Глава 6
5 ноября 2015 г. в 23:46
Сев в машину, Клэр незаметно глянула в сторону Сайлара — тот сидел задумчиво, теребя брелок на ключах, и не обращал на неё внимания. Девушка молчала — после их разговора в номере она просто не знала, что сказать. То, что он рассказал ей — было ужасно. И невольно она стала ему сочувствовать, хотя до сих пор помнила о том, что он совершил. Но больше всего её терзали слова про Ноя.
Мог ли он сделать то, что сказал Грей? Она хотела знать ответ. Но одновременно боялась узнать правду — потому что подобное невозможно было оправдать очередным спасением дочери или мира. Если отец и правда замешан в этом, то стоит ли ей возвращаться в ту жизнь, из которой её выдернул по своей прихоти Сайлар?
Наконец, мужчина прервал их дружное молчание:
— Куда бы ты хотела поехать?
— Предлагаешь выбрать мне пункт назначения? — вопросительно посмотрела на него Клэр.
— Почему бы и нет. Мы же путешествуем вместе. У тебя должно быть право голоса, — усмехнулся Сайлар. После их непростого разговора у него появилось необъяснимое желание сделать что-то приятное для неё.
— Честно говоря, я не знаю, — растерянно ответила девушка. Она и не предполагала подобного поворота. Впрочем, за последние пару дней она только и делала, что удивлялась. — Но может мы могли бы остановиться хотя бы на пару дней где-нибудь и не проводить весь день в машине? — с надеждой спросила она.
— Ты не любишь ездить в машине?
— Не в таком количестве, — усмехнулась Беннет.
— Справедливо, — согласился он. — Тогда остановимся в ближайшем городке на уикэнд.
— Так просто? — удивление переполняло её. — И ты не боишься, что я сбегу или попробую связаться с отцом?
— Пока не узнаешь ответы на свои вопросы, ты вряд ли соберешься сбежать от меня. И, тем более, не будешь звонить человеку, о котором уже не знаешь, что думать, — произнёс Сайлар хриплым голосом. Взгляд его словно проникал под кожу, а слова, которые так четко и ясно описывали её состояние, пугали. Клэр стало не по себе — он читал её, как открытую книгу. Она опустила глаза, чтобы хоть как-то взять себя в руки.
— Справедливо, — тихо произнесла она, стараясь выглядеть, как можно более уверенной, но получалось плохо. И Сайлар видел это. Больше того — он это чувствовал. Он уже хотел продолжить, но решил, что, переборщив, может испортить то хрупкое общение, что стало зарождаться между ними. И отвернувшись, решительно завел машину.
Через пару часов им попался указатель на один из тех маленьких городков, что затеряны где-то на карте. Город был довольно мал, но им повезло — дом с надписью «сдается» они нашли довольно быстро. Еще пара часов — и они заходили в дом, который оказался довольно милым. Внутри помимо просторной кухни и гостиной обнаружилась пара спален на втором этаже.
— Достойная альтернатива поездке в машине? — поинтересовался Сайлар.
— Вполне, — согласилась Клэр. — У тебя хватает средств на подобное? — этот вопрос возник еще в тот момент, когда она увидела, как ее спутник, не торгуясь, согласился на цену за дом, хотя она явно была завышена. Конечно, она не думала, что у него есть какой-то легальный заработок, но любопытство все-таки взяло верх.
— Эти вопросы тебя не должны волновать. В конце концов, это же я пригласил тебя в путешествие. Так что это мои расходы. Если тебе что-то понадобится — только скажи, — ответил он.
— О, так это было приглашение? — не удержалась Беннет от замечания.
Сайлар грустно улыбнулся:
— Сомневаюсь, что ты согласилась бы будь это действительно просто приглашением…
Клэр недоумевающе смотрела на него. Конечно, она бы не согласилась. Но развивать эту тему не стоило — ведь ничем хорошим это не закончилось бы, а ей нужно было получить у него ответы на свои вопросы.
— Моя спальня будет справа, — сменила тему разговора девушка.
Мужчина равнодушно кивнул — такие мелочи были ему неважны.
— И что у нас теперь по плану?
Габриэль растерянно посмотрел на нее — плана действий у него не было. Он вообще слабо себе представлял, что они будут делать вдвоем. Поняв по его лицу, что идей у него нет, девушка решила обернуть это себе на пользу и постараться подобраться к нему поближе:
— Я могу приготовить обед, и мы поедим нормально. Правда, нужно будет сходить в магазин.
— Пойдешь со мной? — вопросительно посмотрел Сайлар. Он слегка растерялся от её инициативы и теперь гадал, что она задумала. Он достаточно знал Клэр, чтобы понять, что это вовсе не жест доброй воли.
Идти с ним не хотелось. Но вызывать лишние подозрения — не то, что помогло бы ей вытянуть из него правду. Поэтому она попыталась улыбнуться:
— Я в общем-то не против.
Сайлара пробила мелкая дрожь. Детектор подал сигнал неискренности. И это разозлило его.
— Зачем ты мне врешь? — слишком резко спросил он.
— О чем? — невинно посмотрела девушка.
— О том, что не против сходить со мной. — Взгляд мужчины потемнел еще сильней и уже не предвещал ничего хорошего. В этот момент Клэр еще раз осознала с кем именно находится в одном доме, и ей стало не по себе. Стало ясно, что обмануть его способности не получится, и в итоге он сможет сделать с ней все, что ему вздумается. Но эта вспышка стала последней каплей вкупе с усталостью, что накопилась за последние дни, и она окончательно потеряла самообладание.
— А ты чего ждал? Что после всего я буду с радостью ходить с тобой по магазинам и делиться секретами перед сном? Да, я пообещала тебе, что выполню твоё условие, но я не обещала, что буду тебе другом или буду радоваться твоему обществу. Ты хотел жить с кем-то и заботиться о ком-то? Так может стоило выбрать кого-то, кто не ненавидит тебя так сильно, как я? — Клэр уже буквально кричала. Сайлар попытался что-то ей возразить, но она перебила его. — Ты убийца и всегда им будешь! Ничто не изменит твоей сущности, как бы ты ни старался! Ты никогда не сможешь искупить то, что сделал! Ты и понятия не имеешь, что значит заботиться о ком-то и кого-то любить. Все, что тебя волнует — только твои желания и потребности. Единственное, что ты умеешь это убивать и разрушать!
Её буквально трясло — она так долго сдерживала мысли и чувства, стараясь найти выход из сложившейся ситуации. И теперь эмоции захлестнули её с головой. Габриэль смотрел на неё потемневшим взглядом — внутри него боролись две сущности: злость и ненависть с одной стороны и — тоска и боль, от осознания верности слов — с другой. Что он мог сделать? Силой заставить её замолчать и снова сковать телекинезом, как в президентском номере? Мог. Но это не помогло бы. Клэр ничто не переубедит. И самое страшное было то, что отчасти он был согласен с её словами.
Поразмыслив пару минут над ситуацией и оценив состояние Беннет, он принял решение:
— Схожу в магазин один, — и он направился к двери.
— Что, просто уйдешь? — её вопрос настиг Сайлара в дверях.
— Тебе сейчас небезопасно находиться рядом со мной, — тихо произнёс он, не оборачиваясь, и вышел, закрыв за собой дверь.
Клэр обессиленно опустилась на ступеньку и заплакала. Ей было так тоскливо и одиноко. Её несдержанность сгубила шанс узнать правду об отце. Или по крайней мере значительно усложнила её планы в этом направлении.
Вдруг в дверь постучали. Девушка осторожно поднялась и как можно тише стала подходить к двери, по пути прихватив нож с кухни.
— Клэр, ты там? — раздался голос Ноя за дверью. — Клэр, открой, пожалуйста!
Не раздумывая, девушка рванула к двери — на пороге стоял её отец.
— Папа! — бросилась она к нему. Тот крепко обнял свою дочь.
— Тише, медвежонок, все хорошо! Я здесь, я тебе помогу…
Дочь тихо всхлипывала у него на груди — она даже не подозревала как сильно соскучилась по нему. И только через пару минут она осознала, что её отец не должен был найти их.
— Но как ты здесь оказался? — спросила она, отстраняясь от гостя.
— Я говорил с Гретхен, — ответил тот, поправляя очки. — Я знаю про Сайлара. И все это время мы выслеживали вас.
— Мы? — непонимающе переспросила она.
— Со мной группа захвата — Анджела выделила мне отряд.
— Но зачем? Я же сама согласилась поехать…
— Клэр, он убийца, ты же знаешь сколько людей он убил. Я не допущу, чтобы он снова причинил тебе боль. Его нужно поймать.
При этих словах она вспомнила то, что говорил ей Сайлар.
— Это правда, что ты с Белль сделали его убийцей?
Мистер Беннет замялся:
— Он и был убийцей…
— Так это правда, что вы заставили его убить снова? — она сама не понимала, что это значит, но повторила слова Сайлара дословно — выражение лица Ноя говорило, что он что-то скрывает от неё. Опять.
— У нас был приказ, Клэр, — попытался оправдаться мужчина.
Девушка отшатнулась — до последнего она надеялась, что Сайлар лгал ей и её отец здесь не при чем.
— Уходи, — глухо произнесла она, отходя от него.
— Медвежонок, это было давно, пойми, что…
— Уходи.
— Нам надо спешить пока Сайлар не вернулся! Пошли со мной!
— Нет! — закричала Клэр. — Ты снова и снова врешь мне!
Слёзы катились по её щекам, в груди словно выжгли огромную дыру. Ной попытался подойти к ней, но Клэр выставила перед собой нож:
— Уходи, папа. Я не хочу тебя видеть.
— Нам нельзя оставаться, — еще раз попытался мистер Беннет.
— Либо ты уйдешь, либо я позвоню Сайлару — и он точно не оставит никого в живых, — со злостью произнесла она. В тот момент она даже не подумала, что звонить-то ей некуда — номера она не знала.
Мужчина знал свою дочь достаточно хорошо, чтобы понять, что сейчас она с ним не уйдет. Он достал листок с номером телефона и положил на стол.
— Позвони, когда передумаешь. Я буду рядом. — С этими словами Ной вышел из дома.
Клэр села на пол — плакать сил уже не было. Её снова обманул самый близкий для неё человек. И кого она больше ненавидела в данный момент не знала даже сама Клэр.
Так она и просидела в таком состоянии, сжимая кухонный нож, до возвращения Сайлара.