Часть первая
25 октября 2015 г. в 21:44
— А знаете, — откликнулась эта красивая лощеная дама, — я вас всех даже понимаю. Мой братец, он же совершенно ничего не решает, а наш дорогой правитель, да будет его правление долгим, никак не может решиться на решительные действия. А Нурхаци, он же, как ребенок…
— Ребенок, управляющий вашим государством, — заметил светловолосый мужчина, — к тому же, весьма жестокий ребенок.
— Ох, и не говорите, — обворожительно улыбнулась китаянка, —, но и наш жестокосердный повелитель притих, увидев столько вар… европейцев. Простите, все никак не привыкну.
— К чему, — поглядел на нее в упор офицер, — к чему вы все никак не привыкните?
— К тому, — она вскинула голову, смело встречая его взгляд, — что варвары — это теперь друзья.
И тут же с горьким смешком добавила:
— Которые опаивают моего брата.
— Наше правительство, — начал он, — никогда не стремилось к тому, что сейчас происходит. И уж точно, мы не ставили целью превратить Вашего брата в наркомана.
— Но Вы и не препятствовали этому, — она капризно поджала губы, исподлобья посмотрев на него, — к тому же, сейчас Вы явились с совершенно ужасными намерениями.
— Но в чем же они ужасны, госпожа? — Он усмехнулся, — ведь мы просто желаем установить новую границу. Государствам необходимо иметь границы.
— Ах, — она театрально вздохнула, — положим, что Вы правы. Но ведь Вы расширили Ваши границы, я уверена в этом! Пользуясь нашей растерянностью…
— Госпожа, — он особо выделил это слово, — это политика. И это, ведь, Ваша растерянность. Ваше безвластие. Земля такого не любит.
— Вы говорите, как тот варвар.
Офицер устало вздохнул.
— Госпожа моя, у Вас все варвары.
— Ну, как же его звали, — она свела брови вместе, — Мао… Мао дунь, так кажется.
— И он был прав, Ваш шаньюй Модэ.
— Он не наш. А Вы, как я вижу, неплохо осведомлены об истории нашей империи.
— Я много читал об империях Китая. Путь от Петербурга не близок, знаете ли.
— Да, не близок, — она слабо улыбнулась, - Вы, наверно, сама жадность.
Он вскинул брови.
— Ну, Вы же поехали так далеко от вашей столицы.
— Мне важно все, что связано с моей территорией.
— Ах, — она поправила локон, — какие мелочи…
Из сада раздался какой-то возглас. Дама стремительно встала.
— Мне пора, господин Ван. Прошу Вас извинить мой уход.
— До свидания, госпожа Мэй.
— Мэй, — она снисходительно улыбнулась, — господин мой, правильнее будет госпожа Ян.
И она вышла.
***
— Господин мой, Госпожа моя, — ехидно произнес Казахстан, — Боже, какая вежливость.
— Уж, какая есть, — Россия откинулся на спинку стула, в руках его были свитки с иероглифами, — кто-нибудь знает китайский?
— Ваня, ты в Пекине. Больше половины людей тут знают китайский, — Казахстан весело улыбнулся, — наверно, даже, все. Кроме тебя. Кстати, а ты сам, на каком с этой девчонкой говорил?
— На английском. И не спрашивай меня, откуда она знает английский.
— Экстравагантная девица, — присвистнул казах, — Китай не говорит, Маньчжурия не говорит, а эта… Кстати, кто это?
— Ян Мэй. Мэй Ян. Черт знает, где у китайцев имя, а где фамилия. Себя просит называть госпожой Ян. Младшая сестра Китая.
— Так он же — Ван Яо.
— А она — Ян Мэй. Наташа тоже не Брагинская. Кстати меня упорно называет господин Ван.
— Так ведь, — Казахстан улыбнулся, — твою фамилию ей ни в жизнь не выговорить. Надолго мы тут?
— Надолго, — Россия вздохнул, — пока договор не подпишем. А для этого мне нужен сам Китай. Или Маньчжурия. А не младшая сестренка этого наркомана.
***
Ян Мэй осторожно развернула свиток, на котором красовались латинские буквы. Казалось, эти буквы не имеют никакого смысла, и не складываются в слова, но Ян Мэй прекрасно понимала, что здесь написано. Ей казалась восхитительной эта придумка — записать китайские слова латинскими буквами. Идеальный шифр! Она внимательно дочитала сообщение, что-то размашисто дописала в конце. Затем свернула свиток и аккуратно положила его в цилиндр. Ласково улыбнулась девушке-служанке, протянув ей тубу, шепнула:
— Передай это нашему общему другу.
Служанка зарделась, неловко поклонилась и стремительно побежала по дорожке, уходящей к северному выходу. Госпожа Ян неодобрительно качнула головой.
Она прошла в свои покои, жестом выгнала служанок. Евнух, находивший при ней, дремал, но сон его был не естественен.
- Опиум, - прошептала она по-английски, - вот что творит опиум.
А потом долго смотрела на сад, особенно прекрасный в сумерки.
- Интересно, - заметила она, все так же говоря по-английски, - мне пойдет имя Тайпин?