Старый друг приходит на помощь
31 августа 2016 г. в 23:13
Дневное светило вновь взошло на небосвод после славного сна, мягко отбрасывая свои лучи на всё, что внизу. Встав с первыми лучами, Литтлфут зевнул и медленно открыл глаза. Его нога обхватила спину Сэры, а та глубоко дышала и довольно улыбалась во сне, что заставило и бронтозавра улыбнуться. Он посмотрел на Даки и Петри, те тоже ещё спали, плотно прижавшись друг к дружке. Спайк спал под боком сестры с отвисшей челюстью и громко храпел. Литтлфут улыбнулся сам себе, взглянул вновь на Сэру и решил ещё немного отдохнуть, вспоминая вчерашний день и то, каким он был чудесным…
Вдруг до ушей бронтозавра донеслась пара голосов вдалеке. Литтлфут сначала пытался не обращать на них внимания, но не смог, да и сам разговор показался ему напряжённым. Испугавшись, что это могут быть взрослые, которые отправились их искать, бронтозавр аккуратно поднял голову, чтобы не разбудить Сэру, и прислушался.
– Ты уверена, что мы поступаем правильно? – голос принадлежал Кэм, хоть и звучал гораздо серьёзнее, чем Литтлфут от неё ожидал.
– Да, так что давай покончим с этим, Кэм. Обратной дороги уже не будет. – второй голос принадлежал Мии и звучал не менее серьёзно.
– Но мы же совершим убийство! – крикнула Кэм.
– Тихо ты! – шикнула Мия. – Послушай, это часть сделки. Они помогли выдворить острозуба, теперь наш черёд завершить работу. Если откажемся, то не миновать беды.
Литтлфут задумался, пытаясь понять, о чём они вообще толкуют. Одна мысль ударила ему в голову, сердце застучало, он ахнул, резко встал и вскрикнул:
– О, нет!
Сэра, Петри, Даки и Спайк зашевелились и проснулись, сонно бормоча.
– В чём дело? – сонно спросила трёхрогая с наполовину закрытыми глазами. – Я пыталась немного поспать…
– Это Мия и Кэм! – закричал длинношей. – Я слышал их разговор… они собираются убить Зубастика!
Все проснулись моментально, затем в ужасе посмотрели друг на друга.
– О, нет-нет-нет! – ахнула Даки. – Это совсем не хорошо, нет-нет!
– Нужно остановить их! – сердито добавила Сэра.
– Моя полететь вперёд, проследить за ними и предупредить Зубастика! – сказал друзьям Петри и сорвался с места.
– Идём! – крикнул Литтлфут. – Я слышал их голоса оттуда. За ними! – друзья решительно кивнули. Литтлфут, Сэра, Даки и Спайк на огромной скорости прыгнули с края невысокого холма и заспешили вниз по песчаной тропе, на которой ещё были отчётливо видны следы длинношея и острозуба.
– Как знала, что эти плоскоголовые затеяли что-то недоброе, – рассерженно рыкнула Сэра.
– Ребята, взгляните! – внезапно воскликнула Даки.
Все повернулись в её сторону, она указала на те же самые беспорядочные следы длинношея на земле, по которым они следовали за минувшие сутки.
– Посмотрите на следы длинношея, – шокировано ахнула Даки. – Мы идём в том же направлении, что и они, да-да-да. Что если это их следы?
– Тогда каким образом здесь только один набор следов длинношея? – спросила Сэра, глядя на одинокую цепочку следов.
– Я не знаю, – вздохнула зауролоф. – Но тот, кто оставил эти следы, должен быть где-то поблизости: отпечатки не выглядят старыми.
– Есть идея, – вмешался Литтлфут. – Поскольку Мия и Кэм длинношеи молодые, вроде меня, у них и следы должны быть примерно моего размера. Я сравню эти следы с моими и проверю, совпадают ли они.
– Хорошая идея, Литтлфут! – воскликнула Даки.
– Да, давайте попробуем! – согласилась Сэра.
Друзья подошли к цепочке следов сородича Литтлфута, находящихся в непосредственной близости от большой воды. Литтлфут наступил точно справа от одного из следов, хорошенько прижал, чтобы оставить чёткий отпечаток, и поднял ногу. Затем все наклонились и присмотрелись.
– Эти следы как раз твоего размера, да-да-да, – воскликнула Даки. – Это определённо следы длинношея.
– Разве что след Литтлфута выглядит нормально, а вот эти выглядят очень глупо, – добавила Сэра, причём её прямота почему-то вызвала смех. – Нет, ну правда… они даже не одной формы… словно наложены друг на друга…
– Сэра, вот оно! – воскликнула Даки. – Это имеет смысл, да-да!
– Что имеет смысл? – недоуменно спросила трёхрогая.
– Вы разве не видите?.. Один из них прошёл по следу другого… и таким образом получится… – начала зауролоф.
– Что это был один длинношей, – закончили Сэра и Литтлфут под утвердительные кивки Даки.
– Так и есть… и взгляните! – воскликнула Сэра, указывая на некоторые отпечатки дальше по дороге. – Следы разной формы!
– Никто не может идеально встать на чужой след, – сказал бронтозавр. – Думаю, ты права, Даки! Мы нашли их следы! Так давайте же остановим их!
С нахлынувшей решительностью Литтлфут, Сэра, Даки и Спайк с головокружительной скоростью двинулись вниз по пляжу. Когда они свернули за угол, то увидели, как Петри летит обратно к ним, задыхаясь от изнеможения. Друзья выжидающе смотрели на него, как он спикировал вниз и приземлился на спину длинношея.
– Ребята! Моя найти Кэм и Мия! Они одни оставлять следы длинношея!
– Ты нашёл Зубастика? Или, может, слышал, как они говорили о нём? – тревожно спросил Литтлфут.
– Нет, – ответил птеранодон, и бронтозавр вздохнул с облегчением: если бы они планировали убить Зубастика или если бы только что его убили, то, скорее всего, говорили бы друг с другом об этом. – Но нужно их догнать! Они нести хвостами яйца и чертовски много спорить из-за них!
Литтлфут, Сэра, Даки и Спайк ахнули и переглянулись. Внезапно до них дошло, что речь у Кэм и Мии шла отнюдь не о Зубастике.
– Они… яйцекрады! – тихо воскликнула Даки с широкими от ужаса глазами.
Новая мысль пришла в голову Литтлфуту, он ахнул и крикнул:
– Должно быть, они украли эти яйца у дубинохвостов!
Сэра, Даки, Петри и Спайк шокировано ахнули, рассматривая вероятность.
– Всё сходится, – ахнула Даки. – Яйца дубинохвостов исчезли, но Зубастик ни одного из них не съел, нет-нет-нет…
– Кэм, должно быть, слямзила их во время всего этого сыр-бора с Мией, как раз пока никто не видел, – зарычала Сэра, топнув ногой.
– Это объяснять, почему Кэм не быть рядом, когда Мия кричать, – закончил Петри. – И почему они обвинять Зубастика в нападении на яйца.
– Но с чего вдруг им похищать яйца? – растерянно спросила Даки. – Они ведь не острозубы, нет-нет-нет…
– Нужно быстро найти Мию с Кэм и узнать, что они задумали, – решительно выступил Литтлфут.
– Эм, но… нам не найти их, если только кто-то не укажет нам путь… – начала было зауролоф.
Слова Даки заставили что-то кликнуть в голове длинношея.
– Точно, Даки! – возбуждённо воскликнул он.
Литтлфут поспешил к большой воде, сделал глубокий вдох, сунул голову под воду и начал говорить, издавая неразличимые булькающие звуки для тех, кто на поверхности. Затем он вытащил голову из воды и улыбнулся.
– Что ты делаешь? – растерянно спросила Сэра, присоединяясь к нему вместе с остальными.
– Увидишь, – уверенно ответил Литтлфут.
Они простояли несколько минут, и Сэра начала уже нетерпеливо вздыхать.
– Если мы продолжим тут стоять, то никогда их не остановим вовремя!
Но прежде чем Литтлфут смог что-то сказать, из большой воды поднялся большой всплеск, окативший всех водой.
– О, нет! Крылья Петри тяжёлые! Вода делать трудно летать! – закричал Петри, отчаянно пытаясь стряхнуть морскую воду со своих крыльев.
– Ай! Кто это сделал? – рыкнула Сэра и прищурилась от боли, когда ей в глаза попала солёная вода.
– Мо сделал, вот кто! – раздался голос снизу. Все посмотрели вниз, там, смеясь и плавая в большой воде, был Мо, старый плавучий друг Литтлфута, всё в тех же ярких цветах и с искромётной улыбкой на лице.
– Иди ко мне, брат грязи! – воскликнул Литтлфут.
На радостях стеноптеригий выпрыгнул из воды, а длинношей обнял его передней ногой, радостно рассмеявшись вместе с ним.
– Мо не видел вас так давно! – радостно кричал плавун, возвращаясь в воду и столь же радостно плавая. – Вы все очень большие!
– Полагаю, да, – усмехнулся Литтлфут, его друзья улыбнулись вместе с ним.
– Мо так рад тебя увидеть снова! – сказал Мо длинношею. – Обещаешь навестить Мо ещё раз как-нибудь, ладно?
– Конечно, Мо, – радостно ответил ему Литтлфут, затем вспомнил, для чего всё-таки его позвал: – Эм… Мо, нам нужна… твоя помощь.
– Помощь? – спросил стеноптеригий, просияв. – Конечно! Мо всегда рад помочь друзьям!
– Ну, мы следуем за двумя длинношеями…
– Друзья следуют за двумя длинношеями? – заинтересованно перебил Литтлфута плавун.
– Да, – ответил длинношей.
– Одна самка с очень длинной шеей и одна с квадратной головой? И обе несут яйца? – спросил Мо.
– Да, это они, – горячо выпалил длинношей.
– Мо нашёл что-то, что отвалилось от той, что с очень длинной шеей, – радостно сказал плавун.
Он на секунду нырнул под воду, а затем вернулся, неся с собой большой мокрый лист тускло-розового цвета, порванный и изношенный. Мо отдал его Литтлфуту, тот благодарно кивнул, аккуратно взял лист зубами и положил его на песок.
– Она носила его шее, – пояснил Мо. – Ветер сорвал, и он упал в большую воду.
– Мия носила его на шее, – пробормотал Литтлфут про себя, уставившись на лист. Затем он ахнул, и сердце забилось быстрее. – Мо, какого цвета он был до падения в большую воду?
– Весь красный тёмно-красный, – ответил стеноптеригий. – Краснее, чем полоски на спине Мо.
Литтлфут, Сэра, Петри, Даки и Спайк дружно ахнули, придя к одному и тому же выводу.
– Так и знала! – возмущённо крикнула трёхрогая. – Она симулировала свою травму!
– Она носить это, чтобы выглядело так, будто её укусить! – крикнул Петри.
– Да, – расстроенно вздохнул Литтлфут.
В этот момент Спайк начал обнюхивать лист и радостно его облизывать.
– Спайк, стой! Ты не можешь это есть, нет-нет-нет! – воскликнула Даки, наклоняясь и отталкивая его лицо прочь. Тут-то в её глазах вспыхнули искорки. – У этого листа забавный запах, да-да… пахнет, как… сладкие пузырьки! – шипохвост кивнул, а зауролоф добавила: – Спайк говорит, что и на вкус он, как сладкие пузырьки!
– Должно быть, его покрасили сладкими пузырьками, – пробормотал Литтлфут. – Это объясняет, почему лист красный!
Тут все повернулись к Мо.
– Мо, ты можешь сказать нам, куда пошли длинношеи? – решительно спросил Литтлфут.
– Мо слышал их далеко, – ответил стеноптеригий. – Друзья скоро найдут длинношеев. Мо последует за длинношеями ушами, а друзья последуют за Мо.
– Спасибо, Мо, – поблагодарил его Литтлфут.
Стеноптеригий радостно кивнул и без лишних слов энергично поплыл вперёд, а друзья старались изо всех сил не отставать от него. В пути Мо старался их развлечь. Он энергично выпрыгивал из воды, радостно гогоча, и игриво плескался, заставляя всех, даже Сэру, улыбаться ему.
– Мо слышит их очень хорошо, – сказал плавун. – Они взбираются на дымящую гору.
– О, нет! Только не дымящая гора! – ахнул Петри и упал на землю.
– Ну-ну, Петри, вставай, всё будет хорошо, – успокаивала его Даки.
– Где эта дымящая гора? – с интересом спросил Литтлфут.
– Прямо перед тобой, – испуганно воскликнул Петри, указывая вверх.
Друзья посмотрели высоко вверх и поняли, что находятся прямо у основания высокой дымящей горы. Потом посмотрели вперёд и заметили, что нужно всего-то идти по спиральной каменистой дороге, которая наверняка ведёт к вершине.
– Мы им покажем, как яйца воровать! – запальчиво крикнула Сэра, решительно ухмыляясь.
– Дальше Мо пойти не может, но этот путь ведёт к вершине дымящей горы! – крикнул им стеноптеригий. – Мо надеется, что смог помочь!
– Ты был чудесен, Мо! – улыбнулся Литтлфут. – Прощай, Мо, и спасибо!
– Обещай навестить Мо как-нибудь! – крикнул Мо затем, увидев радостный кивок длинношея и услышав прощания друзей, нырнул обратно в большую воду.
– Давайте продолжим путь и спасём эти яйца, – решительно провозгласил Литтлфут.
Друзья переглянулись и кивнули друг другу, полные решимости вернуть украденные яйца в их законный дом.