ID работы: 3727448

Пурпурная роза пустыни

Гет
R
В процессе
185
автор
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 132 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 26.

Настройки текста
Почти всю ночь Жади не спалось. Виной всему было томительное ожидание полета и долгожданной встречи с дядей Али, Зораиде и Латиффой. Женщина уже давно скучала по улочкам Феса и его песчаным просторам, и эта спонтанная поездка вызывала в ней море радости и счастья. Между тем, Жади обдумывала слова Саида об их будущих детях. Брюнетка не раз задумывалась о материнстве, и хотела иметь, по меньшей мере, двух детей, но она чувствовала, что сейчас для этого не время, и тому была весомая причина. Жади всё ещё носила в себе давнюю мечту – получить образование и стать учителем. Как-то раз она поднимала с Саидом разговор на эту тему, но он ушел от ответа, ничего толком не сказав. Сейчас Жади была настроена более чем серьезно – она обязательно добьется желаемого, и Саид не посмеет отказать ей в просьбе. Эта мысль грела ей сердце, и с довольной улыбкой на лице, она закрыла глаза. Уснуть ей удалось только к рассвету, а в девять часов, Саид уже вовсю будил её. - Просыпайся, Жади, - ласково проводя ладонью по волосам жены, проговорил мужчина. – Нам пора вставать. Через полтора часа наш рейс в Марокко. Жади с трудом разомкнула веки. Чувствовала она себя несколько уставшей – шутка ли, два часа сна. Но одна мысль о том, что скоро она увидится со своей семьей, поднимала ей настроение. Чемоданы с вещами уже были собраны и ждали своих хозяев в багажнике автомобиля. Выпив крепкого кофе на дорогу, Жади и Саид поехали в аэропорт. Спустя полчаса они удобно устроились в салоне, и самолет отправился в путь. Бессонная ночь сделала своё дело – Жади крепко уснула в мягком кресле, облокотившись о плечо мужа, а когда проснулась, самолет уже шел на посадку. Аэропорт встретил Жади со всей присущей этой стране дружелюбностью и неповторимой атмосферой. Шумные арабы в джеллабе*, загадочные женщины в платках и хиджабах, теплый воздух, пропитанный восточным колоритом – всё это говорило о том, что они, наконец, в Марокко. До Феса Саид и Жади поехали на такси. Не сдерживая счастливой улыбки, женщина с замиранием сердца любовалась видами из окна на красивейшую пустыню, опаленную жарким солнцем, редкие деревья, проходивших мимо людей и здешнюю архитектуру, которая особенно полюбилась Жади – эти постройки в арабском стиле создавали настоящее ощущение сказки. - Дядя Али наверняка устроит грандиозный праздник в честь нашего приезда и рождения ребенка Латиффы, - промолвил Саид. - Его дом всегда отличался гостеприимностью, - отозвалась Жади, уже в предвкушении встречи с близкими и такими дорогими ей людьми. На остановке их встретила прислуга дяди Али, которая взяла на себя весь багаж хозяев. Путь их шел через Медину – самую шумную и яркую часть города. Торговцы были повсюду, которые тут и там продавали свой товар, навязчиво предлагая золото, драгоценности, платки всех возможных цветов, овощи, фрукты, специи. От изобилия ароматов и красок у Жади кружилась голова, но женщине нравилось это состояние. Едва они переступили порог дома, им навстречу вышли женщины-служанки, выказывая свою радость прибывшим – они громко пели и хлопали в ладоши. Чуть позже подоспела и Зораиде. Увидев свою любимицу, женщина с неистовой радостью принялась обнимать её. - Жади, дорогая! – воскликнула служанка, не смея наглядеться на неё. Времени, казалось, с момента из разлуки, прошло не так много, но Жади изменилась и стала ещё красивее, чем раньше. – Как же мы по вам скучали! Дом без вас будто опустел! - А мы скучали по милой и заботливой Зораиде, - улыбаясь, проговорила Жади и поочередно горячо поцеловала женщину в обе щеки. - Пойдемте в дом, сид Али очень ждал вас! Жади, не отпуская Зораиде из объятий, направилась внутрь. Саид не спеша следовал за ними. Этот дом поистине словно вышел из сказки – и тут, и там стояли вычурные горшки с красивейшими цветами и пальмами. Журчали маленькие фонтаны с прохладной водой, а на поверхности плавали ярко-красные лепестки роз и лаванды. До потолка возвышались величественные колонны, украшенные восточной резьбой. Пол был застлан дорогими персидскими коврами, а стены покрывали затейливые узоры арабески. Дядя Али встретил Саида и Жади со всей присущей ему добротой и гостеприимностью. Глаза старого мужчины сияли радостью. - Вы озарили этот дом светом! – провозгласил он. - Здравствуйте, дядя Али, - поприветствовал его Саид. – Очень рад вас видеть! - А я как рад! – воскликнул Али. Мужчины похлопали друг друга по плечу и трижды поцеловались в щеку, согласно традиции. - Дядюшка, - Жади крепко обняла старика, а тот, растрогавшись, нежно поцеловал её в лоб. Али всегда питал к ней особые чувства и любил, как родную дочь. - Как ты, Жади? – заботливо, по-отечески спросил он. - Хорошо, - коротко ответила женщина. - Ты счастлива с Саидом? Жади переглянулась с мужем, и, улыбнувшись, промолвила: - Конечно, иначе быть не может. - Ну, и замечательно, - обрадовался дядя. - Кстати, как там Латиффа и Мохаммед? – поинтересовался Саид. - Они сейчас наверху, - известила Зораиде. – Роды вчера были тяжелыми, бедняжка Латиффа очень устала и пока отдыхает вместе с ребенком. А Мохаммед сейчас должен спуститься. - Я уже здесь, Зораиде, - послышался с лестницы звонкий мужской голос. К ним спустился высокий мужчина с короткими темными волосами и довольно плотной фигурой, одетый в традиционную белую джеллабу. - Это Мохаммед, муж Латиффы, - представил его дядя Али. – А это Жади, моя племянница, и её супруг, Саид. - Очень приятно, - сказал Мохаммед и обменялся с Саидом рукопожатиями. - Я пока поднимусь к Латиффе, - промолвила Жади, и, оставив мужчин наедине, поспешила наверх. С того момента, как она покинула этот дом, комната ничуть не изменилась. Всё тот же легкий полумрак, та же широкая просторная кровать, застланная лавандовой простыней, те же шкафы и мягкие ковры на полу. Латиффа в это время стояла у люльки и укачивала малыша. Услышав поступь шагов, она обернулась и при виде Жади, её лицо осветила счастливая улыбка. Одета она была в атласный халат, а длинные каштановые кучерявые волосы повязаны белой лентой. - Жади! – воскликнула она, и с радостными криками кинулась обнимать сестру. – Ты здесь! Аллах, какое счастье! Сколько лет, сколько зим! - Это точно, Латиффа. Сколько мы не виделись? - Почти десять лет, если не больше, - предположила женщина. – Зораиде точно знает, нужно потом её спросить. Дай я на тебя посмотрю, Жади. – Латиффа с восхищением любовалась сестрой, будто пыталась запомнить каждую её черточку. - Какая же ты стала красавица! А я помню тебя ещё совсем маленькой. - Я тоже помню тебя ещё крошкой, - улыбнулась Жади. – Время пролетело совершенно незаметно. Ребенок в люльке закряхтел, привлекая внимание мамы, и смешно задергал крохотными розовыми ручками. - Ну, что ты, милый, мама здесь, не бойся, - заворковала Латиффа, и, нагнувшись, нежно поцеловала сына в лоб. - Какой он хорошенький, - в умилении проговорила Жади. Малыш трогательно причмокивал пухлыми губами и смотрел на неё таким по-детски открытым и глубоким взглядом черных глаз. – Как вы его назвали? - Амин, - гордо ответила сестра. – Мохаммед дал ему это имя. Но мы договорились, что когда у нас родится дочь, то имя ей буду выбирать я. - Ты сильно любишь Мохаммеда? Латиффа странно посмотрела на сестру, будто она спросила полную нелепость. - Конечно, он же мой муж, - удивленно ответила женщина. – Я люблю его, а он меня. Такого мужа, как мой Мохаммед, на всем белом свете не найдешь! А почему ты об этом спросила, Жади? У тебя иначе? Ты не любишь своего мужа? - Нет, всё не совсем так, - возразила женщина. – Когда я в первый раз узнала, что мне сватают совершенно незнакомого мне мужчину, я была в растерянности. Понимаешь, почти всю свою жизнь я провела в Бразилии, где девушки сами выбирают себе мужа. После смерти мамы я вынуждена была приехать в Марокко. А здешние обычаи и порядки были для меня чужды. - Бедная, - с искренним сожалением промолвила Латиффа и ободряюще провела ладонью по щеке сестры. - Почти сразу, как только я приехала, дядя нашел мне жениха, Саида. Я устраивала скандалы, грозилась, что уйду из дома, лишь бы не выходить замуж. - Ну, ты даешь, - изумленно протянула двоюродная сестра. Для неё такое поведение было недопустимым, и подобная дерзость Жади вызывала у неё негодование. - А вскоре, я повстречала одного молодого человека. - А кто он? - Он приехал из Бразилии с одним мужчиной, другом дядя Али. Мы увиделись совершенно случайно. Он, по не знанию, зашел в женскую половину дома, там мы и встретились. - Какой ужас, - воскликнула Латиффа. – А что же дядя Али? - Он был очень зол, но, слава Аллаху, всё обошлось. Что-то тогда произошло между нами, нас тянуло друг к другу, и мы встречались несколько раз в развалинах. Его звали Лукас. Лукас Феррас. Латиффа не переставала поражаться поступкам сестры. Для девушки, воспитанной в традициях ислама, подобное поведение было недопустимым. Разговаривать с иноверцем? Встречаться тайком? Это же харам, большой грех! Она ничего не сказала, стараясь не перебивать собеседницу, но весь спектр эмоций - от удивления до полнейшего ужаса - был отражен на её лице. - Потом, жизнь всё расставила по своим местам, - продолжила Жади. – Лукас улетел в Бразилию, где его ждала невеста, а меня вскоре ожидала свадьба с Саидом. Для меня это был самый тяжелый день в моей жизни. Все радостно пели и танцевали, улыбались нам и дарили подарки, а у меня на душе была пустота. На тот момент, Саид казался мне совершенно чужим человеком, и мне было трудно смириться со своей судьбой. Но, как говорил дядя Али, время мудрее нас, и сейчас, спустя год нашей свадьбы, я понимаю, что мои чувства к Саиду стали теплее. Я научилась любить его. - Несладко тебе пришлось, сестренка, - посочувствовала Латиффа, которой на самом деле было жаль её, невзирая на то, что Жади была практически не похожа на мусульманку. – А сейчас? Сейчас у вас с ним всё хорошо? - Да, сейчас всё в порядке, - подтвердила Жади. - У вас пока ещё нет детей? – полюбопытствовала сестра. - Пока ещё нет, да и я пока не готова к детям, - честно ответила женщина. – Я ещё молода и хочу учиться, как мои подруги в Бразилии. - Учиться? – в недоумении переспросила Латиффа. – Жади, ты это серьезно? - Да, это моя мечта с детства, стать учителем начальных классов, - с горящими глазами ответила брюнетка, живо представляя, как она будет преподавать детям уроки и учить их чтению и письму. – Дай Аллах, я поступлю в университет и получу диплом. - Жади, а как же Саид? Он позволит тебе учиться? Ты же знаешь, наши мужчины против, чтобы их женщины работали. - Латиффа, а что в этом зазорного, когда женщина имеет профессию? - Ничего, но лично мой Мохаммед однозначно был бы против, - с важностью промолвила сестра. – Да и я придерживаюсь мнения, что содержать семью – это обязанность мужчины, а женщина должна поддерживать семейный очаг и уют в доме. Жади через силу улыбнулась. Их с Латиффой взгляды на жизнь очень отличались друг от друга, но она любила её всем сердцем, несмотря на огромную пропасть недопонимания между ними. Тем же вечером дом дяди Али наполнился звонкими песнями, танцами, а столы, как это всегда бывало на праздниках, ломились от обилия яств. Не в силах устоять перед чарами любимой музыки, Жади танцевала и кружилась по залу, ловя на себе восторженные взгляды. Саид неотрывно любовался тем, как она ритмично двигается под восточные мотивы, завороженно взмахивая полупрозрачной вуалью. Глаза Жади весело сверкали – именно в танце она чувствовала себя по-настоящему счастливой. Ближе к ночи, гости стали расходиться по домам, и дом наполнился тишиной. Мохаммед и Латиффа поспешили к маленькому Амину, который крепко спал в своей люльке, а Жади, Саид и дядя Али остались сидеть в зале. - Дядя, это был превосходный праздник! – поблагодарил старика Саид. - Это точно, праздник удался на славу! – поддержала мужа Жади. – Столько гостей, такая красивая музыка. И те танцовщицы, что вы пригласили, дядя, были просто превосходны! Особенно Айша, она была неотразима! - Но лучше всех танцевала Жади, - констатировал факт Саид и соприкоснулся ладонями с женой. - С Жади в данном искусстве никто не сравнится, - согласился дядя. Женщина улыбнулась, и, подумав, решила, что сейчас самое подходящее время, для того, чтобы обсудить вопрос, который уже давно не давал ей покоя. Она собралась с силами, и, сжав губы, сказала: - Саид, дядя, я хотела с вами кое о чем поговорить. - Что такое, дочка? - Скажите, вы же ничего не имеете против женщины, имеющей профессию? Саид и Али в недоумении переглянулись, не ожидая подобного вопроса от Жади. Дядя задумчиво нахмурил брови, и, хмыкнув, проговорил: - В принципе, я не возражаю. Если муж одобрит, то почему бы и нет? А зачем ты спрашиваешь? - Дело в том, что я всегда хотела стать учителем. Саид, - Жади с мольбой посмотрела на мужа, который взирал на неё с явным удивлением, - позволь мне поступить в университет. - Поговорим об этом позже, - отрезал он. - Нет, сейчас! – рьяно возразила брюнетка, не желая более откладывать разговор ни на минуту. – В прошлый раз, когда я заговорила на эту тему, ты сказал то же самое, уйдя от ответа. Я больше не намерена ждать. - Зачем тебе учиться? – недовольно пробурчал Саид. – Никогда ещё женщина в нашей семье не работала. - Я буду первой, - решительно заявила Жади. - Саид, - вмешался дядя Али, - если твоя жена так хочет получить диплом, не отказывай ей. Учитель – очень хорошая профессия, благородная. Что плохого в том, если она будет заниматься детьми? - В общем-то, ничего, - подумав, промолвил Саид. - Так ты согласен? – пытливо вглядываясь в лицо мужа, с надеждой спросила Жади. – В Рио как раз есть очень хороший университет, с факультетом педагогики! - Хорошо, - вздохнув, произнес мужчина, уловив одобрительный взгляд дяди Али. – Будь по-твоему. Если ты так этого хочешь, ты пойдешь учиться в этот университет. Но для начала тебе придется сдать вступительный экзамен… Не помня себя от счастья, Жади радостно вскрикнула и, заключив мужа в объятия, украдкой поцеловала его в щеку. Не ожидая столь нежного порыва, Саид даже растерялся. Мужчина был не в восторге от рьяного желания Жади учиться, ведь испокон веков женщины их семьи не имели диплома и занимались исключительно домом. Однако в глубине души Саиду было приятно видеть её довольной, с искрящимися глазами и играющей улыбкой на устах, и мужчина был готов исполнить практически любое её желание, лишь бы всегда видеть её такой. Примечания: *Джеллаба - традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный, с остроконечным капюшоном свободный халат с пышными рукавами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.