ID работы: 3695180

Отражение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4713
переводчик
opheliozz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4713 Нравится 258 Отзывы 2245 В сборник Скачать

Глава 18. Прайвет Драйв

Настройки текста
У Гарри не было совершенно никакого плана, когда он согласился забрать Волдеморта в безопасное место. Ему так хотелось поскорее убраться из Зеркальной Комнаты, что он просто кивнул. А ещё он злился на себя за неразгаданный замысел Тёмного Лорда — ведь подсказок и предостережений было предостаточно. И от мысли, что ослепило его не только привычное уже безрассудство, делалось лишь хуже. Но прежде чем Гарри успел сгореть со стыда, прежде чем проклял собственную безалаберность, ему вспомнилась боль Волдеморта. Сейчас — выцветший неясный отзвук, но в то же время ясное напоминание о том, что доведётся пережить его душе за преступления над самим собой и остальными. Гарри никак не мог отделаться от нового внезапного знания, глухого страха, от которого дрожали тощие бледные руки. И ему хотелось лишь одного — прогнать напряжение с обычно невозмутимого лица. Гарри вновь и вновь пытался понять, почему всё случилось так, как случилось. Лорд Волдеморт никогда не щадил тех, кого решил убить. Никогда. В нём не было ни жалости, ни милосердия. И оттого бездействие, когда погибали его хоркруксы, когда его бессмертие оказалось на волоске, поразило Гарри до глубины души. Такого от Тома Риддла не мог ждать ни он, ни Дамблдор — никто. Гарри просто не решался оставить его таким: изувеченным и растоптанным. Иначе Тёмный Лорд выместит злость на всяком, кто по неосторожности попадётся под руку. Гарри этого не допустит. Ведь тогда всё придётся начинать сначала. Безопасное место. На деле выбор был невелик. Но он попытался остановиться на лучшем; правда, тут же усомнился в собственном здравомыслии, стоило им бок о бок появиться на пыльной дороге перед знакомым домом. Табличка гласила: Прайвет Драйв, 4. Гарри отмёл нахлынувшие сомнения и окинул дом внимательным взглядом. К облегчению, он оказался нежилым. Похоже, Дурслям так и не позволили вернуться сюда. Грязные окна, неопрятная живая изгородь, а обычно выстриженная лужайка по колено заросла бурьяном. Будь здесь тётя Петунья, она бы уже показалась в кухонном окне и велела не мешкать и тотчас всё скосить. Гарри тряхнул головой; он ушёл отсюда почти год назад, но казалось, только вчера сидел в мотоцикле Сириуса и оглядывался в последний раз, по-своему прощаясь с этим местом… Чёрт, а ведь Гарри поклялся никогда больше сюда не возвращаться. Об этом знал весь Орден. И если они бросятся на его поиски — на эту улицу наведаются в последнюю очередь. И раз уж Прайвет Драйв, 4 — обыкновенный маггловский дом, никто и не додумается искать здесь главу чистокровных магов. Пожалуй, Гарри, и впрямь, выбрал самое удачное место и не преминул поделиться соображениями с Волдемортом, который недоверчиво рассматривал маггловское жилище. — Ну ладно, — измученно вздохнул Гарри, так и не услышав ответа. — Вали в Малфой Мэнор, но не думай, будто я… — Я не желаю туда возвращаться, — перебил холодный голос. Гарри удивился спокойствию Волдеморта, пока не разобрал приглушённое бормотание о «лоне предателей» и «мёртвой Нагини». Он ждал продолжения, но так ничего и не услышал. Наконец, Тёмный Лорд медленно повернул к нему голову. — За этим местом следит Орден, — произнёс он, наблюдая, как Гарри замораживает сигнализацию. — Нет, уже нет, — покачал головой тот и очередным взмахом палочки отпер дверь. Потом сквозь кустарники вгляделся в отдалённый покосившийся домик миссис Фигг. — Все убрались отсюда раньше меня. Остаться было самоубийству подобно, а? — Несомненно, — кисло вставил Волдеморт, но всё же — под тихий смешок Гарри — шагнул внутрь, прошёл на кухню, в гостиную, внимательно осмотрелся и снова перевёл на Гарри ярко-алые глаза. — Я тебя рассмешил, — с деланным безразличием заметил он, но Гарри чувствовал нарастающее в нём любопытство. — Хотя не сказал ничего смешного. — Тебя это тревожит? — он надтреснуто улыбнулся, прошёл мимо Тёмного Лорда в гостиную и сорвал с мебели чехлы. — Как бы то ни было, будь как дома. — Пожалуй, обойдусь. Гарри снова рассмеялся, наблюдая, как Волдеморт поднимается наверх проверить, не затаились ли там незваные гости. Затем пошёл на кухню и включил технику. Загудел холодильник — Дурсли до сих пор оплачивали счета — и довольный, открыл металлическую дверку. Полки были пусты. Похоже, придётся сбегать в магазин — желудок согласно зарычал — но сперва не мешало бы переодеться. Гарри опустил взгляд на грязные рукава. От подсохших пятен крови на руках замутило, он сорвал рубашку через голову и начал лихорадочно отмываться прямо в раковине. Потом бросил смятую одежду в пустующую корзину для белья рядом со стиральной машиной и отправился на поиски чистых тряпок. Петунья наверняка не могла забрать всё, значит, в большом шкафу под лестницей рядом с чуланом что-нибудь да найдётся. Гарри подошёл к нему, распахнул дверцы и схватил первую попавшуюся футболку. К сожалению, одну из тех, что Дадли носил в годы бунтарской юности. Гарри поёжился, разглядывая принт. Ну уж нет, он не наденет шмотку с кричащей надписью «Если однажды я сдохну, притворитесь, будто я сдох не просто так». Да он будет похож на придурка — как, впрочем, всякий раз, когда на нём оказывались вещички из гардероба Дадли. Страшно подумать, что случится, если Волдеморт увидит его в этом… — Как кстати. Гарри выронил футболку, очень медленно повернулся под пристальным взглядом алых глаз и процедил: — Она не моя. — Несомненно. — Она не моя! — Я ведь сказал — несомненно. Такая впору разве что слону. Гарри удовлетворённо фыркнул и снова повернулся к шкафу найти что-нибудь более уместное. — Так в доме безопасно? — спросил он, когда наконец отыскал вполне годную потрёпанную светло-голубую футболку и с трудом натянул её через голову. — Он пуст, Поттер. Но это не значит, что он безопасен. Гарри поправил сползшие с носа очки и оттянул тугой ворот; ткань облепила его второй кожей, а подол не прикрывал низ живота. Он глубоко вдохнул, проверяя швы на прочность. — Я в курсе, — ответил чуть погодя, отмечая рассеянный взгляд Волдеморта. — Что там? — властно спросил тот и кивнул на вход чулана. — Мои личные хоромы до одиннадцатилетия, — угрюмо ответил Гарри. — Уютно, да? — добавил он, когда Волдеморт открыл маленькую дверцу и заглянул внутрь. — Что значит «личные хоромы»? — Я здесь жил, — куда холоднее ответил Гарри, кивая на тёмную комнатку, забитую коробками, обувью и зонтиками, — делал вид, будто меня и вовсе не существует. Ты ведь не думаешь, что получил исключительные права на испоганивание моей жизни? Хотя было время, когда я винил тебя даже в этом, но сейчас понимаю, что виноваты тётя с дядей и больше никто. — Родственники плохо с тобой обращались? — Тёмный Лорд выпрямился во весь рост. — Плохо обращались, — фыркнул Гарри и зачесал волосы, — немного не то слово. Дядюшка с превеликим удовольствием облобызал бы твой безупречный зад, позволь ты ему сплясать на моей могиле. Не похоже на традиционное воспитание, а? — Он желал тебе смерти? — прошипел Волдеморт, сверкнув глазами. — Парочка живописных мыслишек у него точно была. И каждый день его начинался со слов: «Без мальчишки даже солнце светит ярче». — Раз так, почему ты их не убил? — с неподдельным любопытством спросил Волдеморт. — Ха! Потому что я — не ты, Том! — опустошённо рассмеялся Гарри. — Я не убиваю просто для того, чтобы заткнуть. И с неприязнью я могу справиться. Почти всегда. Между желанием убить и собственно намерением проведена черта. Дядя Вернон никогда её не переступал… хотя… Мы как никто знаем, что равнодушие бьёт так же больно, — вздохнул он, тряхнул головой, словно прогоняя эти мысли прочь, и расправил плечи. — Раз мы здесь остаёмся, не мешало бы закупиться. Продуктами, например. Тебе нужно что-нибудь?.. — Снейп рассказывал другое, — перебил его Волдеморт. — Он называл тебя избалованным славой мальчишкой. — Ага, — Гарри почесал щёку и скривился. — Очень на него похоже. Вот только он говорил не обо мне, а о моём отце. Снейп просто… не понимает, что мы разные. — Зато я понимаю, — прошептал Волдеморт и сощурил глаза. Гарри застыл. — Рад за тебя, — холодно бросил он и вышел в гостиную. Он не готов был обсуждать с Лордом Волдемортом своих родителей в общем, и отца в частности. Ни к чему хорошему такие разговоры не приведут. Что случилось, то случилось, и сказанные сгоряча слова ничего не изменят. Гарри, отбросив ненужные сейчас мысли, подошёл к пыльному книжному шкафу в углу комнаты, потянул за корешок самую толстую книгу и, распахнув её, достал зажатые между листами банкноты. — Дурсли чурались книг почти как огня, — объяснил он, когда Волдеморт шагнул ближе. — Так что лучше всего было прятать деньги в них. — Ты крал деньги? — Тёмный Лорд скорее утверждал, чем спрашивал. — Проклятье, нет! Я лишь изредка воровал еду, — он запихнул купюры в задний карман брюк и снова покачал головой. — Они мои. Можно было, конечно, рассказать об ужасающе длинных летних каникулах и уходе за садом и кошками миссис Фигг, когда она отлучалась в город и каждый раз потом вручала пару банкнот за усердие. Вот только едва ли его объяснения того стоят, да и чем меньше Волдеморт знает о миссис Фигг, тем лучше для неё. Гарри промолчал и снова одёрнул поползшую вверх футболку, не сводя внимательного взгляда с Его Змеиного Высочества — и на него невесть с чего нахлынуло; стоявший посреди гостиной Волдеморт казался таким мирным, даже с перепачканным кровью лицом, в изодранной мантии и потрёпанном плаще. Гарри переступил с ноги на ногу и прочистил пересохшее горло, пытаясь мыслить разумно, несмотря на всю неправильность их положения. — Ммм… тогда я пошёл, — произнёс он, стряхивая ощущение чужого взгляда. Гарри не откликнется на разливающееся в животе тепло, и плевать, что всё внутри противилось его решению. Но когда он поравнялся с Тёмным Лордом, локтя — будто бы ненароком — коснулись прохладные пальцы. Слишком хорошо зная Волдеморта, Гарри замер. — Аппарируй, — коротко велел тот. — Тебя не должны заметить или узнать. — Хорошо, — кивнул Гарри. — Но то же касается и тебя. Я сильно расстроюсь, если вернусь и найду под дверью труп маггла — да и вообще, хоть чей-нибудь труп. — В таком случае я попытаюсь противиться искушению. — Как великодушно с твоей стороны. — Попридержи ехидство, Поттер. — Только после тебя. Волдеморт помолчал, секунду разглядывая его. — Осторожнее, Гарри, — начал он. — Я наказывал Пожирателей Смерти и за меньшее. Губы невольно растянулись в ухмылке. — Повезло, что я не один из них. Не привыкший к таким ответам на свои угрозы, Тёмный Лорд тоже боролся с улыбкой. — Ладно, я скоро вернусь, — произнёс Гарри, когда напряжение между ними заискрилось от затянувшегося молчания. Ещё чуть-чуть — и замкнёт. Гарри побыстрее закрыл глаза и приготовился аппарировать; а то Волдеморт ещё решит, будто он чего-то ждёт. — Не так быстро, Поттер, — Тёмный Лорд схватил его за руку со скоростью ринувшейся в атаку змеи. — Ты забыл о наказании. Гарри тут же выхватил палочку и попятился, вжимаясь спиной в стену. Но Волдеморт так и не достал Дар Смерти. Бледное лицо оказалось непозволительно близко, а губы, холодные и сухие, коснулись уголка рта: там, где секунду назад растворилась непрошеная ухмылка. Гарри дёрнул головой, врезавшись затылком в стену. И с сорвавшимся с губ ругательством заметил, как Тёмный Лорд так же быстро отпрянул. Словно ждал совсем другого ответа. Гарри совсем запутался. Это был не первый их поцелуй, но ему — по вполне понятным причинам — не очень-то и хотелось. Тем более, он с трудом верил, что Волдеморт захотел потискать его просто так — без коварных задумок или желания опозорить на весь свет. — Какого дьявола? — Гарри сорвался на крик, обтирая губы и гудящий затылок. Волдеморт тут же приосанился, вернул на лицо безупречное равнодушие. — Похоже, я ошибся, решив, что тебе может захотеться, — холодный голос мог проморозить до костей. Тёмный Лорд мгновенно отступил и отвёл взгляд. — Что?.. Да ты издеваешься? Захотеться? Ты, блядь, забыл, как пытался убить меня всего пару часов назад?! — взвился Гарри, хватаясь за волосы. Губы до сих пор мягко покалывало, а от крепнувшего внизу живота возбуждения хотелось выть. — Мы ведь всё решили тогда? — бесцветно спросил Волдеморт. — Это ты решил! И чего ты ждал? — зло прорычал Гарри, хотя первое потрясение пошло на убыль. — Ничего, — сухо ответил Волдеморт. Прищуренные глаза, сердитые и разочарованные, обожгли Гарри, будто пеняя на ложь. — Совсем ничего, — повторил он, опровергая собственные заверения. — Тогда почему ты?.. — Я сказал — НИЧЕГО, Поттер! Гарри заметно вздрогнул. Палящая ненависть прошлась по нему как нож по топлёному маслу, обнажила худшее, что было в Волдеморте. Зловещий бездонный лабиринт воспоминаний — одно хуже другого — с мешаниной страха, злости и до жути безрадостного удовольствия. А потом на Гарри дохнуло смертью, её тошнотворный запах пробивался сквозь кожу — до самого нутра. Тревожная картина сгинула в мгновение ока, но Гарри словно примёрз к полу и, привалившись к стене, прижимал ладонью дёргающийся шрам. Потом неторопливо потёр переносицу и глубоко неровно выдохнул. — Твоя жизнь вовсе не такая, — мягко произнёс он, не сводя с Волдеморта глаз. То был лишь кошмар! Тёмный Лорд весь затрясся от ярости. — Никогда больше не делай так, Поттер! Не смей лезть мне в голову! — прошипел он и схватил Гарри за горло. — Как будто я специально! — заорал тот в ответ, пытаясь ослабить хватку. Волдеморт промолчал, лишь надсадно дышал и изо всех сил стискивал зубы. А потом вдруг на бледном лице проступило спокойствие, и он разжал холодные пальцы, другой рукой доставая Старшую Палочку. — Вот это правильно! — выплюнул Гарри. — Вперёд! Прокляни меня! Ты ведь только этого и х… ха? Где-то посередине пламенной речи Волдеморт взмахом палочки расстегнул пуговицу его джинсов, и теперь онемевший Гарри смотрел, как он падает на колени и одним выверенным движением приспускает грубую ткань вместе с нижним бельём. — Что ты?.. Гарри едва не подавился воздухом, когда Тёмный Лорд подался ближе и потёрся бледной впалой щекой о его вялый член. Быть может, Гарри бы рассмеялся, не души его сейчас всепоглощающее удивление. Но это прохладное гладкое лицо… и ласки прямо там сводили с ума. — Хах! — не сдержался Гарри, когда по твердеющему члену дразняще прошлись сухие губы и острые зубы. — Как неожиданно. Мне казалось, что тебе не захочется, Гарри, — вкрадчиво прошептал Волдеморт в наливающуюся плоть. И Гарри отчаянно пытался выдавить нужные слова, прежде чем они утонули в стонах. — Это… ууу… это ведь не я опустился перед тобой на колени, — выпалил сквозь зубы. Волдеморт раздосадованно зашипел, и Гарри тотчас понял, что сейчас «наказание» продолжится. Вот только не принимать бы его с благодарностью. Всё казалось чересчур безупречным для яви. Удовольствие прошивало позвоночник, стоило ему посмотреть, как раскрываются надменные тонкие губы и принимают глубоко в себя, так правильно сдавливая со всех сторон. Гарри откинул голову, снова врезаясь затылком в стену, но на сей раз совсем не почувствовал боли. Это было даже лучше, чем во сне. Без остановок. Он плавился в удовольствии, как сахар в доведённом до кипения чае. Прохладные губы скользнули дальше, почти до самого основания, и у Гарри бёдра заходили ходуном от желания глубже толкнуться в тёплое влажное горло. — О господи! — выкрикнул он, уже не в силах молчать. Волдеморт довольно замычал, прикрыл глаза, выставляя напоказ собственное наслаждение, и в то же время оставался таким сдержанным, что Гарри буквально сходил с ума. Холодные ладони крепко удерживали бёдра, не давая шелохнуться. Прошла ещё минута пытки, прежде чем Тёмный Лорд неторопливо отстранился, сильнее сжимая губы. Гарри был уверен, что теперь уж точно спятит. Напоследок дразняще лизнув головку, Волдеморт изящно поднялся, разгладил мантию, будто бы ничего не произошло, и со слабой улыбкой на губах снова склонился к самому лицу Гарри. — Надеюсь, ты насладился наказанием, Гарри, — мягко произнёс он, алые глаза озорно блестели. — Это научит тебя уважать личные тайны Лорда Волдеморта. — Если… если ты думаешь, что я начну умолять… — голос сорвался от возбуждения. — О, разумеется, нет. Ты ведь гриффиндорец до мозга костей: гордость превыше всего, да? — махнул бледной ладонью Волдеморт. — Купи мне газету, Гарри. Любопытно, что думают эти ограниченные магглы о недавних жертвах. — Жертвах твоего режима, — резко заметил Гарри, глядя, как Тёмный Лорд опускается в кресло дяди Вернона и открывает книгу, которую он оставил на кофейном столике. — Не объяснишь, почему ты до сих пор так о них печёшься? — безразлично усмехнулся Волдеморт. — Легко, — горячо ответил Гарри. — Магглы — люди. Такие же, как ты и я. Разъярённый как никогда, Тёмный Лорд вскочил с кресла, и это немного уняло пульсирующую в члене кровь. Теперь не ему одному хреново. Вот и славно. Правда, из них двоих холодный душ был нужен именно Гарри.

* * *

Он почти два часа бродил между полками в местном продуктовом магазине, пытаясь унять ярость и возбуждение. Когда мысли прояснились, оставалось лишь удивляться влиянию Волдеморта. Он, Избранный, вместо того, чтобы осмыслить сложившуюся в Министерстве ситуацию и восстание, лишившее жизни Билла Уизли, раз за разом вспоминает рот Тёмного Лорда. Влечение никуда не делось. Но Гарри должен справиться с ним. Сосредоточиться. На этот раз он решил стараться усерднее. С двумя увесистыми пакетами в руках Гарри аппарировал обратно. Он думал, что вот-вот появится недовольный его опозданием Волдеморт. Хотя бы за тем, чтобы убедиться, что явился именно Гарри. Но, к безграничному изумлению, Тёмного Лорда было нигде не видать. Насторожившийся Гарри опустил покупки на кухонный стол и с палочкой наготове бросился в зал. Но Волдеморта не оказалось и здесь — о его присутствии напоминал лишь брошенный на бежевый диван у огромного плоского экрана плащ. Теперь Гарри хоть был уверен, что Тёмный Лорд по-прежнему в доме. Он почти поднялся наверх, когда ноздрей коснулся приятный запах отдушки из ванной комнаты первого этажа. Гарри выдохнул и, тихо рассмеявшись, сбежал вниз по ступенькам, подхватил с дивана грязный плащ и вернулся на кухню, бросая его в корзину для белья. Похоже, сегодня ночью ему придётся постирать, ну или если не хватит сил — завтра утром. Но когда Гарри взялся распаковывать продукты, по спине мурашками пробежало любопытство. Он честно пытался бороться с навязчивым чувством, но выходило плохо… Поддавшись искушению, Гарри вернулся к корзине и осторожно ощупал тяжёлую ткань. Волдеморт проклянёт его, если застанет вот так, но Гарри просто не мог упустить такую возможность… Уже через секунду он достал три маленьких стеклянных флакона и теперь откупоривал их один за другим, принюхиваясь. Первым оказалась заготовка Оборотного Зелья, Гарри узнал его за секунду. Но вот зачем оно Волдеморту? Второе зелье не пахло — оно воняло, и если это не Тошнотворное Зелье, он с трудом понимал, как его можно пить. А третье… ничем не пахло. Прозрачное, без запаха, неприметное и неузнаваемое… — Веритасерум, — сердито пробормотал Гарри и вылил содержимое в раковину, заполняя флакончик проточной водой. — Я должен был сразу догадаться, — выдохнул он, закрыл крышку и положил на место рядом с остальными. Но любопытству было мало. Гарри быстро оглянулся через плечо и снова запустил руку в карман плаща… сердце подпрыгнуло, когда кончики пальцев коснулись гладкого продолговатого предмета. Очень медленно он достал его. Это оказалась палочка. Если быть точным — тисовая палочка. Та самая смертоносная палочка, которая лишила жизни его родителей. Гарри невольно вздрогнул. Зачем Волдеморт носит её с собой, если ему уже принадлежит Дар Смерти? Было здесь ещё кое-что более странное. Палочка будто бы обрадовалась, оказавшись в его ладони. Едва его пальцы скользнули по древку, она пустила столп красных искр, доказывая, что приходится сестрой его бесценной сломанной остролистной палочке… Гарри тут же отшвырнул паршивый прут в корзину и накрыл сверху мантией. Теперь он вообще жалел, что залез в этот карман и разбудил воспоминания, от которых старался избавиться изо всех сил. Стараясь отделаться от сомнений и чувства вины, Гарри повернулся к стеклянно-керамической плите и занялся ужином. Он приготовил пасту и мясной соус, выложил их слоями на противень и запихнул в разогретую духовку. Когда в воздухе поплыл аппетитный аромат, Гарри потянулся занывшей спиной и огляделся. Ужин можно подавать через полчаса, а Волдеморт так и не спустился. Тёмный Лорд, конечно, зол на него, но Гарри должен был проверить, не утонул ли тот ненароком в ванной дяди Вернона. Последние лучи солнца исчезли за горизонтом, и в доме заметно потемнело. Гарри включил в коридоре свет, взбежал по ступенькам и, тихо постучавшись, открыл дверь уборной. Но внутри оказалось пусто, и даже цветочный запах успел выветриться. — Том? — осторожно позвал Гарри и уже привычно выхватил палочку, прокручивая её в ладони. В спальне мистера и миссис Дурсль тоже никого не было, и он подошёл к следующей комнате. — Волдеморт? — куда громче окликнул Гарри и распахнул дверь своей бывшей спальни. И он, в самом деле, был здесь. Стоял в мягком свете лампы и, сжимая в пальцах лист бумаги, пристально в него вглядывался. — Что ты здесь делаешь? Стоило задать вопрос, как Гарри вдруг кое-что заметил. Во-первых, школьный чемодан, который Дурсли по идее должны были сжечь, остался здесь. С другой стороны, всё закономерно, ведь они уехали раньше Гарри. Во-вторых, он не знал, что и думать, глядя, с каким лицом Волдеморт рассматривает фотографию. Пожалуй, этому Гарри удивился даже сильнее. Он не подозревал, что забыл в этом доме свои вещи. Гарри подошёл ближе, протянул руку и — без единого возражения со стороны Тёмного Лорда — потянул фотографию на себя. Ловко прокрутил в пальцах — и будто получил под дых. Ему, покачивая на руках малыша, улыбались родители. Гарри вздрогнул. Утробная злая боль опалила горло и вырвалась надрывным криком. — Грёбаный ублюдок! — заорал он, брызжа слюной и крепко прижимая к груди бесценную фотографию. Гарри не понимал, как умудрился забыть её здесь — может, просто не заметил, как она выскользнула из альбома. Впрочем, сейчас это было неважно. — Как ты посмел прикоснуться к ней?! — шипел он, не сводя с Волдеморта искрящейся палочки. Злые слёзы жгли глаза. — Это всё… всё, что осталось от родителей! Это фотография — всё для меня! Потому что их больше нет… нет! Из-за тебя… ты!.. Может, это и к лучшему, что в лёгких вдруг не осталось воздуха. Повисшую мрачную тишину нарушал лишь раздражающий свист. Гарри не обращал на него внимания. — Вон отсюда! — выплюнул он, прожигая взглядом Волдеморта, который отчего-то не высмеивал его срыв. — Выметайся из комнаты, пока я не потерял терпение! Тёмный Лорд отодвинулся к выходу, но лишь на шаг. — Я не понимаю, — как всегда холодно начал он. — Почему ты до сих пор не попытался убить меня, если так ненавидишь? Гарри чуть не задохнулся от переполняющих внутри чувств. И всё они прорвались очередным стоном. — Ты столько возможностей упустил, Поттер, — упорствовал Волдеморт. — Почему? — Я задаюсь тем же вопросом, — процедил Гарри сквозь зубы. Воздух обжигал лёгкие с каждым вдохом и выдохом. И снова бесконечно тяжёлая напряжённая тишина и неприятный свистящий треск. Наконец, Гарри подошёл к кровати и рухнул на неё, пряча лицо в ладонях. Источник донимающего звука оказался совсем близко, он повернул голову и теперь смотрел на старый вредноскоп — подарок Рона на тринадцатый день рождения. Он оказался совершенно невредим. Дело рук Волдеморта? Впрочем, какая разница? Гарри попытался привести мысли в порядок. Он снова посмотрел на фотографию и провёл по ней кончиками пальцев. — Я не знаю, что… происходит между нами, — отрывисто сказал Гарри. — Правда, не знаю. Мне так хотелось отомстить за них… Он вскинул голову и понял, что Волдеморт смотрел не на него, а вглядывался в сгустившиеся за окном сумерки. — Но… не всё так просто. И в зеркало Еиналеж я нарочно не смотрел: знал, что увижу в нём тебя… не пойми неправильно, — Гарри поднял ладонь, когда Волдеморт метнул на него взгляд и открыл было рот. — Причина может быть не той, о которой ты думаешь. Тёмный Лорд молчал, и Гарри со вздохом продолжил: — Ты наверное знаешь, что я мечтал стать аврором. Они казались мне прославленными героями. Но со временем я понял, что они всего лишь наёмники правительства. Кто-то получше… кто-то похуже. Прямо как Пожиратели Смерти, только по другую сторону. Достигают тех же целей теми же способами. Волдеморт молчал, будто соглашаясь с каждым словом. — Я никогда не хотел становиться убийцей. Смертей мне хватит до конца жизни. Признаюсь, я готов сражаться и даже убивать за тех, кто мне дорог, но не перестаю надеяться и верить… потому что знаю: мне это не понравится. Я ведь знаю, что в чём-то ты меня понимаешь. И я, правда, верю, что пока есть надежда для тебя, она есть и для остальных. Мне это очень важно, потому что если я выживу, если стану аврором, мне нужно знать, что мир можно изменить. Уверен, есть другой путь — не очевидный и кем-то предсказанный. Я… я непонятно объясняю, да? Тёмный Лорд снова неторопливо перевёл взгляд на окно. — Так, — начал он чуть погодя. — Я — твоя надежда на будущее. — Нет, ты можешь ею стать, — поправил его Гарри. — Теоретически. Волдеморт покачал головой. — Не думал, что ты столько мне расскажешь. — Ну конечно, — фыркнул Гарри и потёр переносицу. — Именно поэтому ты таскаешь с собой Веритасерум. — Я — что? — прошипел Тёмный Лорд и резко обернулся, сверкая глазами. — Я его вылил. — Что?! — Ну вот опять, видишь? Мы снова и снова возвращаемся к тому, с чего начали. Прямо замкнутый круг. Не легче просто поверить мне, чем устраивать бесконечные проверки? — Во-первых, Поттер, никаких «мы» нет. У нас нет будущего. — Это верно. До тех пор, пока ты в это веришь. Волдеморт шагнул к нему и вздёрнул за ворот рубашки. — Я убил твоих родителей! — злобно прошипел он. — И ты великолепно об этом помнишь! — И снова шаг назад, — прохрипел Гарри. — Прекрати, они — мои родители. Мне с этим жить! Сумасшедшинка в алых глазах погасла. Словно разом обессилев, Тёмный Лорд медленно опустился на кровать рядом с Гарри. — Мне тоже. Повисла тишина, и Гарри внимательно прислушался. Тишина казалась полной; затих даже жужжащий вредноскоп. Гарри посмотрел на сидящего совсем рядом мужчину. — Ты должен знать, что я тоже увидел тебя в зеркале, — мрачно произнёс тот, прокручивая между пальцами Старшую Палочку. — Там ты был… живой, здоровый и счастливый. Ты породил во мне столько слабостей, Поттер. Но вместо того, чтобы бороться, я… — он замолк, будто подбирал подходящее слово, — я смаковал их. Верно. Смаковал, подобно всем глупцам. Какой позор… — Нет, здесь нет ничего… — начал Гарри, но Волдеморт не слушал его. Он вдруг поднялся, огляделся и потянул носом воздух. — Что такое? — Странно. Пахнет… горелым? — мягко прошептал Тёмный Лорд, будто пробовал слово на вкус. — Святые небеса! — завопил Гарри и мигом оказался на ногах. — Лазанья! Я забыл. Чёрт… чёрт! Он почти слетел вниз по ступенькам в затянутую серым дымом комнату, и в нос ударил крепкий запах палёного. — Проклятье! — вновь ругнулся Гарри и достал из духовки подгоревшую катастрофу. — Гадство! Это был наш ужин! — Не знал, что ты умеешь готовить. Гарри посмотрел на Волдеморта, спустившегося следом. — Вот это явно не назовёшь вершиной моего кулинарного искусства, — огрызнулся Гарри, пытаясь отскрести от противня остатки выпечки. — Я видел и хуже. — Поможешь? — Я? — Да. Нужно что-нибудь приготовить на скорую руку. Нарежь лук. Он в ящичке под раковиной. Волдеморт задумался на секунду. Потом взмахом палочки призвал луковицу, подошёл к кухонному столу и, вынув из держателя нож, коснулся лезвия кончиком большого пальца. Понимая, что уставился, Гарри отвернулся, достал из холодильника остатки соуса и поставил разогреваться. — О чём бы подумали Пожиратели Смерти, увидев тебя сейчас, — осмелился произнести он, следя за ножом в бледной руке, шустро нашинковывающим лук. — Значит, о чём бы они подумали, если бы увидели, как я ублажаю тебя, опустившись на колени, тебе не интересно? — спокойно уточнил Волдеморт и высыпал нарезанный лук в шипящую сковороду. — А они бы точно нашли это зрелище достойным комментария. Лицо Гарри залило жаром, а сам он невольно задрожал. — Не знаю. Я тогда мыслил несколько несвязно, — тихо ответил он. — Неужели? — Да. Воспоминания о произошедшем вновь затмевали рассудок. — Расскажи мне о Билле, — выпалил Гарри, помешивая соус. Краем глаза он заметил, как Волдеморт скрестил руки на груди и прислонился к кухонному столу. — Я совсем его не знал. — Ты собирался убить его за то, что он сделал с твоим хоркруксом. — Сперва я собирался его допросить. — О том, что пошло не так? — Гарри повернулся к нему. — Не так? Какое явное преуменьшение. — Что именно случилось, Том? Ты говорил, что проклятие затронуло все хоркруксы, когда обратилось вспять — но куда? К Биллу? Разве такое возможно? — Раз Билл Уизли теперь мёртв, у меня остались только догадки. — Я слушаю. — Правильно созданный хоркрукс — живой предмет, тесно связанный с создателем, — тихо произнёс Волдеморт, пристально вглядываясь в Гарри, — в том числе с его жизненной силой. Гарри кивнул, снял сковородку с плиты, включил тостер и вновь сосредоточился на Тёмном Лорде. — Проклятие Билла Уизли связано именно с поглощением этой жизненной силы, магии — если угодно, и заточением её в определённый предмет. Но с хоркруксами оно просто не способно сработать так, как надо. Проклятие могло повести себя как угодно. И оно могло перекинуться на любую вещь, которой касалась чаша Хельги. На любую, Поттер — абсолютно любую. — О… — Именно. — Но ведь проклятие пало? Так какая теперь разница?.. — Большая, Гарри! Мы говорим о Тёмной Магии! Неужели ты думаешь, что с исчезновением заклинания исчезают последствия? Разве после пыточного проходит боль? Воскресают мёртвые? Гарри поморщился. — Вот видишь, — холодно произнёс Волдеморт. — хуже не становится, но и не лучше! — Так, — Гарри попытался упорядочить мысли, — где-то там есть могущественная вещица — допустим, деревянная полка — которая хранит в себе всю магию твоих хоркруксов, а ты даже не знаешь, где она? — Боюсь, не только магию. — Хочешь сказать — и душу? Оно высосало тебя как грёбаный дементор? Гарри пошатнулся и прислонился к столешнице. — И всё потому, что это проклятие создали не для хоркруксов? — Всё потому, что его создали для убийства! — Понятно. Знаешь, мне всё больше кажется, что кто-то обо всём прознал и решил воспользоваться в своих целях. Ты только подумай: все хоркруксы связаны с тобой, их всех задело, и каждого постигла одна и та же участь — кроме меня, не запятнанного Тёмными Искусствами, скажем так. Но проклятие в любом случае должно было ослабить тебя. И кто-то прекрасно об этом знает. Этот кто-то убил Билла Уизли, чтобы ты не докопался до правды. — Занятное предположение, — прошипел Волдеморт, глядя, как Гарри размазывает по тосту готовый соус. — Кого подозреваешь? — Точно не Орден, — твёрдо произнёс тот. — Причины? — Они бы не сделали ничего такого, что привело бы к смерти Билла Уизли. Никогда и ни за что. Это просто немыслимо. — Погиб не только Уизли, Поттер. Гоблина, который работал вместе с ним в Египте, постигла та же участь. — Видишь! — Гарри грохнул кулаком по столу. — Вот и доказательство! Наверняка одному из твоих чокнутых Пожирателей Смерти надоело постоянно гнуть спину! — Невозможно! Я ничего им не рассказывал! — Тёмный Лорд повысил голос. — Но вот Орден — другое дело. — Забудь об Ордене! Я же сказал: они не при чём! — вскинулся в ответ Гарри. — Неужели? Жертвовать собой ради Величайшего Блага как раз в их духе! — НЕТ, НЕ В ИХ! Минуту они прожигали друг друга взглядами, а потом Гарри рухнул на стул и нерешительно надкусил тост. — Неужели о твоей тайне совсем никто не знает? — устало спросил он. — Кроме Северуса Снейпа? Гарри перестал жевать и ошеломлённо уставился на Тёмного Лорда. Тот продолжил: — Ты ведь не доверял ему, когда он пришёл за мной? Гарри тут же опустил взгляд в тарелку. Снейп. Он совсем о нём забыл, пока Волдеморт не напомнил… Неужели это, и в самом деле, он? Ответ, который он ищет? Северус Снейп — Пожиратель Смерти с мотивом, мастерством и временем… — Даже больше, ты думал, будто он хочет убить меня, — наседал Тёмный Лорд. — Снейп убил для меня Дамблдора, Поттер. Он самый ценный мой слуга. — Да. А я — самый худший враг. Слушай, я постоянно подозреваю Снейпа. Это одна из моих дурных привычек, — уклончиво произнёс Гарри. — Но он прекратил работать на Орден год назад и с тех пор не держал связь ни с одним из нас. Не знаю, откуда он мог всё узнать, — продолжил он, старательно не вспоминая портрет Дамблдора. — Ты не ответил на вопрос, Поттер. — Как смог, — тихо, но твёрдо произнёс Гарри. — Как любопытно, разве ты не ненавидишь его? — Твою привычку убивать я ненавижу сильнее, — огрызнулся мертвенно-бледный Гарри. — Если он враг мне… — Тогда что? Что ты сделаешь? Освободишь ему место в списке смертников? Вот только интересно, его имя будет стоять перед моим или после? Из мантий Волдеморта раздался назойливый свист вредноскопа. Тёмный Лорд медленно достал его и опустил на стол, прежде чем задумчиво уселся возле Гарри. — Хорошо… что бы сделал ты, Гарри? — спросил он, прожигая алыми глазами. — Мне на самом деле интересно. — Докопался бы до истины, чего бы это ни стоило, — без колебаний ответил тот. — И именно этим я и займусь! Волдеморт неспешно кивнул, соглашаясь. Вредноскоп затих. — Самое время тебе узнать, что не всё бывает так просто. — Это и так понятно. Но оно того стоит, — куда спокойнее произнёс Гарри и, вспомнив о еде на тарелке, дожевал тост. — Ты не голоден? — спросил он, когда Волдеморт так и не притронулся к ароматным бутербродам. — Нет. Голод стал второй слабостью, которую я решил побороть на пути к бессмертию, — просто ответил Тёмный Лорд, разглядывая потолок. — Я не совсем понял. Ты ведь ешь? Гарри снова опалили взглядом. — Регулярно, — угрюмо ответил Волдеморт. — И чем тебе не угодил мясной соус? — Предпоследним словом. — Ты вегетарианец? — растерялся Гарри. — И ты бы им стал, если бы питался крысами, пауками и тараканами, Поттер. — Что? — Во время скитаний по Албании я вселялся в змей. Напомнить, что они едят? — Гадость, — пробормотал Гарри и взялся за очередной тост. — Ладно, я понял, но хотя бы попробуй. Клянусь, на вкус они лучше тараканов. Волдеморт не ответил, и он придвинул табурет ближе. — Ты же хотел восстановить силы. Не думаешь, что еда сможет помочь? Тёмный Лорд задумался. Осторожно придвинул тарелку с тостами ближе и обмакнул один в маленькую чашечку с пармезаном, которую Гарри оставил рядом. Неспешно, будто боялся, что его укусят, он вгрызся в тост, блеснув белоснежными заострёнными зубами, покорно прожевал и проглотил. Всё это время лицо его оставалось совершенно равнодушным. — Ну? Как тебе? Понравилось? — напряжённо спросил Гарри, глядя, как Волдеморт опускает тост обратно на тарелку. — Я бы сказал: вызывает привыкание, — заметил тот, промокнув губы салфеткой. — Как и всё в тебе. — Ха! А ты ведь даже не пробовал ванильное мороженое под горячим шоколадным соусом! — рассмеялся Гарри. — В любом случае, не стесняйся. Можешь доедать, я уже сыт. — В ублажении другой моей новоприобретённой потребности ты будешь так же щедр? — О чём ты? Волдеморт окинул его хмурым взглядом, недовольный вопросом. — О сексе, Поттер. О чём же ещё? Впрочем, думается, ты бы куда больше обрадовался, если прямо сейчас она… — Тёмный Лорд прервался на мгновение, подхватил газету с кухонного стола и ткнул пальцем в симпатичную девушку на последней странице, — …скрасила бы твоё уединение. Губы сами собой расползлись в ухмылке: настало время для возмездия. О, как же он этого ждал… Гарри лениво потянулся и томно подался к самому уху Волдеморта. — Только если она даст мне кончить. А так моя рука справляется лучше, — прошептал он и встал из-за стола. — Я спать. Спокойной ночи, Том. И с улыбкой зашагал к спальне, оставляя Тёмного Лорда наедине со своей проблемой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.