Her sweet secret

NC-17
Заморожен
17
автор
Candls story соавтор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 6 667 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник

Ламия.

Настройки
На следующий день часов в одиннадцать, когда Стайлз сладко спал в кровати прекрасной незнакомки(ведь её имя он всё ещё не знал), ему позвонила Лидия. Она попросила его быть в своём доме через пол часа. Также она сообщила, что Скотт и его стая вернулись. Стайлз аккуратно встал с постели, чтобы не разбудить спящую рядом девушку, и начал одеваться. Он хотел поскорее добраться до дома Лидии, чтобы, наконец, увидеться со Скоттом. Странно, но он почувствовал, что словно вернулся в реальность, а блондинка, с которой он провёл страстный день и прекрасную ночь, лишь исчезающая дымка сна. Он посмотрел на неё, чтобы убедиться, что и она реальна. Улыбнувшись, он вышел из комнаты, направляясь к дому банши. У неё уже все собрались: там действительно был Скотт, его девушка – Кира, сама Лидия, Лиам, Пол, пришедший в стаю около двух месяцев назад и какой-то темноволосый парень. К слову, видок у последнего был так себе: растрёпанные и взлохмаченные волосы, синяки под глазами, то ли от недосыпания, то ли ещё от чего; он сидел абсолютно спокойно, со скрещенными руками. Но стоило Стайлзу подойти ближе, он дёрнулся, как ошпаренный, и отошёл чуть ли не в дальний угол комнаты, широко распахнув глаза от изумления. – Что это с ним? – тихо спросил Стайлз у Скотта, даже не успев обнять своего друга. – Не знаю, – Скотт поднялся с места, а затем обратился к новенькому, – эй, Брэд, спокойнее, всё хорошо, – он медленно подходил к испугавшемуся парню. – Что с тобой? – Он знает, что со мной, – произнёс он, указывая на Стайлза, – эта сука и до него добралась! Почему ты ещё живой? Ты должен был сдохнуть! Стайлз стоял как вкопанный, ошарашено глядя на сумасшедшего. Он ожидал, конечно, что тот временами будет не в себе, но это! Такое поведение превзошло все его ожидания. – Лиам, Кира, уведите его отсюда, – попросил Скотт, а сам отошёл к Стайлзу. Им определённо нужно было поговорить. – Пол, ты тоже иди. Присмотри за ним. Отправив всех, кроме Лидии, которая вроде как всегда знала обо всех событиях в стае и должна была знать теперь, что случилось, из комнаты, Скотт спросил друга о том, что случилось в его отсутствие. Он тешил себя наивной надеждой на то, что всё по-прежнему хорошо. Им только удалось разговорить Брэда, вернуть его к жизни, как у него опять что-то щёлкнуло в голове. И это сильно волновало Скотта. Ведь Брэд теперь часть стаи. – Где вы вообще его нашли? – спрашивал Стайлз. – Скорее, это он нас нашёл. Он просил помочь ему, спасти его от какого-то существа, которое его чуть не убило. –Я так понимаю, это и есть та самая «сука». Но что это за существо, от которого Брэд чуть не лишился рассудка? – спросила Лидия, слушая внимательно обоих. – Мы толком-то и не знаем. Но Брэд сказал, что оно его чуть не утопило. Просто потащило за собой на дно. И если бы не чудо, он бы так там и остался, – Скотт закончил говорить, теперь он ждал, что скажут его друзья. Может, хотя бы у них имеются какие-нибудь предположения по поводу всего этого. – Я принесу ноутбук, – Лидия вышла из комнаты. Стайлз только хотел что-то сказать Скотту, как вдруг раздался телефонный звонок. – Алло? – ответил Стайлз. – Почему ты ушёл? – сонно пробубнили в трубку. Губы юноши расплылись в улыбке, естественно, он догадался, кто ему звонит. – Извини, мои друзья приехали, мне нужно было с ними встретиться. – Ничего страшного, – девушка засмеялась в трубку, – мы сможем встретиться сегодня? – Боюсь, что нет. Видишь ли… – Стайлз замялся, не зная, что ему говорить, – мой друг болен. Ему нужна помощь. – О, мне так жаль. Я могу чем-то помочь? – Н-нет, мы справимся. Брэд – сильный малый. Так, всё, мне пора, извини пожалуйста, до скорого! – Погоди, как, ты говоришь, его зовут? – спросила блондинка, но её вопрос не был услышан. Стайлз отключился. Скотт с интересом смотрел то на Стайлза, то на телефон. Стайлз хотел только упомянуть о новой подруге, но ему пришлось рассказать всю историю их знакомства. Он также не забыл сказать, что хоть они и знакомы всего пару дней, да и имя этой девушки он не знает, он успел влюбиться. Она однозначно покорила его сердце. В ней было что-то, что притягивало, и он хотел поддаться этому чувству беспрекословно. Скотт спросил, не хочет ли он познакомить их. Всё же, он его друг, и обязан знать обо всём. Стайлз пообещал ему. Он никогда не нарушал своих обещаний. – Я скучал по тебе, друг, – произнёс он. – И я по тебе, – Скотт похлопал его по плечу. – Прости за то, что решил оставить тебя здесь. Нам тебя как никогда не хватало. Они улыбнулись друг другу. В это время к ним подошла Лидия с ноутбуком в руках. Поставив его на кофейный столик, она открыла его, а затем и вкладку браузера. – Так, это существо, которое убивает людей, утаскивая их за собой в воду, правильно? Может, это сирена? – рассуждала она вслух, вводя в поисковик нужное слово. Перед ней предстали картинки с русалками: одна как бы подзывала к себе моряка, другая лежала на горе из чьих-то черепов, а третья повелевала волнами. Но это всё казалось чем-то не тем. – Думаю, нужно позвать Брэда, – произнёс Скотт, – он может попробовать узнать существо по описанию. – Может, мне лучше уйти? Вдруг у него опять начнётся припадок? – спросил Стайлз, опасаясь, что состояние нового беты станет ещё хуже. – Останься, – ответила Лидия. Парни уставились на неё, но она лишь пожала плечами, – а что? Неужели они всегда будут теперь избегать друг друга? Со своими страхами нужно бороться. Всё же, Стайлз остался. К ним вниз спустились все остальные. Пол шёл к Брэду ближе всех, чтобы успеть поддержать его, если тот вдруг потеряет сознание или что там ещё может случиться… а также чтобы успеть удержать его, на тот случай, если он вдруг станет неуправляемым. Но Брэд вёл себя как можно спокойнее. Конечно, он кидал некие подозрительные взгляды на Стайлза, пытаясь узнать, каким образом он связан с той, что его чуть не убила. Но он так и смог этого выяснить. – Брэд, я понимаю, что тебе нелегко, но нам нужна твоя помощь. Мы должны понять, что это за существо, без тебя мы не справимся, – сказал Скотт. Брэд кивнул. Он посмотрел на экран ноутбука, на которой уже была статья о сиренах. Он прочитал её внимательно, а потом выдал вердикт: – Это не то. Они долго и упорно бились с этой загадкой, Брэд читал всё, что попадалось на глаза о мифических существах, хоть как-то связанных с водой. Но этот час не дал результатов. Скотт уже хотел опустить руки, единственным, кто продолжал искать информацию, являлся Стайлз. Казалось, что именно его больше всего волнует произошедшее. В принципе, это было довольно понятно: ведь, по словам Брэда, Стайлз знает, о чём или ком идёт речь. Конечно, Стайлз не мог и представить, что кто-то из его знакомых может оказаться злой морской тварью, но, почему-то, его грызли сомнения. А вдруг Брэд прав? – Стайлз, может, ты отдохнёшь? – потягивая из стаканчика кофе, спросила Лидия. – Нет, мне не хочется. – Стайлз, – она присела рядом с ним, на диван, и положила руку на плечо, – Пол, Кира и Лиам уже ушли. Скотту буквально минуту назад позвонила мама, просила прийти. Все уже расходятся, почему ты никак не можешь оторваться от ноутбука? – Ты меня выгоняешь? – изумлённо посмотрев на рыжеволосую, спросил Стайлз. – Да нет же! Но я не понимаю, что тебя так зацепило. Слова Брэда? – Это тут ни причём, – буркнул он, таращась в монитор ноутбука. – Эй, Стайлз, я уже уезжаю, подбросишь Брэда? Вам по пути, – Скотт надел красную кофту и уже собирался выходить из дома. – Да, конечно, – ответил Стайлз, закрыв ноутбук, а после протерев глаза. – Наверное, ты права, – обратился он к Лидии, – мне тоже пора отвлечься. Скотт вышел, а за ним и Стайлз. Брэд был уже на улице: он вышел минут пятнадцать назад, чтобы подышать свежим воздухом. Но он, нахмуренный и чем-то озабоченный, стоял в тени ближайшего дерева, скрестив руки на груди и о чём-то размышляя. – Брэд, ты идёшь? Я подвезу тебя, – Стайлз махнул ему рукой. Брэд поднял голову. – Это не обязательно, – выпрямившись, он направился к Скотту и его другу, натянув кривую улыбку. – Я могу и пройтись. – Да брось, садись в машину.

***

Небольшой одноэтажный серый дом был закрыт от проезжей части высокими деревьями, создавая для его обитателей надёжную защиту от солнца. Брэд не мог купить этот дом, поэтому проживал там временно, выплачивая хозяевам определённую сумму. Для того, кто только-только устраивается на работу, не закончив даже обучение в институте, невероятно трудно нести на себе такой груз. Но Брэд смотрел на это, как на что-то вполне себе обычное. Ну и что, что ему придётся очень много работать? Ну и что, что он бросил обучение, чтобы приехать сюда со Скоттом? Ну и что? Главное, что теперь у него есть стая, которая защитит его от опасности, и которую он готов защищать во что бы то ни было. – Это твой дом? – задал вопрос Стайлз, пытаясь рассмотреть за «живой изгородью» как можно больше. Брэд растерянно кивнул, выходя из джипа. Он поблагодарил Стайлза за то, что тот его подвёз. Стайлз хотел ответить, но ему опять позвонили. И это была всё та же красавица, которая теперь всё никак не могла оставить его в покое. – Стайлз, у вас там всё хорошо? Как твой друг? Стайлз сделал жест Брэду, чтобы тот немного подождал, вышел из машины и продолжил телефонный разговор: – Да, всё нормально. – Так когда ты освободишься? Я хочу сходить на озеро. Ты пойдёшь со мной? – Я бы с радостью сходил, но я предпочитаю плавать в более тёплую погоду. Как насчёт кафе? – О, я только за! – воскликнула девушка в трубку. – Кстати, – Стайлз немного замялся, – а как тебя зовут? На другом конце линии послышался очаровательный звонкий смех. Девушка ответила: – Я Ламия. – Ламия, – нежно повторил Стайлз, улыбнувшись. – Очень красивое имя. Ламия поблагодарила его, не забыв узнать и его имя. Стайлз предложил встретиться сегодня вечером, они даже договорились, в какое именно кафе собираются пойти. Закончив разговор, Стайлз убрал мобильный телефон в карман и развернулся в ту сторону, где должен был быть Брэд, но там никого не было. Неужели уже ушёл? Пожав плечами, Стайлз открыл дверь джипа, намереваясь уехать. Но внезапно почувствовал резкий толчок в спину, за которым последовал не слабенький такой удар животом об эту самую дверь, которая, вместе с тем, захлопнулась. Кто-то стоял сзади и прижимал голову Стайлза к машине одной рукой, а другой держал его руки, чтобы Стилински не смог вырваться. И не сложно было догадаться, кем именно был нападавший. – Брэд. – Я так и знал, так и знал! – кричал Брэд чуть ли не прямо в ухо парню, надрывая связки, – ты во всём этом замешан! Она и до тебя добралась! Стайлзу стало не на шутку страшно, потому что если в прошлый раз от подобной ситуации, когда у беты начался припадок, его спасли остальные члены стаи, то теперь спасать его было некому. И Брэд мог бы с лёгкостью перегрызть ему глотку. – Так, Брэд, успокойся, – пытался достучаться до него Стайлз, всё ещё скованный в движениях. Он чувствовал, как его руки начинали потихоньку неметь. – Я не понимаю, о чём ты говоришь. Брэд нервно усмехнулся: – Не понимаешь? Да как ты можешь так говорить! Я сам всё слышал! Ты только что говорил с ней! – Я говорил со своей подругой. Да отпусти же меня! – Брэд оставил Стайлза в покое и отошёл от джипа. Стайлз встряхнулся, размял болевшую шею, которая чуть ранее была сильно сжата. Он с удивлением и даже толикой испуга смотрел на Брэда, который, в свою очередь, нервно тёр ладонь левой руки. – Она не доведёт тебя до добра, – уже гораздо более спокойным тоном произнёс он, смотря куда-то в пол, – я расскажу всё Скотту. Брэд развернулся в сторону дома и быстрым шагом направился к нему, вскоре захлопнув за собой дверь. Тем временем Стайлз уже завёл машину, намереваясь уехать подальше от этого сумасшедшего и встретиться с Ламией. Она – единственная, с кем он мог бы сейчас по-настоящему отдохнуть, без всех этих разборок и разговоров о злых мифических существах. Потому что она о них и не подозревает. Возможно, ему придётся ей однажды всё рассказать, или она сама это узнает, но Стайлз надеялся, что это не скоро случится. Он должен был насладиться тем временем, которое проведёт с ней, не чувствуя, что она в опасности от того, что знает.
17 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)