Часть 9
5 ноября 2015 г., 14:59
Снейп мучился жутким чувством вины. Оно его сжирало изнутри, выгрызало огромные сквозные дыры и заливало внутренности желчью. И самое мерзкое было то, что ему, Северусу, понравилось это покорное тело (ну, еще бы!), эти напряженные мышцы спины (прогиб в пояснице - то еще зрелище!) и туго стиснутый член (жалкие остатки самообладания исчезли втуне) в поттеровской заднице. И, Мерлин его задери, он хотел испытать это снова.
Снейп погрузился с головой в древние фолианты, пытаясь, таким образом, заглушить зов тела и выяснить, отчего же магия не развенчала их. В одной из книг Снейп обнаружил информацию о том, что волшебник, заколдовавший брачный обряд, обязан устанавливать определенные условия разрыва брачного союза. Просто так оставить их на всю жизнь супругами было невозможно, в обязательном порядке магия требовала конкретные действия для развенчания. И что мог придумать этот безносый ублюдок, трудно было даже предположить.
Снейп принял решение, собрал все выписки, найденные им в библиотеке, и аппарировал к дому на площади Гриммо. С Поттером они не виделись больше недели, но Снейп отправлял Гарри заживляющие мази и зелья со своим вороном. Птица возвращалась обратно без мешочка с колбочками и фиалами, но и без малейшего намека на записку.
Снейп понимал Гарри и чувствовал себя от этого препаршивейшим образом.
Северус расправил плечи, глубоко вдохнул и постучал в дверь.
Светящийся, свежий и цветущий Поттер возник на пороге, сверкнул голыми пятками, короткими шортами и майкой-борцовкой, пропитанной потом и отер лоб полотенцем, обнимающим его шею.
— Снейп? — скривился молодой волшебник и не говоря ни слова, ушел в дом. Дверь приглащающе осталась открытой.
— Поттер… — долив в голос побольше ехидства, произнес Северус.
Он очень постарался выбросить из головы это сексуальное зрелище — Поттер в коротких шортах, вспотевший, с едва сбившимся дыханием — искушение в чистом виде.
Снейп вошел в дом, закрыл за собой дверь и замер в дверях гостиной. Гарри висел вниз головой на прикрепленной к стене лестнице и качал пресс. Обхватив ладонями затылок, он резко делал подъем торса до согнутых колен и громко выдыхал. Майка задралась, открывая крепкий торс и заставляя Снейпа задержать дыхание. Он стоял и таращился на то, как сокращаются мышцы пресса на животе, как напрягаются бедра, как язык скользит по пересохшим губам и практически умирал от желания прикоснуться к этому блестящему от пота телу.
— Снейп?
Как сквозь вату в мозг просочился знакомый голос.
— Я на пять минут в душ, — произнес маг и заметив, как Снейп хмыкнул, добавил, — понимаю, что вонь по всему дому, но ты не предупредил о визите, а я должен был закончить тренировку.
Гарри лихо соскочил с лестницы и, резко сдергивая с себя майку, в упор посмотрел на бывшего профессора. Тот первым отвел взгляд и коротко кивнул.
— О, и не обольешь меня волной презрительной иронии? Не расплющишь собственным сарказмом? Ты не заболел, Снейп?
— Зато ты здоров, Поттер! Такого, как ты, веслом не перешибешь!
— Ну уж членом точно не прибить, поверь мне, Снейп. И прекрати терзаться чувством вины. Со мной бывали ситуации и похуже, так что брось переживать, что лишил меня девственности и теперь должен меня по гроб жизни оберегать, холить и лелеять.
— Мне жаль.
— Чего жаль? Что трахнул меня? Глупости! Я сам подставился, так что прекрати выглядеть таким непривычно виноватым. Сарказм и язвительность мне гораздо ближе. И да, теперь у меня есть определенное преимущество.
Снейп вскинул вопросительно брови и сложил руки на груди.
— Неужели?!
— Не подлежит сомнению, Север! Теперь я вполне могу потребовать от тебя ответной услуги.
Гарри покинул гостиную, оставив Снейпа в состоянии, близком к катарсису. Он бы предпочел быть зааваженным Героем всея Британии, только бы не представлять, какого рода ответную услугу потребует этот чертов гриффиндорец. И тело-предатель слишком резво отозвалось на эту нехитрую провокацию.
— Черт знает что! — в сердцах выдохнул волшебник и приказал себе немедленно успокоиться.
Снейп разложил на столе пергаменты и вновь просмотрел все, что удалось разыскать. Не так уж и много, но лучше это, чем ничего вообще. Гарри появился спустя минут пять, завернутый в халат и вытирающий голову полотенцем.
Уселся на стул и внимательно посмотрел на исписанные листки.
— Простите, мистер Снейп, что заставил себя ждать. Я в вашем полнейшем распоряжении.
— Не паясничай, Поттер! Твоё обращение в данной ситуации вряд ли уместно, — серьезно и грубовато произнес Северус.
— Что бы я ни делал, все воспринимается в штыки, а, Север? Когда я фамильярничаю, ты меня поправляешь, требуя уважительного обращения, когда я стараюсь чтить твой возраст, тебе снова это претит. Ты самодур, Снейп, чистой воды самодур.
— Поттер! — рявкнул Северус и стукнул кулаком по столу.
Гарри аж подпрыгнул на месте, расплываясь в довольной улыбке.
— Ну, наконец-то, мой Снейп! Итак, давай, рассказывай, что ты нашел.
— Ты меня развел, Мерлин тебя задери! Чертов мальчишка!
— Я просто соскучился по тебе и твоему острому язычку, Снейп.
Несколько секунд пристального взгляда глаза в глаза не выдержали оба и резко отвернулись.
— Я предлагаю разыскать некроманта. Нужно вытащить призрака Реддла и спросить, что за условие он вложил в наши узы, чтобы мы могли их разорвать.
— О, ты все еще об этом… А чем нам поможет некромант?
— Конечно, я об этом, Поттер. Тебе нужно от меня избавиться и жить нормальной полноценной жизнью. Детей нарожать, в конце концов. А то как же магическая Британия обойдется без твоих чудесных зеленоглазых отпрысков!
— Признайся, что ты в восторге от моих глаз!
— Да уж конечно! Самомнение у тебя просто зашкаливает! — ядовито парировал Снейп.
— Это неискоренимо, я же чертов гриффиндорец! Итак, некромант нам нужен для создания артефакта, я правильно понимаю?
— Верно.
— Не нужен.
— В смысле? — не понял Снейп.
— Я сам артефактор и сделаю это без надобности поиска мага-некроманта.
— Ты?
Гарри поднялся на ноги и, склонив голову на бок, произнес:
— Ты всегда меня недооценивал. Я говорил тебе, что занимаюсь артефакторикой — это мой хлеб и масло. А еще ветчина и сыр. Позавтракай со мной.
— Ты артефактор? И что ты уже создал?
Снейп был поражен тем видом взрослого мужчины, ни капли не похожего на прежнего позера, паяца, к которому он так привык, что даже рот открыл от изумления.
— У меня контракт с гоблинами из Гринготса. Они, правда, делают мудрёные заказы, но и платят хорошо. Артефакт, который нам нужен, будет создать непросто. Мне понадобится твое искусство в зельеварении. Ингредиенты я достану, и тебе придется на время перебраться на Гриммо.
— Но…
— Ты же хочешь развенчаться, Снейп? Так давай не будем заниматься ерундой и просто сделаем это. Нужно будет от недели до месяца, чтобы закончить создание артефакта.
Северус тяжело вздохнул, подумав о том, что сойдет с ума от постоянного присутствия этого Поттера. Такого вот Поттера, об которого все язвительные слова разбивались, как волны о крутой берег, превращаясь в ласковых урчащих котят.
— Где будет моя комната?
— В подвале.
Снейп вскинул голову и только собрался язвительно ответить, как прикусил язык, видя бесящихся чертей во взгляде Гарри.
— Нам придется провести неделю, не вылезая из лаборатории. Она у меня в подвале. Там же кровать. Одна.
— Великолепно! — констатировал Снейп и принялся собирать пергаменты со стола.
— Проблемы?
— Никаких, Поттер.
— Гарри.
— Поттер.
— Гарри.
— Список зелий где?
— Зачем тебе?
— Затем, что я буду сам приобретать ингредиенты для них.
— Уверен, что кожа бумсланга и чешуя василиска тебе по плечу?
Снейп ядовито ухмыльнулся, вытянул из руки Гарри список и произнес:
— Сомнения?
— Никаких, Северус!