ID работы: 3695180

Отражение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4715
переводчик
opheliozz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4715 Нравится 258 Отзывы 2245 В сборник Скачать

Глава 21. Призраки прошлого

Настройки текста
Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь… Это был один из самых надоедливых, действующих на нервы звуков в мире. И даже смертельно уставший, Гарри хотел вскочить и раздолбать его источник к чёртовой матери, но немыслимое изнеможение и ноющее тело брали своё. Бряцанье упорно продолжало колотить по вискам отбойными молоточками, и Гарри должен был сделать хоть что-то, иначе голова скоро будет напоминать дребезжащий колокол. Вот только Гарри не знал, где он, и не мог открыть глаза. Глупо выдавать возможному противнику, что он уже очнулся. Но разобраться, куда его занесло, не мешало: Гарри напряг все чувства. И сперва ощутил под спиной жёсткий матрас, а потом шероховатое одеяло на коже. В воздухе витал аромат расплавленного воска, перебивающий слабый пыльный запах подгнившей бумаги. Комната, наверное, совсем маленькая — эха надоедливого звука не слышалось. А ещё — Гарри мог поклясться — под ним двигался пол. А за закрытыми глазами скакали разноцветные круги. Похоже, его накачали наркотиками… И запытали… Дзинь, дзинь, дзинь… Звук вдруг оборвался. В неожиданной тишине раздались приглушённые шаги и бульканье переливаемой жидкости. Кровать со скрипом прогнулась под чьим-то весом. — Посмотрите на меня, Поттер. Я знаю, что вы пришли в себя. Северус Снейп. Гарри даже не знал, радоваться ему или огорчаться. Недавно хотелось кинуться на Снейпа и выбить из него ответы. Но это было тогда: теперь всё изменилось. Гарри приподнял тяжёлые веки и безразлично уставился на расплывающийся крючковатый нос. Ему нечего было сказать. — Выпейте. Гарри неосознанно открыл рот, вяло глотая мерзостно-пахучую жидкость. К горлу подступил рвотный позыв, и он закашлялся, сжимая грудь. Боль прошила как жалящий клинок. — Вам ещё долго придётся латать лёгкие. Они уже никогда не станут как прежде, Поттер, но вы будете жить… пока. А какая разница? Правильно — никакой. Гарри отвернулся, разглядывая серое небо через зазор между досками. Когда Снейп сдёрнул с него одеяло, он опустил взгляд на смазанную чем-то зелёным кожу и безобразный шрам, исчертивший грудь. — Амикус, — бросил Снейп, не встречаясь с ним взглядом. — Разрывающие проклятия — его специализация. Вам повезло, что оно угодило не в сердце. Повезло? Гарри безрадостно фыркнул. Он начинал ненавидеть это слово. — Зачем вы мне помогаете? — просипел он. — По плану Дамблдора я должен умереть. — Вот как, Поттер? Вы подумали, будто Дамблдор ни во что вас не ставил, и решили свершить акт самоубийства? — Нет, — выдохнул Гарри, в тусклом свете свечей разглядывая пыльную захламлённую комнату. — Он не считал меня ничтожеством. В его глазах мы были всего лишь людьми, но с разной ценностью. Как… на прилавке. На войне просто нельзя иначе. — И мы вернулись к тому, с чего начали, — усмехнулся Снейп, отставляя чашу с зелёной мазью. — Он бы разочаровался в вас. — Это хорошо. Потому что я тоже в нём разочаровался, — бесстрастно откликнулся Гарри, вперившись взглядом в тёмный угол. — Поттер, вы как глупый подросток, который не понимает возложенной на него ответствен… — Заглохни, Снейп! — Гарри сорвался на крик. — Заглохни! Почему все забывают, что я и есть подросток?! А может, поинтересуетесь у безгрешного Дамблдора, чем занимался в мои годы он? Ответ вас очень удивит! Снейп ощерился, но Гарри, воспользовавшись заминкой, спешно продолжил: — Дамблдор умер. Бросил нас по пояс в дерьме! Надеюсь, вы помните об этом? И я старался изо всех сил. Ради победы я сделал больше, чем от меня ждали! Я через такое прошёл… и знаете что? Провал. Удивительно? Но я не намерен сейчас слушать ваши нравоучения о том, чего мне стоило делать, а чего — нет! Гарри прикрыл глаза, пытаясь успокоиться. От прерывистых вздохов защемило в груди. — И прошлой ночью я не просил вас оглушать товарищей. Если вы собираетесь обвинить меня в этом: поплачьтесь кому-нибудь другому. У Снейпа сделалось такое лицо, будто Гарри по обыкновению запорол простейшее зелье. — Как трогательно, Поттер. Ещё чуть-чуть, и я пущу скупую слезу, — насмешливо протянул он. — Но спешу огорчить, с тех пор как я вас лечу, прошло три дня, и я, как видите, до сих пор жив. — Но... почему? — Приказ Тёмного Лорда в силе, Поттер. Он желает лично убить вас, а я всего лишь пытался не дать своим... товарищам, как вы их назвали... нарушить его. Кроме того, я успел применить чары невидимости, прежде чем вы рухнули, и убедить остальных, что вы успели аппарировать. Так что никто ни о чём не подозревает. — Значит, вы недавно говорили с ним. С Волдемортом, — выдохнул Гарри, неуклюже приподнимаясь на локтях. — Нет, — медленно проговорил Снейп. — Я не видел его несколько дней. С той злосчастной встречи в Зеркальной Комнате. Повисла тишина, и Гарри снова перевёл взгляд на старые деревянные стены с облезшими обоями. Снейп несколько раз ударил палочкой по ладони, будто отсчитывал секунды. — Что важнее: я весьма встревожил портрет Дамблдора, когда рассказал о вашей попытке свести счёты с жизнью. У вас полно недостатков, Поттер, и я даже пытаться не буду их перечислить, но за вами никогда не водилось малодушия. Гарри был так опустошён и так устал, что у него не нашлось сил даже на стыд. — Я не сводил счёты с жизнью. Я просто... разозлился. — Разозлился, — невозмутимо повторил Снейп, лишь нервно дёрнулось веко на левом глазу. — Гарри Поттер разозлился. Очаровательно. Чтобы разрушить все планы и годы упорной работы, Гарри Поттеру хватило всего-навсего... разозлиться. Я беру свои слова назад. Вы не похожи на отца, вы намного хуже! — Какое счастье, мне, наконец, удалось переубедить вас! — ядовито прошипел Гарри. — Всё ради вашего удовольствия! — Слушайте, я устал от вас, — простонал Гарри, отведя взгляд. — Позовите кого-нибудь из Ордена. Где они? Где Рон и Гермиона? — Без понятия, — с издёвкой ответил Снейп. — Вы ведь видели их последним? — И? — протянул Снейп, красноречиво вздёрнув бровь. — Они благополучно покинули земли замка, Поттер. — Замечательно! Тогда я найду их сам! А что с девочкой? С той, которую хотели похитить ваши друзья. Где она? — Мисс Квирк вернулась в школу, — твёрдо ответил Снейп и встал. — Ей... повезло. Гарри выдохнул и подслеповато сощурился: без очков всё вокруг плыло. — Волдеморт... приказал привести именно её? — Прекратите называть его по имени, Поттер. Мало ли кто вас услышит, — отрезал Снейп и чуть расправил плечи. — Это не секрет, и я могу вам рассказать, что Тёмный Лорд требовал любого в меру способного чистокровного студента, не принадлежащего дому Слизерин. — Значит... вы сами выбирали? — прошептал Гарри. Внутри что-то ёкнуло. — Разумеется. Вряд ли кто-то вызвался бы добровольцем. Может, ему только показалось, но сдержанный голос Снейпа будто бы дрогнул. Гарри устало уронил голову на подушку, отчаянно пытаясь понять, что к чему. — Тёмный Лорд просил ещё троих, — бесстрастно добил его Снейп. — ЧТО?! Лицо нынешнего директора осталось невозмутимым, лишь сильнее начал подёргиваться уголок глаза. — Вы хотите сказать, — выдавил Гарри, едва придя в себя, — что Волдеморт просто берёт и как ни в чём не бывало требует приводить к нему людей? Он ничего не расследует? Не выпытывает? Не пытается найти меня? — Нет, — глухо ответил Снейп. — Ничего подобного. — Разве это не странно? — Это необычно, но такое случалось и прежде. Он может быть занят. — Чем?! — Не знаю, — усмехнулся Снейп. — Может, вырезает мятежников в наших рядах? — И между делом похищает школьников для неведомых целей? — фыркнул Гарри. — Бред! Снейп сжал зубы, и Гарри вдруг понял, каким бессильным и беспомощным тот себя чувствует. Дамблдор наверняка просил оберегать учеников, а Снейп не справился. Гарри не хотел ему сочувствовать, но и помочь не мог. Они оба не сумели сделать то, что обязаны были суметь. Снейп, ставя точку в их разговоре, отошёл от постели, с обычной для себя аккуратностью упаковал вещи, обмотал медленно заживающие порезы чистыми бинтами и укрыл Гарри одеялом. — В два часа мадам Помфри накормит вас и напоит зельями. Конфундус не даст ей вас узнать, так что будьте любезны, уберегите её от своего неуёмного любопытства. Ваши очки и палочка на тумбочке. Ах да, если в вашем состоянии вы вдруг вздумаете где-нибудь побродить, имейте в виду, Поттер, это будет последняя прогулка в вашей жизни. Приятных снов. И он ушёл, ни разу не оглянувшись на помрачневшего Гарри.

* * *

Следующие четыре дня в Визжащей Хижине дались Гарри тяжело. Час за часом он пытался восстановить душевное равновесие и тело: выполнял все указания мадам Помфри и Снейпа, ел, несмотря на сжимающийся и отторгающий пищу желудок и практиковал магию, пытаясь отточить скорость рефлексов. Новый зигзаг на груди до сих пор зудел, иногда почти так же как тот, что был на лбу, но дышалось почти нормально, и от этого становилось легче. Каждый день Гарри с нетерпением ждал вечера. Ждал Снейпа и новостей. Но они никогда не менялись: пропадал очередной студент, Волдеморт не высовывался, а Снейп, казалось, как и сам Гарри, всё ближе подходил к грани. И когда мрачный директор в очередной раз переступил порог, Гарри лишь отступил от заколоченного окна и глухо спросил: — Ещё один? — Да. — А что Орден? — Ничего. Это уже слишком. Он должен хоть что-нибудь сделать, иначе просто свихнётся. — Мне нужно уйти, Снейп, — тихо произнёс Гарри. — Мне нужно узнать, что... — Следующей ночью я должен встретиться с Тёмным Лордом в Министерстве, — бесцветно перебил его Снейп. Сердце пропустило удар. — Кто вам сказал? — Этим вечером я разговаривал с Мальсибером, — монотонно ответил Снейп. — И он сказал, что Волдеморт хочет вас видеть? — Не только меня, Поттер. Всех нас. — Так... это обычное собрание? Снейп замялся, поглаживая тонкую верхнюю губу пальцем. — Не думаю, — проговорил он. — Мне передали, что он желает отпраздновать конец... мятежа. — Как — конец? Вот так просто? Без образцово-показательного отлова и наказания виновников? — Очевидно, именно так. Гарри отвернулся к окну. — У меня плохое предчувствие, — тихо произнёс он. — У меня тоже. — А что со студентами? — нервно добавил Гарри. — Он никого не просил со вчерашнего дня. Повисла тяжёлая напряжённая тишина, прежде чем Гарри снова заговорил: — Снейп, я должен отправиться в Министерство. Вы не подумайте, я не прошу у вас разрешения... но раз вы тоже там будете, я хочу, чтобы вы кое-что знали. — Что ещё, Поттер? Гарри глубоко вдохнул, насколько позволяли изрубцованные лёгкие, и звучно выдохнул: — Не думайте обо мне худшее, когда узнаете правду. Секунду Снейп казался удивлённым, а потом окинул Гарри внимательным взглядом сощуренных глаз и усмехнулся. — Не волнуйтесь, Поттер, думать хуже просто некуда. И впервые за много дней Гарри растянул отвыкшие, словно даже забывшие, как это делается, губы в улыбку. — Мне нравится, что временами вы бываете так прямолинейны. — Не уверен, что меня радует данный факт, Поттер. — Хорошо, я ведь не в этом смысле, — улыбка Гарри надломилась. — Мне уже кое-кто нравится. — Какое счастье, — Снейп пристально на него посмотрел. — Хотя вы не выглядите счастливым. Гарри кивнул. Он просто не мог передать, как плохо ему было. Каждый час, каждая минута доказывали, что чувства к Тёмному Лорду — не пустой звук. Гарри готов был на всё, лишь бы увидеть его, услышать голос, но все его усилия раз за разом сминали. Но теперь Гарри понимал: кое-что Волдеморту было неподвластно. Он не мог внушить Гарри чувства. Ведь сейчас, когда Тёмного Лорда не было рядом, они никуда не делись. Гарри мог проклинать себя, жалеть и ненавидеть... Всё впустую. Любовь не лечится. — Потому что я не счастлив. Чувства... вероломны, — глухо произнёс Гарри и, отвернувшись, уставился в никуда. — Давным-давно эти же слова мне кое-кто говорил... перед тем, как убить самого дорогого мне человека, — голос Снейпа резал как бритва. — Да, это в его духе, — сдавленно ответил Гарри. — Но знаете, он предлагал маме спастись. — Я предпочёл бы этого не знать! — отрезал Снейп. В голос просочилась застарелая боль. — Он предупреждал её; несколько раз просил отойти. Иначе она не смогла бы пожертвовать собой. — Замолчите, Поттер! Я сказал, что не желаю знать! — А ведь он даже хотел просто оглушить её. Снейп метнулся к Гарри и схватил за ворот рубашки, нацелив в лицо палочку. — Чего вы добиваетесь, Поттер? — Я бы погиб, — холодно продолжил Гарри, — а мама возненавидела бы вас до конца дней своих. Она бы пыталась уничтожить вас, отобрать всё, чем вы дорожите. А теперь главный вопрос: вы бы всё равно любили её? Снейп сжал дрожащие губы в тонкую линию. — Да. — Поздравляю, — тихо произнёс Гарри. — Похоже, сейчас вы единственный знакомый мне человек, который, возможно, поймёт мои чувства. Снейп отшатнулся и окинул его взглядом с головы до пят и обратно. — Я постараюсь... очень сильно постараюсь... притвориться, будто не понял вас, Поттер, — повисла долгая напряжённая тишина, прежде чем Снейп чуть расслабился и продолжил: — Когда вы собираетесь отправиться в Министерство? — Утром, — пожал плечами Гарри. — Я с вами. — Стойте... я не хочу, чтобы вы... — Если он имеет над вами такую власть, Поттер, вам не помешает здравомыслящий человек рядом. Кроме того, сейчас вас нельзя назвать его врагом. Гарри открыл и закрыл рот, а потом тяжело вздохнул. — Я остановлю его, Снейп. У меня просто нет выбора. И надеюсь, он тоже меня недооценит.

* * *

Гарри не собирался этого признавать, но он с ужасом ждал рассвета. Он спал не больше двух часов и был уже на ногах, когда под покровом ночи с завтраком и мантией вернулся Снейп. Гарри молча принял их, проглотил бутерброд, но никак не мог отделаться от мрачных мыслей. — Поттер, вы ведь не мир спасать рвётесь, так избавьте меня от своего мученического вида, — разорвал, наконец, тишину глубокий голос. — Да что вы говорите, — ответил Гарри и посмотрел прямо в тёмные глаза. — Я не хотел быть здесь. Но это должен быть именно я. Пора покончить с этим безумием. Этот момент должен был настать, хотя я и пытался оттянуть неизбежное. Гарри поднялся со скрипящего кресла и накинул мантию, застёгивая её у ворота. — Вам необязательно идти со мной. Снейп поморщился, тоже застёгивая мантию. — Я поклялся на могиле Лили и сдержу слово. Гарри кивнул, чувствуя, как перехватило горло. — Каков план? — он попробовал сменить тему. — План? Какой ещё план, Поттер? — Ну, Гермиона всегда что-нибудь придумывала — так, на всякий случай — даже если мы лезли в самое пекло. — Так вы хотите, чтобы я вот прямо сейчас, сию секунду, придумал, как вам одолеть Тёмного Лорда? Если бы ирония кусалась, Гарри бы остался без пары пальцев. — Рассмотреть версии не повредит. — Вот как... что ж, давайте рассмотрим. Когда дело дойдёт до поединка с Мастером Тёмных Искусств, у вас не будет ни шанса. Я видел Тёмного Лорда в деле, о таком не смею мечтать даже я. Если бы сражались не вы, осталась бы возможность напасть сзади. Но, во-первых, Тёмный Лорд не допускает глупых ошибок на поле боя, а во-вторых, вы — Поттер. Вы не воспользуетесь чужим промахом, даже чтобы спастись. Так что мы тут рассматриваем? Гарри расправил плечи. — Поединок это крайняя мера, — произнёс он. — Не поймите меня неправильно: я не боюсь. Лучше так, чем отсиживаться здесь и смотреть, как всё катится к чертям. — Это вы так считаете, Поттер. Тёмный Лорд сначала стреляет, а потом спрашивает. Особенно если дело касается незваных гостей. — Тогда я исполню пророчество и умру от его руки, — холодно отрезал Гарри. — Но я хочу смотреть ему в глаза, когда он будет убивать меня! Хочу понять, что прячется за ложью. Вы со мной? — он протянул руку человеку, которому когда-то желал смерти. — Пожалуй, на сей раз сделаю исключение, — крепко пожал её Снейп.

* * *

Мир завихрился, дробясь на тысячи частичек, прежде чем снова возник перед глазами огромным гнетущим изваянием из чёрного камня. Гарри оказался в Министерстве Магии, и тут же его одолели воспоминания об их с друзьями неудачном побеге. Кругом не было ни души, но спокойнее не становилось. Наоборот, тишина нервировала как затишье перед бурей... И сейчас от того, что он просто стоял рядом со статуей, оскверняющей всё, во что он верил, становилось плохо до зубного скрежета. — Магия всемогуща, — скривился Гарри и повернулся к Снейпу. — Хочется разнести её к чёртовой матери. — Та золотая несуразица была ещё хуже. И мне казалось, мы явились сюда за Тёмным Лордом, а не для того, чтобы оценить художественные вкусы нынешнего Министра. — Думаю, вы видите её как-то по-другому, — Гарри отвёл взгляд. — Эта статуя очерняет магглов, и раз моя мама была... — Ведьмой. Она была талантливой ведьмой, но никак не магглой, — Снейп зашипел как потревоженная гадюка. — Значит, вы считаете, будто магглы должны прислуживать волшебникам? — Гарри повысил голос, чувствуя, как действительность обухом бьёт по голове. Всё-таки — пусть лишь отчасти — Снейп оставался Пожирателем. И это было логично, ведь иначе он не смог бы так долго дурачить Тёмного Лорда. — Скажем так: я бы не возражал, — буднично ответил Снейп, внимательно изучая Атриум. — Как занимательно, — добавил он, прежде чем Гарри придумал колкий ответ. — Охрана пропала. А вместе с ней и... кусок потолка. Кусок чего? Гарри растерянно вскинул голову к мозаичному переливчато-синему потолку со сверкающей золотистой вязью. Всё выглядело как обычно. — Не понимаю, — наконец признался он. — Магия всемогуща, Поттер, — провозгласил Снейп и взмахнул палочкой. И у Гарри отвис подбородок. — Не может быть... — пробормотал он, глядя вверх. Под скрывающими чарами оказались два разорённых этажа. Страшно было представить, сколько жизней забрал взрыв такой силы. Если это был взрыв. Не уцелело ничего: устояли лишь искорёженные стены и пустые, усыпанные пылью, бумагами и переломанной мебелью кабинеты. — Похоже, недавно здесь сражались, — равнодушно бросил Снейп. — Но... они снесли два отдела! — завопил Гарри. — Почему никто ничего не делает?! — Что ж, они попытались скрыть погром. Да и сейчас всего четыре утра. Кого вы ожидали здесь застать? — Снейп, — рыкнул Гарри, стараясь поспеть за размашистым шагом, — вы знаете, кто это сделал? — Полагаю, один небезызвестный нам волшебник, — Снейп сверкнул на него взглядом из-за плеча, — или неведомая армия. — Волдеморт? Волдеморт разнёс Министерство... когда преследовал мятежников? — живот свело от волнения. Он не станет переживать за Тёмного Лорда. Только не за него, чёрт возьми! — Кажется, я велел вам не называть его имя, Поттер. Или вдруг станется, что он окажется у вас за спиной. Гарри поборол желание заглянуть прямо в тёмные глаза. — Но я ведь хочу увидеть его, — спокойно заметил он. — Это и так понятно. Вопрос — хочет ли он видеть вас... по крайней мере, живым. — И что же? Вы поведёте себя как послушный верный слуга? Скажете, что схватили меня, прогнёте спину, поцелуете край мантии, а когда он отвернётся — пошлёте проклятье в спину? — Замолкните, Поттер, — зло прошипел Снейп. — Не время и не место обсуждать такое. — Я просто хочу знать, чего от вас ждать, — огрызнулся Гарри. — Предпочту держать вас в неведении, — холодно отрезал Снейп и зашагал ещё быстрее. Гарри прикусил язык, сдерживая ядовитый ответ. Оно того не стоило. Ему не хотелось признавать, но в одном Снейп был прав: причину их появления здесь стоило держать при себе. — Куда мы идём? — спросил Гарри, нервно прокручивая в ладони палочку. — Встреча назначена в отделе Магических Происшествий и Катастроф, — выдохнул Снейп, шагнул в лифт и так резко повернулся, что Гарри едва не сшиб его. Золотая решётка со скрипом опустилась за спиной, и лифт поехал наверх. — Почему там? — спросил запыхавшийся Гарри. — Без понятия, — ответил Снейп, снова проведя пальцем по губам. — Хотя Мальсибер говорил, что Тёмный Лорд хочет что-то нам показать... — Что-то важное? — Возможно, — дёрнул плечом Снейп. — Хорошо. Давайте посмотрим. Тут женский голос объявил очередной этаж: Транспортный отдел, и Гарри переступил с ноги на ногу. Если он правильно помнил: осталось три пролёта. Через минуту громыхание и лязганье затихло, и лифт остановился. — Этаж пятый, Отдел Международного магического сотрудничества, включающий Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и Британский филиал Международной конфедерации магов, — провозгласил женский голос. Створки открылись, и перед ними показался пустой коридор. — У меня плохое предчувствие, — пробормотал Гарри, когда дверь вновь закрылась. — Не знаю, в чём дело, но... — Поздно сомневаться, Поттер, — равнодушно заметил Снейп. — Они уже знают, что мы здесь. — Это не очень-то обнадёживает, — Гарри потёр шрам на лбу. — А я и не собирался вас обнадёживать. Очередной этаж. Очередной пустой коридор. — Нам на третий? — Да. Гарри вскинул палочку, нервно ожидая, когда лифт прибудет на место. Может, ему только показалось, но кабинка поднималась намного медленнее. Наконец, она остановилась, и Гарри с ужасом приготовился встретить подстерегающих за дверью Пожирателей и дементоров. Но коридор был пуст. Гарри вышел вслед за Снейпом, ощущая, как нахлынуло знакомое жуткое ощущение. — Дежавю, — выдохнул он. Однажды на пятом курсе он вёл друзей по этим коридорам. К Отделу Тайн, туда, где — он верил — Лорд Волдеморт держал и пытал крёстного. Как же он тогда ошибся. Гарри застыл: он не хотел повторять ошибок. — Нам... не стоило сюда приходить. Его с головой вдруг накрыл неясный, чуждый ужас. Отчасти его, отчасти — нет. Шрам обожгло, и ему вдруг захотелось сбежать и спрятаться. Странный порыв почти взял верх. Снейп обернулся и окинул его внимательным взглядом. — Говорю вам, — с нажимом повторил заполошно дышащий Гарри, — что-то не так. Снейп раздул ноздри. — Повторюсь, Поттер: я не боюсь смерти, — он отвернулся и решительно зашагал дальше. Чёрные мантии взвились следом. Гарри стиснул зубы и поплёлся за ним. Теперь он догадался, в чём дело; частичка души Волдеморта в нём до смерти напугана. Гарри огромных сил стоило шагнуть за Снейпом, а не броситься к пока ещё открытым створкам лифта. Да и любопытство взяло своё. Что так напугало темнейшего волшебника всех времён, раз он готов обратиться в бегство? И почему он намерен показать это что-то Пожирателям Смерти? Он нагнал Снейпа на полпути. Директор открывал все двери подряд и заглядывал внутрь. Гарри не спрашивал, что он пытается найти, просто следовал его примеру, но не находил ничего интересного. — Поттер. Гарри остановился и оглянулся. Напряжённый Снейп застыл у невзрачной двери в самом конце коридора. — В чём дело? — подошёл к нему Гарри. — Это здесь, — ответил Снейп, постукивая по ладони палочкой. Гарри не стал ничего уточнять, похоже, директор и сам не знал, что ждёт их внутри. — Дверь заперта? — На ручке весьма пагубное проклятие. Если прикоснуться по незнанию — пожалеть уже не успеешь. Гарри звучно сглотнул и оглянулся на двери, которые уже успел пооткрывать. — Тогда как нам войти? — Нам необязательно входить, Поттер, — ответил Снейп, опускаясь на колено. — Можно поступить умнее и даже не выбивать дверь. Я пытался научить вас этому в прошлом году, но вы, похоже, как всегда не слушали. Гарри подошёл ближе, не сводя с директора внимательного взгляда. — Немного Расширяющих Чар не повредит. А если использовать их с толком, никто и не заметит. Снейп взмахнул палочкой, и маленькая скважина начала расширяться. С той стороны звонко упал на пол ключ. Профессор подался ближе, осторожно заглядывая внутрь. И тут же его спина одеревенела. Снейп застыл. Он всё смотрел и смотрел, будто не верил глазам. — Снейп, — на выдохе прошипел Гарри, нервно оглядываясь по сторонам. Его мучила неопределённость: он тоже хотел увидеть. — Снейп! Директор заторможенно поднялся и отступил. По его лицу ничего нельзя было разобрать. Не медля ни секунды, Гарри занял его место и, затаив дыхание, опустился на колени. Внутри было темно; он с трудом различал стены. Комнату освещали лишь толстые чёрные свечи, что стояли на чёрном атласе по краям громоздкого стола или алтаря (догадаться, что это, было сложно). Гарри будто заглянул в морг. Ведь на алтаре лежало тело. Окоченевшее, неподвижное, со сложенными на груди руками. Неживое. Гарри не сдержал нарастающий в горле крик. Тело Лорда Волдеморта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.