Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы

NC-17
Завершён
5187
72
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 605 страниц, 715 394 слова, 139 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
5187 Нравится 2235 Отзывы 2460 В сборник

Глава 16

Настройки
Том и Северус, обезопасив себя чарами, тихонько обсуждали преимущества разных направлений дальнейших исследований по зельеварению, исходя из их наибольшей полезности в изменяющихся обстоятельствах жизненных реалий, ни на секунду не упуская из виду объект своего наблюдения – неизвестных магов, проявляющих нездоровое внимание к дому родственников Поттера. Члены семейства Дурслей были далеко не самыми приятными магглами, причинившими немало моральных и физических страданий Гарри. Однако интерес к ним волшебников из организации, скорее всего, придерживающейся мнения о необходимости радикальных изменений в магическом мире, не мог сулить ничего хорошего ни им, ни самому Поттеру. Некоторое время Гарри прислушивался к разговору, пытаясь в него вникнуть, но непривычный к долгому и, казалось бы, бесполезному ночному бдению, он задремал, уютно пристроив голову на плече Северуса, только снисходительно фыркнувшего на его самоуправство по захвату личной территории и для удобства приобнявшего за плечи. Гарри с самого начала предлагали отправиться домой, обещая вызвать, если что-то изменится в обстановке возле дома Дурслей. Но он твердо вознамерился ничего не пропустить в развитии странных событий, чтобы отыскать доказательства участия в них Дамблдора. Проснулся Гарри резко, словно от толчка, и сразу заозирался по сторонам. Его сердце колотилось, а дыхание немного сбилось. Вокруг по-прежнему было тихо, однако ощущение тревоги, пришедшее, казалось, из мрачного сна, не проходило. Том, заметив его состояние, успокаивающе похлопал по руке, однако отнесся к подсознательному предчувствию Гарри очень серьезно. Он прекратил разговор с Северусом и сосредоточил все свое внимание на улице, которая как на ладони простиралась перед ними вместе с четырьмя волшебниками, несущими свою вахту с пока еще непонятной целью. Не прошло и пяти минут, как в предутренней тишине раздались два четких хлопка, сопровождавших аппарацию волшебников и обычно не столь заметных в дневной суете. Прямо напротив дома Дурслей появились еще два мага, к которым поспешили часовые, покидая свои посты на ближайших перекрестках. Гарри без труда, несмотря на расстояние ярдов в сорок, узнал того, кто при их прошлой встрече назвался Волдемортом. Вместе с тем уродливым магом прибыл еще один в маске Упивающегося. Том неосознанно подался корпусом вперед, словно это могло ему помочь рассмотреть происходящее более четко, хотя на самом деле он невербально изменил чарами свое зрение и теперь следил исключительно за нитями колдовства, творимого самозванцем, присвоившим его имя. Несколько минут Гарри наблюдал за тем, как не прячущий своего отвратительного лица маг, направив волшебную палочку в сторону дома Дурслей, вероятно, что-то проверял, а затем удовлетворенно кивнул. Подходить ближе к зданию ни новоприбывшие, ни те, кто проторчал поблизости всю ночь, явно не собирались. Лже-Волдеморт что-то сказал своим людям, но из-за расстояния Гарри его слов не разобрал, однако, судя по тону, можно было предположить, что это прозвучала какая-то команда. А через несколько секунд дом Дурслей вспыхнул как спичка, освещая все вокруг так ярко, словно днем, четко высвечивая группу волшебников, дружно направивших волшебные палочки в сторону неестественно пылающего огня. Гарри от неожиданности дернулся, в ужасе распахнув глаза. А в следующую секунду он почувствовал, как его утянуло в насильственную аппарацию.

***

Стоило только дому Дурслей вспыхнуть, как Том, поняв, какое именно заклинание применил неизвестный маг, сразу же схватил в охапку Гарри с Северусом и аппарировал в Певерелл-мэнор. Поттер, отвыкший от столь бесцеремонного отношения и имеющий природную непереносимость парной аппарации, с трудом устоял на ногах и возблагодарил провидение, что его желудок был пуст, и он смог относительно терпимо перенести сильнейшую тошноту. - Зачем? – только и удалось ему выдавить из себя. - Прости, дорогой, - Том придержал Гарри за плечи, прекрасно помня о его стойкой нелюбви к подобным перемещениям. – Но там нельзя было оставаться. Чары Адского пламени относятся к разделу запрещенной темнейшей магии, они спровоцировали очень сильный выброс магической энергии, так что возле сгоревшего дома твоих родственников весьма скоро будут толпиться авроры, разыскивая нарушителей законов волшебного мира. Они и так могут обнаружить остаточные следы нашего колдовства на том месте, где мы устроили себе наблюдательный пункт. - Если авроры будут столь же проворны, как при расследовании нападения на дом Вэнсов, а я в этом уверен, то вряд ли, - презрительно предрек Северус, с тревогой глядя на Гарри. Он понимал, что как только Поттер немного придет в себя, то сразу же начнет анализировать произошедшее – и оно ему очень не понравится, не говоря о том, какие последствия может за собой повлечь. - Тебе уже лучше? Зайдем в дом, - Том, все еще не отпуская Гарри от себя, повел его к входной двери. - Я как чувствовал, когда так упорно настаивал, чтобы Дурсли уехали прямо сегодня, - спустя несколько минут, устроившись на удобном диване, заметил Гарри, потихоньку приходящий в себя после двойного шока – сначала вспыхнувший дом родственников, а затем неожиданная аппарация. - У тебя очень сильно развита интуиция, - Том ограничился констатацией факта и не стал напоминать о том, что Гарри проснулся до того, как события в Литтл Уингинге начали развиваться стремительнее, чем хотелось бы, не позволяя что-либо предпринять, спутывая преступные планы неизвестных. - Думаете, они не определили, что в доме никого нет? Не зря же они дожидались, когда Дурсли вернутся домой, - Гарри, впервые увидевший Адское пламя, все еще оставался под его впечатлением. Тех пары-тройки секунд, что ему довелось за ним наблюдать, было достаточно, чтобы даже на расстоянии почувствовать псевдоживую суть этого магического огня. Казалось, что пламя, в один миг охватившее все здание, будто проглотив его, взметнулось к небу так высоко лишь для того, чтобы рассмотреть своим магическим взглядом все в округе, оценивая масштабы предстоящего уничтожения. - Скорее всего, планировалось сделать жертвой твоих родственников, - подтвердил его догадку Северус. – Так что Петунья обязана тебе жизнью своей семьи. - Но Дурсли вернутся через два дня, - Гарри закусил губу, обдумывая ситуацию. - А нужно ли? – подтолкнул его мысли в определенном направлении Том. - Считаешь, что им не стоит больше показываться в Литтл Уингинге? – на лету подхватил его идею Гарри. - Посмотрим, что днем появится в прессе – маггловской и магической. Вряд ли газетчики обойдут вниманием столь яркое событие, - определение «яркое» прозвучало несколько двусмысленно – то ли Том имел в виду неординарность произошедшего, то ли намекал на Адское пламя. – Предлагаю сейчас пойти поспать несколько часов. До вечера что-то может проясниться, и у нас появится возможность более рационально согласовать свои действия с произошедшим. Нам все равно нужно узнать реакцию Министерства на столь дерзкое преступление. Только отправь сообщение Блэку, чтобы он ненароком не наломал дров, - предупредил Том Гарри. – А я свяжусь с Люциусом, может, он что-нибудь разнюхает. Желание куда-то бежать и что-то срочно предпринимать, начавшее разрастаться в душе, было удачно приглушено, и Поттер, согласившийся с разумностью предложения, достал сквозное зеркальце, вызывая Сириуса. Пяти минут оказалось достаточно, чтобы сообщить о сгоревшем доме Дурслей и растолковать крестному, что пока ни в коем случае не следует появляться в Литтл Уингинге. Договорившись с Томом и Северусом собраться в гостиной после полудня, Гарри отправился в свою комнату и, выпив успокаивающее зелье, лег отдохнуть. Уж перед собой-то он мог признаться, что произошедшее оказало на него весьма сильное впечатление, прогоняя сон и заставляя все время прокручивать в памяти жуткую картину - столб пламени, который, казалось, словно живой, уставился на него своим жадным взглядом.

***

Поспать практически не удалось – уже через пару часов Поттера осторожно разбудило задергавшееся на груди сквозное зеркало. Еще не успев основательно сбросить с себя сонливость, Гарри активировал артефакт собственной магией и спросил: - Что случилось? - Аластор привел Дамблдора - тот якобы разыскивает тебя. Я его еще не впустил в дом. Это одно. А еще Кричер только что принес мне письмо для тебя из Аврората, - донесся обеспокоенный голос крестного. - Читай письмо, Дамблдор подождет – ты же не обязан вскакивать с постели, - Гарри услышал шелест – это Сириус распечатывал послание. – Уважаемый мистер Гарри Поттер, - начал зачитывать сообщение Блэк. – Сегодня… та-та-та… Это ты знаешь… произошел несчастный случай. Вам надлежит немедленно явиться в Аврорат Министерства Магии в комнату два дробь семь для дачи свидетельских показаний. Глава Аврората Руфус Скримджер. - Что им от меня нужно? И как это они так быстро связали пожар у магглов со мной? Не иначе директор подсуетился, чтоб у него язык отсох. Сейчас посоветуюсь с Томом, потом сообщу тебе о своих действиях, - пообещал Гарри держать Сириуса в курсе. - Гарри, тебя вызывают в седьмой кабинет – это к самому Скримджеру, - уточнил Сириус. – А что Альбусу говорить? - За информацию спасибо. А Дамблдору скажи, что я на выходные в свой дом отправился и якобы должен скоро вернуться, но когда точно - ты не знаешь, - Гарри, разговаривая с крестным, попутно одевался, намереваясь пойти разбудить Тома. – Свяжешься со мной после его ухода. - Хорошо, - Сириус решил, что не стоит и дальше испытывать терпение Альбуса и отправился поговорить с ним. Гарри к этому времени уже был готов идти за советом, но потом подумал, что в Министерство он все равно прямо сейчас не помчится, так что можно дать Тому еще немного отдохнуть – хотя бы до того, как Сириус сообщит, что ему будет говорить Дамблдор. Ведь как бы там ни было – сам Гарри успел немного подремать еще во время ожидания в Литтл Уингинге.

***

- Неужели не понятно, что дело безотлагательное, раз я пришел так рано? - с упреком высказывался Дамблдор, входя в особняк Блэков следом за Сириусом. - Вот именно, что рано. Я спал, к твоему сведению, - пробурчал тот в ответ. – Так что случилось? – Сириус провел утреннего нежданного гостя в кухню и указал рукой на стул, предлагая присесть. – Аластор ничего не объяснил – весь дерганный, как соплохвостом вздрюченный, бросил, что ты ожидаешь под дверью, и, заявив, что ему нужно в Министерство, умчался, - Сириус был весьма близок к истинному положению дел. Грюму и в самом деле было не до расшаркиваний, потому что его ожидал глава Аврората на предварительный доклад по очередному нападению – нужно же было такому случиться, что именно в его, Аластора, ночное дежурство произошло резонансное происшествие в маггловской части пригорода Лондона, в котором замешаны волшебники. Все это Аластор успел высказать Сириусу, пока будил его, крича от двери – вход в спальню супруга для него был надежно перекрыт чарами. - Упивающиеся напали на тетю Гарри, - Дамблдор скорбно покачал головой, усаживаясь на предложенное место, мысленно отметив, что его не провели в гостиную. - С ней все в порядке? Не то чтобы я сильно переживал – Гарри рассказывал, что она весьма неприятная особа, но она все же родственница моего крестника, - практически равнодушно поинтересовался Сириус, занимая место за столом напротив Дамблдора. - Боюсь, что она и вся ее семья погибли этой ночью. Их дом сожгли Упивающиеся Смертью. И нам с тобой предстоит сообщить об этом мальчику, - Альбус горестно вздохнул. – Гарри мне рассказывал, что они в последнее время вроде ладили с тетей. - Так Дурсли сгорели, что ли? – Сириус постарался выглядеть огорошенным новостью. – Это точно? Ты так уверенно говоришь про Упивающихся… Они на этот раз выступили открыто, и их кто-то видел? - Над пожарищем в небе висела метка, и авроры определили, что дом сожгли Адским пламенем, - Дамблдор поджал губы, поняв, что в тоне Блэка недостаточно доверия. Раньше такого не бывало – любое слово Альбуса бралось на веру, и даже мысли никто не допускал, что он может ошибиться. - Ясно. Это, конечно, доказательства весомые, - покивал головой Сириус, думая, о чем бы еще спросить. – Это авроры тебя вызвали? Хотя… Они же не могли знать, что пострадала семья родственников Гарри – ты ведь, кажется, говорил, что этот адрес держался в тайне. - На доме были мои чары - ты же не думаешь, что я не заботился о безопасности Гарри? Когда охранно-сигнальный купол разрушился, я сразу об этом узнал. Хоть я и был в курсе, что Гарри там нет, ведь он проводит лето с тобой, однако все равно поспешил узнать, что произошло, - Сириус видел, как Альбус пытается показать, какой он заботливый человек, пекущийся о благе всех вокруг, и ему было до тошноты противно смотреть на это представление. Чтобы скрыть презрительную гримасу, Сириус, прикрыв рот рукой, сделал вид, что зевает. - Когда я прибыл, возле дома, вернее, возле того, что осталось от дома, уже собрались авроры. Оказалось, что они получили сообщение об очень сильном выбросе темной магии. Конечно же, мне пришлось объяснить стражам порядка, откуда я узнал о случившемся. И… Я ведь не мог сказать, что Гарри проводит каникулы у тебя, поэтому пришлось признаться, что он часто не ладил с Дурслями и сбегал из дома. Мне ведь нужно было дать понять, что он не погиб в огне с родственниками, и есть надежда увидеть Поттера невредимым, - действия Дамблдора выглядели вполне логичными и предусмотрительными. - Вскоре и маггловская полиция подтянулась – кто-то из соседей, видимо, проснулся от шума и вызвал их. Сам ведь догадываешься, что пожар вряд ли мог кого-то разбудить – он был кратковременным, - увидев некоторое замешательство на лице Сириуса, Альбус, решив, что тот не понял его объяснений, уточнил: - Адское пламя за считанные секунды сжигает все, что попадается ему на пути. - То есть все произошло слишком быстро, - пытаясь понять, что его насторожило в рассказе Альбуса, понимающе прокомментировал Сириус, стараясь поддержать беседу в надежде узнать еще что-нибудь важное. - Да. Думаю, родственники Гарри не успели даже проснуться. Это ужасно, - Дамблдор снова печально вздохнул – будто ему действительно было дело до каких-то там магглов. - Так уж совпало, что на пожарище работала группа Аластора. Мне еле удалось его уговорить, чтобы он после проведенного осмотра места происшествия перед возвращением в Аврорат заглянул со мной сюда. И я его понимаю – он ведь на службе, а тут еще и такое случилось… - он впился обвиняющим взглядом в Сириуса и заявил: - И все из-за твоего упрямства – открыл бы мне доступ в дом, и не пришлось бы Аластора от работы отвлекать. - Все это, конечно, очень печально, - Сириус сделал вид, что не слышал последней фразы, стойко проигнорировав ее. – Но зачем было в такую рань мчаться сюда? - Гарри должен узнать о несчастье с семьей его тети до того, как об этом напишут в газетах. Так будет правильно. Сириус с трудом сдерживался, чтобы злобно не рассмеяться в лицо лицемеру, убившему родителей Гарри, а теперь притворяющемуся сочувствующим ему в потере нелюбимой тетки. - А Гарри нет в Блэк-хаусе. Так что зря ты так спешил. - Как нет? – сердце Альбуса на миг замерло, когда в его голове мелькнула мысль, что Поттер мог снова отправиться к Дурслям – говорил же он, что навещал их на каникулах. Но уже в следующую секунду понял, что в таком случае Блэк не выглядел бы столь спокойным. - А почему Аластор мне ничего не сказал? – Альбусу не удалось скрыть раздражения и недовольства – то ли на Грюма, то ли на самого себя за неуместный испуг. - Ты у него спрашивал? Или просто потребовал сопровождать тебя ко мне? – Сириус понял, что попал в точку, и ему не придется еще что-то объяснять. - И где Поттер? Сириус, мы же договаривались, что ты проследишь за мальчиком! Почему ты так безответственно относишься к поручению? Ты видишь, что вокруг творится? На Гарри идет охота! Настоящая и смертельно опасная! Упивающиеся даже отыскали его родственников! Не думаешь же ты, что это случайность? Неужели это так сложно понять? Он должен сидеть здесь и никуда не отлучаться! Иначе за его безопасность никто не поручится! «Нервишки шалят?» - злорадно подумал Сириус, глядя на Дамблдора. Ему давно не приходилось видеть, чтобы тот был столь сильно разъярен и почти срывался на крик, вместо своих привычных сладко-сиропных уговоров, сетований и выматывающих душу лекций. - Гарри признан Магией совершеннолетним, я не могу ему указывать, что он должен делать, - холодно заметил Сириус в ответ на обвинения в халатности. - Так где он? – подавив вспышку гнева, переспросил Дамблдор. Медленное восстановление после магического истощения давало себя знать излишней раздражительностью и вообще плохим контролем эмоций. - В своем доме. Говорил, что скоро вернется, – Сириус пожал плечами, притворяясь, что не видит ничего необычного в подобном отсутствии Гарри. - Что еще за свой дом? – Альбус сделал вид, что ничего не знает о доме Поттеров, который Гарри этим летом начал якобы обживать, хотя Грюм ему и докладывал об этом. - Коттедж, принадлежащий его роду, - Блэк был краток до минимализма, чем еще больше действовал на нервы Дамблдору, которому приходилось по слову вытягивать из него информацию. - Почему ты не с ним? - Неужели не понятно? – на этот раз недовольно взрыкнул Сириус. – Если ты запамятовал, я тебе напомню – у меня нет возможности открыто сопровождать его. - Но ты сказал, что он в своем доме. Кто там может тебя увидеть, чтобы навредить? – парировал Альбус, уже понявший, что толку ему сегодня не добиться. - Если ты так считаешь, то почему тебя волнует, что Гарри там находится без моего назойливого присутствия? Когда крестник вернется, я ему расскажу о судьбе его родственников. А ты можешь прислать ему письмо с искренними соболезнованиями, - Сириус решил, что пора беседу сворачивать, раз уж Дамблдор больше ничего толкового не собирается рассказывать. - Ты сказал - он скоро вернется. Сегодня? Может, мне стоит его подождать? – Альбуса распирало от злости – в последнее время ничего не хотело идти точно по задуманному им плану. «Поттер должен был сейчас сидеть и трястись за свою шкуру после красочного описания смерти его тетки, а он где-то прохлаждается, - подумал Альбус, слушая ответ на свой вопрос. - И как теперь его убедить, чтобы он согласился давать показания в Аврорате в моем присутствии? Опять ведь устроит «марш независимости» и не предупредит, когда отправится в Министерство. С Грюмом договориться, что ли?» - Это не я сказал, а Гарри пообещал скоро вернуться. Я не знаю, когда он придет, может, сегодня, а может – и завтра, - Сириус не горел желанием еще полдня выслушивать наставления от Дамблдора. Ему вообще было до крайности противно его присутствие – только вот выбора большого не имелось, в Азкабан возвращаться ой как не хотелось. «Вряд ли кто-либо в Визенгамоте захочет слушать меня, и это - если я вообще останусь жив при задержании», – мысли Сириуса были не из приятных. - Ладно, я пойду. Нет у меня времени сидеть здесь неизвестно сколько. Предупреди Гарри, что его, скорее всего, вызовут в Аврорат, и я готов его сопровождать. Объясни своему крестнику необходимость того, чтобы рядом с ним при допросе был опытный взрослый. Можешь привести в пример собственный случай, когда твоя оговорка послужила причиной для заключения в тюрьму на долгие годы, - Альбус поднялся со стула и, давая время на осознание сказанного, преувеличенно тщательно расправил свою мантию, а затем резко вскинул взгляд на Сириуса, пытаясь уловить его поверхностные мысли. Однако, как и на всех предыдущих встречах, у него ничего не вышло – то ли дементоры как-то повлияли на мозговую деятельность Блэка, то ли он амулет ментальный отыскал, а может, родовая защита мешала. - Я обязательно передам Гарри твои слова – и про Аврорат, и про тюрьму тоже, - Сириус даже не прятал своего недовольства – Альбус слишком прямолинейно намекнул, что Гарри тоже может угодить в Азкабан. Правда, пока было не понятно – за что? - Вот и хорошо. Буду ждать от него сообщения, - уже на ходу отметил Дамблдор. - Да когда ты себе ноги переломаешь, недоумок старый?! Что тебе нужно в доме благородных Блэков?! Бороду отрастил, а ума не нажил! Сириус Блэк, я запрещаю тебе впускать в дом всякую гниль! – леди Вальбурга прекрасно слышала весь разговор – Кричер помог ей своим особенным колдовством – и не смогла стерпеть гнусных намеков Дамблдора. – Чтоб тебя черви живьем сожрали! - Да когда ты заткнешься, крашеная холстина? – огрызнулся Альбус, бросив колючий взгляд на портрет. - Ах ты ж выживший из ума кретин! И не надейся, что твой портрет оживет, когда ты отправишься к демонам в преисподнюю! Уж я постараюсь! Козломордый копытоногий дегенерат! – Вальбурга продолжила поносить Дамблдора, отводя душу и жалея лишь о том, что не смогла всего этого сказать ему при жизни. - Вот поэтому я и не выношу болтовню глупых картин, - пробубнил себе под нос Дамблдор, выходя из дома и сразу аппарируя к Хогвартсу. Сириус улыбнулся матери и пожурил: - Не растрачивай свои нервы на ничтожество вроде Дамблдора. Он того не стоит, матушка. - У меня нет нервов, так что не жалко лишний раз испытать его терпение. Если бы еще и треснуть можно было по его дурной башке. Но, увы, подобное мне не дано. Очень надеюсь, что придет день, и кто-то все же ему отомстит за все его художества, - Вальбурга, стоило двери за Дамблдором закрыться, перестала выглядеть как сумасшедшая мегера – она чинно сложила руки на коленях и тепло улыбнулась сыну. - А я очень хотел бы поучаствовать в экзекуции, которую он заслужил, - тихо признался Сириус. – Это ведь он организовал убийство родителей Гарри. - Держись, сын, - сочувственный взгляд Вальбурги сказал о том, что она догадывается, как тяжело Сириусу знать подобное и не иметь возможности предпринять что-то существенное, чтобы отомстить. - Если ты этого хочешь, то обязательно добьешься. Я верю в тебя, дорогой. - Спасибо, матушка, за поддержку. Мне нужно рассказать Гарри о визите «этого», - Сириус достал медальон сквозного зеркала и показал его матери, давая понять, каким образом он собирается поговорить – он уже успел раньше похвастаться Вальбурге, что у него теперь будет постоянная связь с крестником. - Обязательно предупреди, - согласно кивнула нарисованная миссис Блэк, провожая взглядом сына. Она радовалась тому, что Сириус взялся за ум. У нее была еще только одна мечта, если предположить, что магические портреты могут чего-то желать – это узнать, что случилось с ее вторым сыном – Регулусом. Когда она как-то раз спросила, Сириус заверил ее, что на родовом гобелене Регулус значится живым, нити на его имени яркие, а стежки густые – что говорило о хорошем здоровье. Однако разыскивать его пока отказался, оправдываясь собственным шатким положением беглого узника. И Вальбурга прекрасно его понимала – сложно было предугадать реакцию Регулуса, так много лет конфликтовавшего с Сириусом. Выдавать аврорам брата и главу рода тот ни за что не станет, но превратиться в источник неприятностей вполне способен, помня его упрямый, как у всех Блэков, характер.

***

Внимательно выслушав рассказ Сириуса о визите Дамблдора, Гарри мысленно похвалил себя за выдержку – вот теперь у него было достаточно причин для того, чтобы разбудить Тома и попросить у него совета перед визитом в Министерство. Прозрачные намеки Дамблдора были серьезным аргументом для того, чтобы попытаться хоть немного просчитать возможные последствия встречи с аврорами, которой избежать по-любому не удастся. Само собой, беседовали все втроем – Северус ни за что не упустил бы возможность принять участие в обсуждении столь важного вопроса, как пассивное противостояние Дамблдору. - Сириус обещал поговорить с Грюмом, если тот появится дома в обед. Так что, думаю, есть смысл подождать - вдруг выгорит еще что-то выяснить, - Гарри, уже морально готовый к визиту в Аврорат, все же решил не спешить. - Согласен. А вот и пресса, - Том благодарно кивнул Барри, принесшему несколько маггловских газет и «Ежедневный Пророк». Северус взялся пролистать «Лондонский бюллетень», Том бегло просматривал магическое издание, а Гарри досталась «Уингинг Таймс». - Пока ничего нет. Возможно, в вечерних выпусках что-нибудь появится, - предположил Северус, откладывая газету в сторону. - Здесь тоже всего лишь небольшая заметка в обычном стиле – маггловский дом сожжен дотла, в небе обнаружен знак, очень похожий на метку Упивающихся Смертью. Нет даже фамилии предполагаемых потерпевших, не то что упоминаний о тебе, - обратился Том к Гарри. – Видимо, Министерство Магии зачем-то придерживает информацию. Вот только – зачем? - Кто его знает? Может, не уверены - жив я или мертв? Заявление директора, судя по его же рассказу Сириусу, полной ясности не внесло. Насколько я помню, книга совершеннолетних магов в Министерстве вычеркивает имя умершего только через сколько-то там лет – пятьдесят, кажется, или около того, - Гарри задумался, прикидывая, насколько обоснованно его предположение. - Да, это так. Магия книги сразу замечает появление нового совершеннолетнего волшебника, однако не спешит вычеркивать из списка живых, ибо есть много состояний, воспринимаемых магией, как смерть – после некоторых проклятий и зелий, например. Так что, - Северус развел руками, - даже такие умные артефакты, как учетные книги волшебников, не в силах наверняка определить – умер ли на самом деле маг. Вот и ожидают – вдруг оживет, - фырканье получилось пренебрежительным, видимо, Северус вспомнил разглагольствования Дамблдора о возродившемся Волдеморте. - Исключением могут быть, пожалуй, только родовые гобелены. Гоблины никого не подпускают к тайне их создания. Вообще, даже бытует мнение, что сами гоблины здесь и ни при чем – что это сама Магия создает гобелены. Так что вполне вероятно, что информацию придерживают до установления – жив ли ты, - подвел итог своим объяснениям Северус. - Чувствую, не понравится мне беседа с аврорами. Как бы Дамблдор там не намутил воды, - Гарри одолевали дурные предчувствия. Он взглянул на газету в своих руках и вспомнил, что еще не сказал о статье, найденной в ней. – А в местном издании написано об аномальном пожаре. - Что значит «аномальном»? – Северус видел, что Гарри тревожится из-за вызова в Аврорат, но ничем пока не мог помочь – даже для толкового совета информации было мало. - Дом сгорел слишком быстро, и это дает повод задуматься, что же скрывали с виду порядочные люди, чем они занимались, какие огнеопасные вещества хранили в своем жилище? Примечательно, что гараж, расположенный в отдельном здании, остался нетронут огнем, тогда как от дома практически ничего не осталось – лишь тонкий слой пепла, словно сгорело не двухэтажное здание, а лишь с десяток деревянных ящиков. По словам соседей, хозяева лишь накануне вернулись из отпуска, и в доме допоздна горел свет. Машина обнаружена в гараже. Так что есть все основания полагать, что семья из трех человек погибла в огне, - Гарри процитировал выдержку из статьи. - Вот и отлично – лучшего и не придумаешь. Все считают твоих Дурслей покойниками – так пусть теперь сидят в Ладлоу и не рыпаются, - Северус не чувствовал особой жалости к родственникам Гарри, помня их злобными выродками, издевающимися над ребенком. Он был уверен - что бы там Дамблдор им ни внушил, адекватный человек не стал бы морить голодом малыша, даже если тот неожиданная обуза для семьи. - Наверное, мне стоит сейчас встретиться с ними – до того, как я отправлюсь в Министерство. Я в Гринготтсе взял координаты города для аппарации, но там придется ориентироваться на месте, а это займет время, - у Гарри голова шла кругом от того, сколько вопросов ждали своего решения. И все были срочными. - Постой, тебе же в конторе вроде передавали снимок дома, - уточнил Том. – Ты разве не копию документов отдал Дурслям? - Копию. И снимки там есть. Я про них просто забыл. Это упрощает дело – можно попробовать аппарировать, ориентируясь на изображение, - согласился Гарри, смутившись из-за столь очевидного просчета. - Я пойду с тобой. Петунья меня знает, так что испугаться не должна, а тебе компания не помешает. Мало ли что, - твердо заявил Северус, найдя хоть что-то, в чем он мог быть сейчас полезен Гарри. К тому же никто не отпустил бы Поттера одного в неизвестный город. – Возможно, придется Дурслям немного память подправить, если они станут слишком рваться назад. Вдвоем это будет проще организовать. - Не хотелось бы применять столь кардинальные меры, - со вздохом высказал свое мнение Гарри. – Я захвачу с собой оригиналы документов на дом, еще я немного денег снял – думал, только на какие-то мелочи понадобится, но теперь, раз у них ничего не осталось, придется, наверное, потом еще сколько-то подбросить. Если их считают погибшими, то банковский счет тоже, скорее всего, будет им недоступен, - Гарри пытался определиться, что необходимо взять с собой. - А вот это не факт с нашими связями и возможностями. Пока они официально не признаны погибшими, счет не заблокирован. Но и обращаться в банк им тоже не стоит – тогда выплывет, что они живы. Я сейчас же свяжусь с поверенным в Гринготтсе, возможно, удастся перевести деньги Дурсля до того, как будет закрыт к ним доступ. Как бы вчерашним днем, - пообещал Том, вставая явно с намерением не откладывать решение этого вопроса. – Как только что-либо конкретное выясню – сразу дам вам знать, - он посмотрел на Северуса, намекая на Сквозное зеркало, а затем обратился к Гарри: - Тогда тебе не придется обеспечивать их – пусть рассчитывают на собственные сбережения. И не забудьте захватить с собой газеты для наглядности. Гарри мог только в очередной раз поблагодарить Судьбу за то, что жизнь свела его с Томом и Северусом – они, ни секунды не сомневаясь, отложили все свои дела и бросились помогать ему, в сущности, с семейным делом. Конечно, Гарри отлично понимал, что их не интересует судьба Дурслей – весьма неприятных по натуре магглов. Да и он сам тоже в большей степени заботился все же о собственных интересах, помогая тетке, от которой не видел добра за все годы своей жизни. Возможно, Тому показалось, что Поттер решил поступить излишне щедро, собираясь снабдить Дурслей деньгами. Но на самом-то деле, это было необходимо самому Гарри, чтобы быть уверенным - он не такой, как они, и никогда не уподобится им, превращаясь в того, кто заботится лишь о себе и своих личных потребностях.

***

Ладлоу встретил Северуса и Гарри порывистым ветром и проливным дождем. Благо сделанные с разных ракурсов фото коттеджа, приобретенного Поттером для родственников, оказались им полезными, и Дурслей не пришлось разыскивать по городу, тратя драгоценные время, силы и нервы. Дом выглядел в точности таким, как на снимках – стоял немного обособленно от других жилищ, был в меру потрепанным, но не лишенным некоторой фундаментальности и очарования. При других обстоятельствах Гарри и сам не отказался бы пожить в подобном. Дурсли, ограниченные в своих действиях разразившейся непогодой, развлекались тем, что выискивали недостатки в скудно меблированных комнатах, когда в дверь их возможного будущего дома постучали. Подумав, что это могут быть только местные жители, от скуки решившие познакомиться с новыми потенциальными соседями, Петунья нацепила на лицо свою самую приветливую улыбку и поспешила впустить незваных посетителей хотя бы в прихожую, выказывая свое радушие и гостеприимство – как-никак погода не располагала к долгим прогулкам. Гарри и Северус удостоились чести наблюдать весьма выразительную резкую смену эмоций на лице Петуньи, так жестоко обманувшейся в своих ожиданиях. Приветливая улыбка сползла с ее лица, словно смытая ливнем, полощущим окрестности, а ей на смену пришла кислая мина недовольства и обреченности. - Поттер… И ты… - только и сказала она, делая шаг в сторону, впуская волшебников в дом. Разговор вышел не из приятных. Рассказав о пожаре и дав почитать «Уингинг Таймс» и «Ежедневный Пророк» в качестве доказательства собственных слов, Поттер посоветовал Дурслям в ближайшее время больше не появляться в окрестностях Лондона. - Пусть все продолжают считать вас погибшими. Это станет гарантией того, что преступники больше не будут вас разыскивать, – заверил он. – Вам в таком случае нет необходимости ни официально увольняться с работы, ни объяснять в школе, где дальше будет учиться Дадли. - А рекомендации? Как я смогу устроиться на работу? Снова все начинать с нуля? Словно я не имею ни образования, ни квалификации, ни должного уважения, как ценный сотрудник? – возмутился Вернон. На что получил презрительный ответ Снейпа: - Так вас ведь никто не неволит. Можете возвращаться. Только вот Поттер больше и пальцем не пошевелит, чтобы спасать вашу жирную задницу. Петунья была просто убита новостью о потере всего своего имущества и только тихо кусала губы, прислушиваясь к перебранке мужа с Поттером и его спутником, которого тот взял явно для пущего устрашения. Дадли и вовсе сбежал из гостиной, не желая видеть и слышать тех, кто разрушил его спокойный мирок. Вернон, выбитый из колеи сообщением о пожаре и возмущенный словами Снейпа, попытался обвинить Гарри в том, что они лишились дома. Он, покраснев от натуги, закричал, тыча толстым пальцем в Гарри, напоминая тому былые времена: - Ты специально нас запугал, чтобы мы тебе поверили! Это ты лишил нас всего нажитого! Тебе и расхлебывать! Мы тебя вырастили, а ты нас вот так отблагодарил, ублюдок! Срыв Вернона послужил тому, что Гарри перестал мучиться сомнениями и угрызениями совести, которых и так было не слишком много в отношении Дурслей, пострадавших из-за их родства с Поттерами. Он, решив больше не церемониться с теми, кто даже его помощь не может принять без упреков, криво усмехнувшись, заявил «горячо любимому» дядюшке: - Вы правы – зря я вас вчера отправил на поезд. Лучше бы вы остались спать в Литтл Уингинге. И вам, и мне хлопот было бы меньше, - прозвучало весьма жестоко, даже Гарри чуть не передернулся от собственных слов. Петунья, услышав его заявление, заскулила, прикрывая рот рукой – она, казалось, была полностью сломлена. От той относительно разумной женщины, которая накануне заставила мужа принять правильное решение, ничего не осталось. Прочитав статью о пожаре, она даже внешне изменилась: как-то вся ссохлась, выставляя напоказ свою излишнюю костлявость и предельную угловатость, взгляд словно покрылся пленкой безнадежности, и во всем ее облике проявились полная апатия и покорность обстоятельствам. Один Вернон еще пытался хорохориться и качать права. - Ты жаждешь нашей смерти! Не выйдет! Я вот найду на тебя управу! Пока мистер Дурсль изливал свою желчь, выискивая все более глупые обвинения, Гарри переглянулся с Северусом, который отходил на пару минут, чтобы переговорить с Томом, и получил от него утвердительный кивок, что могло означать только одно – с банковским счетом Дурсля может выгореть. - Ищите управу – воля ваша. А сейчас послушайте внимательно, - Гарри кивнул в сторону Снейпа. - Если вы не хотите лишиться всех своих денег… - А кто мне помешает ими воспользоваться?! – сорвался на неприятный визг Вернон. Он, видимо, еще так и не понял, что они в итоге потеряют абсолютно все, если последуют совету не возвращаться домой и не ставить местные власти в известность, что они выжили. - Если вы свяжетесь с банком, то убийцы вас смогут найти и закончить начатое, - терпеливо объяснил ему Гарри и предупредил, увидев, что Северус и сам уже готов расправиться с орущим Дурслем не самым гуманным способом: - Сейчас вы внимательно выслушаете то, что вам скажут, и затем мы уйдем, а вы останетесь и поступите так, как посчитаете необходимым, - колючий презрительный тон немного охладил пыл Вернона, и он уставился на Северуса, давая понять, что готов слушать. - Сегодня, не откладывая, идете в ближайшее почтовое отделение и отправляете телеграмму вот по этому адресу, - щелчком пальцев Северус наколдовал записку, которую бросил на стол перед Верноном, отшатнувшимся от нее, как от ядовитой змеи. – Текст сообщения там тоже указан, - Снейп ткнул пальцем в листок бумаги. - И тогда ваш банковский счет будет выпотрошен до последнего фунта, а вы получите почтовым переводом все свои деньги, которыми сможете распорядиться по своему усмотрению. Вместе с тем вам доставят посылку с дубликатами всех документов, выданных на ваши имена в течение последних двадцати лет и, возможно, утерянных в огне, - Гарри удивленно посмотрел на Северуса, а тот лишь пожал плечами, давая понять, что ничего не знал об инициативе Тома. - Это необходимо сделать срочно - через три часа будет поздно. - Откуда мне знать, что вы меня не обманываете? Может, вы хотите отобрать мои деньги и пустить нас по миру! Поттер, я с самого начала знал, что ты принесешь нам только неприятности! - Меня ваше мнение не интересует, - устало бросил Гарри. – Тетя, - обернулся он к ушедшей в себя Петунье, уже не особо следящей за происходящим в комнате, - вот это вам на первое время, - Гарри положил рядом с ней на диван внушительных размеров кошелек. – И убедите своего мужа не игнорировать наше предложение – пусть срочно сходит на почту, и тогда к ночи вы вернете себе хотя бы деньги, – после этого, кивнув Северусу, Гарри направился на выход из дома, лишь на минуту еще задержавшись у двери: - Прислушиваться вам к советам или нет – не мне решать. Отныне ваши жизни – в ваших собственных руках. Прощайте. Выйдя за порог, Снейп и Поттер, даже не позаботившись прикрыть дверь, сразу же аппарировали домой – их миссия здесь была выполнена, остальное зависело от самих Дурслей.
5187 Нравится 2235 Отзывы 2460 В сборник
Отзывы (10)