ID работы: 3700691

Фетиш

Гет
R
Завершён
489
автор
Размер:
22 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 26 Отзывы 91 В сборник Скачать

Они.

Настройки текста
Пенни сама не знает, что с ней происходит. И дело тут вовсе не в бутылке Совиньон, выпитой на обед (а может и в ней) и даже не в том, что очередная ссора с Леонардом привела к расставанию. Господи, да Говард с Раджем делают ставки на то, сколько они протянут на этот раз! Что-то вроде «два или три месяца — максимум!». Кутраппали победил, поставив на «полгода». Шесть месяцев коту под хвост, очередная игра в «люблю-не люблю» закончилась ничем. — Я бы предложил тебе напиток, но ваши расставания набили оскомину, став завсегдатай темой разговора за ужином. Даже я знал — хотя я многое знаю, больше чем вы все вместе взятые, — что это ни к чему хорошему не приведет. Как и, вообще, любые романтические отношения. Почему меня никто не слушает? — Да-да, бла-бла-бла. Завались, Шелдон, — по привычке отмахивается Пенни. — Есть два бакса по четвертаку? — Стирка? — Ага, чистых трусишек не осталось совсем, а в ближайшем супермаркете и так подозрительно на меня косятся. — Может, не стоит покупать белье и алкоголь одновременно? — Не учи меня жизни, Купер, гони монетки! В ладонь ложатся восемь блестящих монеток, которые Пенни кинет в «чашу для ключей». Да к хренам она ей не сдалась! Ну, в самом деле, такого идиотско-милого подарка ей никто еще не дарил. В комплекте с лекцией о пользе… чего-то там. Ее фетиш — его заумное нытье. *** Шелдон не лжет и не лицемерит. Плевать он хотел на общественное мнение: всегда говорит, что думает. Иногда (почти всегда) это выводит из себя. Пенни не привыкла к такому. Все парни, с которыми она общалась, говорили ласково и трепетно, желая залезть к ней в лифчик. И не то чтобы блондинка была против, просто… Просто Купер был совершенно, ненормально другим. И это выделяло его на общем фоне. — Пенни, это глупая идея, — качает головой мужчина. - Нет, ты никогда особо гениальных не выдавала, но чтобы во второй раз подогревать блюдо! Оно же потеряет весь вкус! Если судить — никогда не думал, что скажу такое — по химическому составу! .. — Еще одно слово, гений, и я сверну твой язык трубочкой и засуну его тебе же в глотку! — Анатомически невозможно совершить подобное. Так же, как и завалить корову на бок, Пенни. Девушка вскидывает брови к верху и молчит, выразительно усмехнувшись. Весь ее вид говорит «это вызов, да?». В Небраске слов на ветер не бросают, знаете ли. — Ладно, — громко и на показ вздыхает Шелдон, — я закажу пиццу. Тебе повезло, что сегодня четверг. Очень повезло! — Окей, за твой счет, конечно. Пенни специально шлепается на его место. Просто, чтобы позлить нерадивого заучку и получить в ответ… этот вот ничему-тебя-жизнь-не-учит взгляд. — Конечно, за мой. Мама воспитала во мне джентльмена. Ее фетиш — нелепое благородство. — И встань с моего места. *** Шелдон в костюме смотрится до ужаса сексуально. Пенни даже мысленно присвистывает, разглядывая соседа по лестничной площадке. — Куда-то идешь? «На свидание, милая, — думает про себя девушка. — В таком виде обычно ходят в рестораны, где заказывают безумно дорогую еду и целуют даме руку». Ешкин кот, это ревность? Да ну-у… Быть того не может! Только не к нему, только не снова. — И тебе «здравствуй», Пенни! Всегда забываю о твоих скромных познаниях в этикете, правилах приличия… вообще, в правилах. Но не суть. У меня есть одно важное дело, о котором тебе не следует знать. Блондинка щурит глаза и призывно улыбается. Она любит секреты и сплетни. А еще, совсем немного, Шелдона Купера. — А если я пообещаю никому не говорить? — Пенни цепляется за локоть Шелдона, легко повиснув на нем. Тот тяжело вздыхает в ответ. — Нет. К тому же, ты не умеешь держать язык за зубами. Я проводил социальный эксперимент, ты не прошла и первого этапа. До сих пор удивляются тому, как ты смогла распустить сплетню, когда я тебе ее рассказывал… — Вотсаб, милый, вотсаб. И годы тренировок! Ее фетиш — умение постоять на своем. *** Шелдон — хороший парень, хоть и до ужаса странный. Он всегда придерживает дверь и помогает Пенни с сумками. Потому что мужчина знает правила этикета, потому что «Пенни, как ни посмотри, но ты женщина». Да ладно? Этот чудик еще и сомневается в этом? Купер видел ее голой — какие еще доказательства ему нужны? — Я не заостряю внимание на половой принадлежности человека — это глупо. Женщины-ученые вполне себе неплохи в выбранной ими области, но только не Уэсли Винкл. — Конечно, милый. Она — кошмарный специалист, — иронично кивает официантка, нарезая сосиски для спагетти в томатном соусе. С недавних пор они получаются у нее все лучше и лучше. И да, все дело в практике. Они с Леонардом не вместе вот уже… два месяца? Кажется, так. И все это долгое время Шелдон тусуется в квартире Пенни не только потому, что терпеть не может одумавшуюся Прию. Просто он хороший друг. — Мне нравится, когда ты со мной соглашаешься. Ее фетиш — его доброта и понимание. *** Пенни допивает четвертый бокал красного вина, когда в дверь стучат. Три раза. Вот кого-кого, но его сегодня увидеть она не ожидала от слова «совсем». Тут-тук, Пенни. Девушка улыбается и ставит стакан на журнальный столик. Кто же это, интересно, пришел? Даже в мыслях нет! Тук-тук, Пенни. По телевизору очередная топ-модель плачет из-за неудавшейся съемки. Тук-тук, Пенни. — Чего тебе, Шелдон? — дверь открывается с противным скрипом. Пора бы, наконец, смазать петли. В руках у доктора Купера огромная красная коробка с синим бантом. Знаете, такая, как из рекламы про Рождество или детские праздники. Пенни любит праздники, всегда любила. Пока папа, ярый любитель бейсбола, натягивал на себя красные штаны с мехом, чтобы подложить подарки под елку или доставал стремянку, чтобы спрятать огромные коробки на чердак. Там мама искать точно не станет. Но Пенни будет, она всегда была любопытным ребенком. — Что это? — блондинка кивает на подарок, жалея, что не имеет рентгеновское зрение. Это была бы ее суперспособность. — Тебе. С Днем Рождения, Пенни. — Но ты же, — начинает она, но тут же замолкает. А. Ясно. — Это и не от меня. От Леонарда, он лично не смог передать. Знаешь, эти отношения ломают его, как личность. То есть теперь тот не пытается угодить мне! Это меня волнует… не сильно, конечно. Пенни не хочет принимать тайком переданную передачку — это низко, как будто они долбанные преступники! В коробке торт, а в нем хренов напильник. — Мой подарок в кармане брюк. Я боялся его уронить по дороге сюда. В маленькой бархатной коробке лежат те самые золотые серьги, которые так хотела Пенни. Просто лежат. — Шелдон, я… — Не стоит благодарностей. Ее фетиш - он. Пенни целует Шелдона в губы, оставляет ярко-розовые следы своей помады на его щеках и скулах. Отпечатки пухлых губ почти везде. Точнее, лишь там, куда можно дотянуться. Острые углы картонной коробки царапают кожу сквозь легкую майку. Купер бурчит, но не сопротивляется. Потому что… она тоже его фетиш.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.