Peter Pan he's a bloody demon

NC-17
Завершён
128
1
автор
Jeon Hemi бета
Фэндом:
Размер:
280 страниц, 111 332 слова, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 347 Отзывы 69 В сборник

XIII. Hut in the wood

Настройки
«Да... помощник из Феликса так себе, но пока он был со мной, я хотя бы не оставалась один на один с этим устрашающим лесом, точнее, его обитателями и терзающими изнутри, как стальные лезвия, мыслями. До этого момента у меня была капля надежды на то, что я выберусь отсюда и найду этого омерзительного засранца с манией величия, а теперь с картой, которую нарисовал по памяти мой новый знакомый и товарищ, я иду одна по дремучему лесу, такому жуткому и чёрному, как душа его хозяина... А есть ли у него душа? «Нет. Вряд ли».       В сотый раз сбившись с курса, заданного блондином, я начала терять надежду на лучшее и уверенность, что я иду в правильном направлении. «По идее, я уже минут двадцать назад должна была покинуть лес и миновать джунгли... но нет, я до сих пор в этом лесу! Что за несправедливость, царящая повсюду. Это даже не жизнь, нет — это скорее ад».  Быстро шагая сама не зная куда, нервно сжимая и разжимая кулаки, часто и резко вдыхая ледяной беспощадный воздух, который окутывал легкие, убивая последние частицы тепла и ломая назойливые ветки руками, я с мазохистским наслаждением прокручивала в мыслях последнюю неделю, пытаясь понять: за что мне все это? За что?! В голове бушевал смерч мыслей и обвинений. А ноги несли меня все дальше, туда, где лес становился не просто жутким, а чудовищно опасным и непролазным... проще говоря, гиблое место. Со всех сторон доносилось громоподобное угуканье сов, чьи глаза хищно и загадочно сверкали в сгущающихся сумерках, а шелест их крыльев был похож на перелистывающиеся страницы древней книги, надежно хранящей в себе тайну бытия. Туман застилал землю, плыл по воздуху, обвивал стволы деревьев и кустов, словно лента. Вдалеке доносился полный страданий, злобы и холода протяжный вой волков. Ветки безжалостно царапали лицо, руки, ноги и путались в волосах, но это еще ничего! Некоторые деревья, наиболее агрессивные, старались ударить посильнее или вообще пытались поймать меня, и неизвестно, чем бы всё кончилось, если бы я не нашла старую хижину. POV: Автор Венди понимала, что вариантов всего два: или переночевать в этой ветхой хижине и на утро со свежей головой отправиться на поиски Пэна, или продолжить путь в кромешной тьме и повстречаться с дикими и свирепыми животными, которыми буквально кишит этот лес. Да выбор очевиден. Девушка с замиранием сердца дрожащей рукой открыла дверь с облупившейся от времени краской. И ее взору предстало обветшалое жилище: покрывшиеся мхом и плесенью деревянные стены с заколоченными оконными проемами, из-под куч мусора и разбитого стекла виднелся пол, похожий на клавиши рояля: многие доски отсутствовали, и на их месте красовались чёрные проемы, было полное ощущение, что их вырвали силой... или сгрызли, из мебели были лишь пара стульев и большой потертый стол. Юная Дарлинг, дрожа от холода и скрипя зубами от отвращения, осторожно прошла в дом, даже не представляя, кто тут раньше мог жить. Спустя пару минут девушка нашла почерневший от времени очаг и сейчас, стирая пальцы в кровь, пыталась заполучить искру от двух камней, которые она с усилием терла друг о друга.  POV: Венди «Боже, ну поддайся же ты. Я окоченею от холода, мои пальцы почернеют и отвалятся, а ко всему прочему не видать мне и этого гребаного ублюдка, из-за которого я тут!» — тряслась я уже не от холода, а от жгучей злости, которая бурным потоком разливалась по телу, наполняя огнем каждую клеточку, каждый мускул моего тела. Неожиданно маленькая искорка отскочила от камней, или это моя злость материализовалась и выплеснулась наружу? Пожухлая трава, видимо, занесенная сюда ветром, мгновенно загорелась, наполнив хижину слабым желтоватыми светом, которого хватило, чтобы осветить сею скромную обитель. «Ура! Мои страданья были не напрасны!!!» С легкой улыбкой на губах я рассматривала кровоточащие пальцы и в душе ликовала. Измотанная и убитая, я встала и поплелась к столу, на котором лежал переливающийся, как вода, по которой игривой опрометью носятся лучики света, пергамент. Всё тело ломило от усталости, глаза закрывались, но мне нельзя спать. Я не должна терять времени, я просто обязана разгадать эту загадку, от этого зависит моя жизнь.
128 Нравится 347 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (7)