и исчез так же беззвучно, как и появился. Гарри смотрел на Тёмного Лорда и пытался понять, что, чёрт побери, происходит. Наконец, он не выдержал и спросил. — В Министерстве разгорается восстание, — разъяснил Волдеморт. — Пока не открыто, но лишь пока. — Восстание? Но Орден… — Думаешь, Орден стал бы убивать своих? — Ты о Билле Уизли? Его убили повстанцы? Но почему? Кто они? Он вглядывался в алые глаза и видел лишь усталость. — Это ведь Пожиратели Смерти? Да? — не отступал Гарри. — Но почему они пошли против тебя?.. — Я не знаю, кто за этим стоит, и убивать всякого под заклятием подчинения тоже не могу, — бесцветно ответил Волдеморт. — Но как ты понимаешь, я не разобрался до конца и возвратился, чтобы закончить с… этим, — он махнул на осколки хоркруксов. Между ними вновь повисла тишина, на сей раз не такая гнетущая. Холод, который источал Тёмный Лорд, развеялся. Гарри разглядывал остатки бережно собранных трофеев основателей Хогвартса, и ему не оставалось ничего другого кроме как признать, что Волдеморт поставил его жизнь превыше всех своих хоркруксов. Невероятно. Гарри до сих пор не верилось. Он чувствовал… он никогда прежде не чувствовал подобного. Сильнее счастья — знать, как велика жертва Тома… Жертва… — Погоди! — задохнулся вдруг Гарри. — Проклятие! Оно ведь пало? Волдеморт отвёл взгляд от маленького столика и посмотрел на него. Широко распахнутые глаза казались загнанными, будто их обладатель побывал в преисподней и вернулся обратно. — Цена была слишком высока, — прошептал Тёмный Лорд. — Значит, хоркруксы?.. — попытался Гарри, но вставший поперёк горла ком не дал закончить. Он звучно откашлялся и попробовал ещё раз. — Они погибли? — Хуже… если такое возможно. — Хуже? Алые глаза вдруг подозрительно и недоверчиво сощурились. — Почему ты так за меня переживаешь? Ты… весьма сложный молодой человек. — И ты ещё спрашиваешь? Волдеморт шумно вздохнул. — Я… Поттер, я не понимаю, чего ты от меня хочешь. Я никогда… — Да всё нормально, — мягко перебил его Гарри. — Не волнуйся. Всё неважно, если я снова смогу тебе поверить. — Хочешь поверить мне? — опустошённо рассмеялся Тёмный Лорд. — После всего? — Убеди меня, — решительно произнёс Гарри, Волдеморт пристально на него посмотрел. — Ладно. Всё потом. Мы поговорим потом. Сейчас мне нужно отдохнуть, — тихо сказал он и сунул костлявую руку в тепло подмышки Гарри. — Забери меня в безопасное место, Гарри. Уверен, ты понимаешь, почему я не хочу здесь оставаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.