ID работы: 3722797

Рождество Малдера у Скалли или: убить Билла

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
112
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 21 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
24 декабря 1999, 17:23 Малдер осторожно остановил арендованный серый «Форд» возле дома Скалли. На последних километрах от Западной Виргинии до Вашингтона О.К. начал падать снег. Пушистыми белыми хлопьями он опускался на асфальт, моментально превращаясь в коварную серую массу, которая уже стала роковой для двух водителей, пока агенты ехали домой. Скиннер явно не будет в восторге от ещё одной вмятины в списке на командировочных счетах Малдера. — Та - дам! Ну, что я тебе говорил? Дома как раз к самому Рождеству! — голосом победителя произнес Малдер, поворачивая ключ в замке зажигания и глуша мотор. Ответом ему была приподнятая бровь Скалли. Это была вовсе не заслуга Малдера в том, что они так быстро смогли закончить поиски мифического Снежного Человека. Скорее это мэр того маленького городка умолял их, больше не распугивать туристов, и даже предложил им по футболке с наклейкой Ети, если они никому не скажут, что это его племянник раз в месяц забирается в меховой костюм для заманивания публики. Она бы многое отдала в тот момент за «Полароид», лишь бы запечатлеть выражение лица Малдера! — И, что ты собираешься делать сегодня вечером? Наденешь красный колпак и пойдешь одаривать Одиноких Стрелков мило упакованными папками АНБ о предполагаемом существовании Санта Клауса? — поинтересовалась Скалли. — К сожалению, эти господа как раз и находятся сейчас на Северном Полюсе и пытаются убедиться в этом сами, — с горечью в голосе ответил Малдер. — Мне только и остается, что сказать им поздравительное «Хо-хо-хо!» через веб камеру. — Значит, ты мог бы зайти ко мне и заставить меня запихать в себя эту вредную еду из забегаловки, чтобы я сама не чувствовала себя в этом виноватой, — удовлетворенно заключила она. — Смотри, как бы тебя не разнесло, Скалли! Не думай, что я выкину что-то из дорогих мне всем сердцем вещей из нашего кабинета, только потому, что тебе неожиданно понадобится больше места! — нахмурился в свою очередь Малдер и поймал на себе мрачный взгляд своей напарницы. — Хочешь и дальше язвить или пойдем всё же ужинать? Одной только мысли о своей тёмной и пустой квартире хватило ему, чтобы сделать быстрый выбор. — Только потому, что это ты, — покровительственно произнес Малдер, открыл дверцу и вышел из машины. Хочется верить, подумала Скалли, улыбаясь следуя за Малдером по дорожке к дому.

***

Замок в двери звучно щелкнул, пропуская агентов в квартиру Скалли. Несмотря на полумрак, приятное чувство тут же охватило её и, с превеликой радостью, она плюхнула свой чемодан возле шкафа в прихожей. Сегодня канун Рождества, распаковать вещи можно будет и потом. Малдер, стоявший всего в нескольких шагах позади Скалли, приблизился, и учтиво помог ей снять пальто. Она улыбнулась ему в знак благодарности. Оставив Малдера около вешалки, Скалли прямиком проследовала в гостиную к маленькому телефонному столику и включила торшер, мягкий и тёплый свет которого, мгновенно окутал комнату. — Салями, грибы и пеперони? — спросила Скалли больше из вежливости, чем, чтобы получить ответ, уже набирая номер пиццерии. — Ты просто знаешь, что нужно, Скалли! — отозвался Малдер с ухмылкой и с облегчением плюхнулся на диван. Ему нравилось у Скалли и, перспектива провести вечер вместе, быстро заставила его позабыть передряги последних дней. — Здравствуйте, я бы хотела заказать две пиццы с салями, грибами и … — остаток разговора Малдер уже и не слышал, он просто растворился в мелодичном голосе своей напарницы. Он расслаблено опустился на мягкую спинку дивана и вытянул ноги вперед. После долгой поездки это было поистине сказочно. — Не расслабляйся, Малдер! Иначе заснешь еще до того, как нашу пиццу приготовят, — предостерегающе взглянула на своего напарника Скалли, но Малдер всего лишь подмигнул ей в ответ и кивнул. — Тогда тебе стоит получше развлечь меня. Как насчёт рождественской песенки по случаю праздника? Ты же знаешь, как успокаивающе действует на меня твой голос, Скалли, — уговаривая ее, произнес Малдер и похлопал по пустому месту на диване рядом с собой. — 'Джереми' наверняка будет не против! — шевеля бровями с лукавой улыбкой добавил он, на что Скалли раздражённо закатила глаза. — Я принесу нам чего-нибудь выпить, — коротко бросила она в ответ и скрылась на кухне. Довольно улыбаясь, Малдер потянулся за пультом и включил телевизор.

***

Немного погодя появился доставщик пиццы с долгожданным заказом. Из-за ужасной погоды Скалли пришлось дать парню щедрые чаевые и улыбаться особенно мило, пока парень наконец-то не сдался и скрылся за дверью. Малдер сделал вид, как будто ничего этого не заметил и жадно уставился на коробки с пиццей. Скалли едва успела пожелать 'Приятного аппетита', как Малдер уже успел наброситься на еду и начал блаженно жевать. — Я не стану расширять дверной проём и для тебя тоже, — решительно поставила она его в известность, с наслаждением откусывая кусочек от своей пиццы. Не успели они съесть и половины ужина в безмолвной тишине, как зазвонил телефон. Скалли закатила глаза. Малдер сидел рядом с ней, значит, это был кто-то, кто несомненно смог позвонить как раз в самом разгаре ужина. Она опустила свой кусочек, проигнорировала сочувственный взгляд Малдера и потянулась к телефону. — Привет, мам. — Дана, я не помешала? — раздался в трубке весёлый голос миссис Скалли. — Да нет, — вздохнула Дана. — Мы как раз ужинаем. — Неужели у тебя в гостях твой очаровательный напарник? — Она не станет закатывать глаза, нет. — Да, мы как раз вернулись с одного дела и заказали пиццу. Только и всего, — Скалли намеренно игнорировала наигранный Малдером ухват за сердце. — Это просто чудесно! Я звоню по поводу рождественского ужина завтра. Чарли приедет со своей женой — у него выходной! И так как Билл и Тара тоже приедут вместе, то я хотела спросить, не хотела бы ты взять своего милого напарника с собой? Скалли сглотнула и со всей силы пыталась не смотреть на невинно жующего свою пиццу Малдера. — Мам, я не думаю, что… — Да ладно тебе! Ты же сама говорила, что он всегда один на Рождество. И, думаю, от вкусной индейки он не откажется. Итак…завтра ровно в семь вечера. И никаких возражений! Ах, как был знаком Скалли этот тон голоса её матери! Многолетний опыт в воспитании двух сыновей и одной дочери с бунтарской натурой сделали её неотступной. — Хорошо, — Скалли сдалась. — Тогда, до завтра, — она положила трубку и попыталась внутренне собраться, прежде чем повернуться к Малдеру, вопросительно глядевшим на неё. — Ты уже знаешь, чем будешь заниматься завтра? — безобидно спросила она. — Не-ет, — осторожно протянул он. — А я знаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.